ترجمة "بالتساوي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Equally Evenly Equal Split Distributed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالتساوي
Equally?
تقاسم السلطة بالتساوي
Share power equally
حصة ونصيب بالتساوي
Share and share alike.
رأس المال سيقسم بالتساوي
Er... Thee capitalization will be shared equally.
يجب أن نقتسمها بالتساوي.
We have to divide it equally.
لذا نعتقد اننا شركاء بالتساوي
So we'll all be equal shareholders.
او خمسة, او ستة بالتساوي
And they are all equally likely.
حسنا نحن جميعا متطورون بالتساوي
Well, we're all equally sophisticated.
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف العيش،
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة،
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة،
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
ولكن هذا النمو الفائض لم يتوزع بالتساوي.
But this excess growth has not been evenly spread.
فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد.
Both groups are equally subject to severe environment degradation.
لأن 5x8 40، والناتج بلا باقي بالتساوي
5 times 8 is 40, and you're left with no remainder, so it goes evenly.
و نقوم بتقسيم أموالك بالتساوي فيما بينها
and we share your money equally amongst them.
وجد كل الارقام الجذريه تقسم فيها بالتساوي
Take any number say 30 and find all the prime numbers it can be divided into equally.
هل يتم إتاحة المدربين لكل الفرق بالتساوي
Are athletic trainers available to all teams equally?
المستقبل بالفعل هنا إنه فقط غير موزع بالتساوي.
The future is already here it's just not very evenly distributed.
فالحكومة مكلفة بتوزيع اﻷراضي بالتساوي على الرجال والنساء.
The Government had a mandate to distribute land equally between men and women.
١٢ ثالثا، إن التوتر اﻻجتماعي ليس موزعا بالتساوي.
12. Thirdly, social stress is not evenly distributed.
18 شلن في الأسبوع وسنتقاسم بالتساوي مصاريف المنزل
Eighteen shillings a week... and you and me will go equal whacks in the cost of the housekeeping.
الأولى أن تحمل عبء الانحدار الاقتصادي لم يكن بالتساوي.
First, the burden of economic dislocation was borne unequally.
ولكن زيادة حجم الفطيرة لا يضمن تقاسمها بالتساوي والعدل.
But increasing a pie s size does not guarantee that it will be shared fairly.
ولكن منذ العام 1996 انقسمت الفجوة بين الجنسين بالتساوي.
But, since 1996, the political gender gap has been halved.
كما تم تقسيم المئات من الإيلاريين بالتساوي بين الجنسين.
The hundreds of Ilari were divided evenly among the sexes.
وللأسف، ما من مجتمع واحد يعامل المرأة والرجل بالتساوي.
Unfortunately, not one single society treats women and men equally.
وبعد ذلك، تقسـم الأرباح بالتساوي بين مقدم الطلب والمؤسســة.
Thereafter, profits will be split on a 50 50 basis between the applicant and the Enterprise.
ولكن التقدم لم يكن موزعا بالتساوي في مختلف أنحاء أفريقيا.
But progress has not been evenly distributed across Africa.
وترسم الدراسة بالتساوي صورة تاريخية معقدة كما قي رواية شلينك.
The study paints a historical picture as complex as Schlink's novel.
وتطبق إجراءات التقييم بالتساوي على الشركاء العاملين في حالات الطوارئ.
The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations.
وينبغي إشراك جميع أصحاب المصالح بالتساوي في تحديد هذه الغايات.
All stakeholders should be involved equally in their development.
ويتقاسم الطرفان بالتساوي نسبة الأرباح المتبقية وهي 70 في المائة.
The remaining 70 per cent of the profits was to be divided equally between the two parties.
٤ إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي، اعتبر المقترح أو اﻻقتراح مرفوضا.
4. If a vote is equally divided, the proposal or motion shall be regarded as rejected.
لا يمكن تجزئة هذا النظام أو توزيعه بالتساوي بين الجميع..
There is no way of segmenting or making this system just or equitable.
إذا وزعت الثروة على الناس بالتساوي فلن يلعب أحد اللعبة
If wealth is distributed to everyone equally, then no one will ever work hard again.
فذلك الدعم، إن و جد، لا يمكن التكهن به ولا يوزع بالتساوي.
That support, when it exists, has been unpredictable and uneven.
وتوزع المشروعات بالتساوي طبقا للتنوعات الإقليمية والوطنية والخصائص المحددة حسبما يتناسب.
Projects are distributed equitably according to regional and national diversities and specificities as appropriate.
٤ إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي اعتبر المقترح أو اﻻقتراح اﻹجرائي مرفوضا.
4. If a vote is equally divided the proposal or motion shall be regarded as rejected.
٤ اذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو اﻻقتراح اﻻجرائي مرفوضا.
4. If a vote is equally divided, the proposal or motion shall be regarded as rejected.
٢ ـ إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي، اعتبر المقترح أو اﻻقتراح مرفوضا.
2. If a vote is equally divided, the proposal or motion shall be regarded as rejected.
وردت الممثلة قائلة ان استطﻻعات الرأي أوضحت أنه على الرغم من أن الرجال يرون أن الواجبات المنزلية ينبغي أن تقتسم بالتساوي، فان تلك الواجبات ﻻ تقتسم بالتساوي في الواقع.
The representative replied that opinion polls had revealed that, although men felt that household duties should be shared equally, in practice they were not shared.
ومرة أخرى، كان الرجال والنساء مستفيدين بالتساوي من الطرق التي تخدم مناطقهم.
Again rural men and women are equal beneficiaries of roads serving their areas.
سيتعين على الأمم المتحدة أن تضمن التزام جميع الدول بالتساوي بمحاربة الإرهاب.
The United Nations will have to ensure that all States are committed equally to the fight against terrorism.
ضبط أما مسامير الجبهة أو الخلفي بالتساوي جلب الفقاعة إلى مركز القنينة
Adjust either the front or back screws evenly to bring the bubble to the center of the vial
قد يبدو أن اللبنانيين مقسومين بالتساوي إلى مجموعتين متنازعتين في هذا الجمود السياسي.
It may seem that the Lebanese are equally split into two opposing groups in this political deadlock.

 

عمليات البحث ذات الصلة : موزعة بالتساوي - متوازنة بالتساوي - تقسيم بالتساوي - وزعت بالتساوي - شكل بالتساوي - نأى بالتساوي - تعتبر بالتساوي - القسمة بالتساوي - تدفع بالتساوي - مشترك بالتساوي - أبرز بالتساوي