ترجمة "وتشارك بقوة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فإننا بهذا نرفض دولة تتمتع بقوة إقليمية بالغة الأهمية، وتشارك في عضوية حلف شمال الأطلنطي، وتشكل مركزا حيويا للطاقة. | We would be rejecting a country that is an important regional power, a significant NATO member, and a crucial energy hub. |
وتشارك إيناس ألمها بالقول | Enas shares her pain |
وتشارك حكومتي في ذلك الرأي. | My Government shares that view. |
وتشارك فرنسا في هاتين المبادرتين. | France is taking part in these two initiatives. |
ادفعوا، بقوة. بقوة أكبر الآن. | Come on there. |
وتشارك المرأة بنشاط في الحياة الثقافية للدولة. | Culture is called upon to enable the individual to live and work in a free society, and it fosters mutual understanding, patience and friendship among nations and ethnic and religious groups. |
وتشارك أيضا في أعمال عدة لجان فرعية. | The Movement also participates in the work of various sub committees. |
وتشارك اليونيسيف في هذا المجال مشاركة نشطة. | UNICEF is actively participating in this area. |
وتشارك استراليا بنشاط في عمل فريق الخبراء. | Australia is participating actively in the work of the group of experts. |
وتشارك أيضا الجينات الأخرى التي ليست مرتبطة بالجنس. | Other genes that are not sex linked are also involved. |
وتشارك سويسرا بوجه خاص بنشاط على ص ع د مختلفة. | Switzerland is especially active in Kosovo, at different levels. |
وتشارك باكستان بنشاط أيضا في إعادة تعمير أفغانستان. | Pakistan is also actively participating in Afghanistan's reconstruction. |
15 وتشارك البعثة بنشاط في الإعداد للانتخابات ودعمها. | MINUSTAH participates actively in the preparations and support of elections. |
وتشارك المكسيك اﻵن بحماس في اﻹعداد لهذا المؤتمر. | Mexico is already participating with enthusiasm in preparations for this important event. |
وتشارك في هذا البيان الدول اﻷربع المنضمة حديثا. | The four acceding States associate themselves with this statement. |
وتشارك في هذا الرأي مصادر مستقلة أيضا quot . | This opinion is shared by independent sources also. quot |
وستتعاون بولندا مع كل هذه اﻷنشطة وتشارك فيها. | Poland will cooperate and participate in all these activities. |
رسالتي هي دعونا ندع أصواتنا لتتكلم وتشارك حقيقتنا. | My message is let's allow our voices to speak and share our truth. |
حسنا ضمده بقوة و دعني أرتدي حذائي أربط بقوة | Well, put the boot back on and lace it up tight. |
اضحكي بقوة | Laugh harder |
!أضربيها بقوة | Hit her harder! Get her! |
سيتنافسون بقوة | They'll be competitively strong. |
ادفعوا بقوة. | Now push hard. Get up. Push hard. |
بقوة الآن. | Come on, now. |
ضمنى بقوة | Hold me tight. |
تنفس, بقوة | Breathe. Hard! |
أحتضنى بقوة. | Hold me. Tight. |
اسحبه بقوة | Give it a good yank. |
لويته بقوة. | I twisted it hard. |
بقوة أكثر | Tighter. |
ادفع بقوة ! | Push harder! |
أمسكيها بقوة. | Hold it tight. |
وتشارك النرويج كذلك في بعثتي بلانك وروزيتا التابعتين للإيسا. | Norway is also participating in the Planck and Rosetta missions of ESA. |
8 وتشارك النرويج أيضا في البحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرية. | Norway is also involved in research into microgravity. |
وتشارك باراغواي في بعثة تحقيق الاستقرار، بتقديمها ضباط أركان. | Paraguay is taking part in the Stabilization Mission by contributing staff officers. |
وتشارك دائرة التنسيق أيضا في متابعة وتقييم أنشطة أعضائها. | COFEG is involved as well in monitoring and evaluating the activities of its members. |
وتشارك بنشاط في أنشطة الدعوة والتوعية والنهوض بتعليم الفتيات. | SAGE, Plan Guinée, APAC Guinée, etc) have been reinforced, and they are now actively participating in lobbying, awareness raising and promotion on behalf of education for girls. |
وتشارك كرواتيا بفعالية في اجتماعات العمل المتعلقة بهذه الاتفاقيات. | Croatia actively participates in the working meetings on these Conventions. |
وتشارك ميغرو و10 جمعيات منتجين في مختلف مراحل العملية. | Migros and 10 producers' associations are involved at various stages of the process. |
وتشارك عدة بلدان أوروبية أخرى أيضا في هذه اﻷنشطة. | Several other European countries are also involved in its activities. |
وتشارك المرأة اﻵن في عضوية نادي بريدجتاون وأنشطته اﻷخرى. | Women now participated in membership and other activities of the Bridgetown Club. |
وتشارك ﻻتفيا مشاركة نشطة في البحث عن الحلول اﻷفضل. | Latvia is actively participating in the search for optimal solutions. |
لذا فقد قاموا بالتسويق للكريكيت بقوة بدأوا بالتسويق للفرق بقوة | And so they started promoting cricket big time, started promoting clubs big time. |
وتشارك بلدان أخرى ألمانيا مخاوفها هذه، ولو إلى درجة أقل. | Other countries share this concern, if to a lesser extent. |
لكن منى أبو اليزيد عنيدة في نصيحتها وتشارك فكرة واحدة | But Mona Abo Elyazeed is adamant in her advice and shares one thought |
عمليات البحث ذات الصلة : وتشارك - تعمل وتشارك - وتشارك الموظفين - وتشارك أيضا - وتشارك قفل - وتشارك بنشاط - وتشارك عدد - وتشارك ل - وتشارك فريق - وتشارك حاليا - وتشارك مع - وتشارك المسؤولية - وتشارك مخلب - وتشارك جدا