ترجمة "وتشارك أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : وتشارك - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : وتشارك أيضا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Also Either Also Else Engaged Engaging Fain Priesthood Actively

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتشارك أيضا في أعمال عدة لجان فرعية.
The Movement also participates in the work of various sub committees.
وتشارك أيضا الجينات الأخرى التي ليست مرتبطة بالجنس.
Other genes that are not sex linked are also involved.
وتشارك باكستان بنشاط أيضا في إعادة تعمير أفغانستان.
Pakistan is also actively participating in Afghanistan's reconstruction.
وتشارك في هذا الرأي مصادر مستقلة أيضا quot .
This opinion is shared by independent sources also. quot
8 وتشارك النرويج أيضا في البحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرية.
Norway is also involved in research into microgravity.
وتشارك دائرة التنسيق أيضا في متابعة وتقييم أنشطة أعضائها.
COFEG is involved as well in monitoring and evaluating the activities of its members.
وتشارك عدة بلدان أوروبية أخرى أيضا في هذه اﻷنشطة.
Several other European countries are also involved in its activities.
وتشارك أيضا في عمليات أخرى الشفق، ويبقى الكثير مما يمكن تعلمه.
Other processes are also involved in the aurora, and much remains to be learned.
وتشارك بنغﻻديش أيضا بنشاط في الجهود الدولية لكافحة إساءة استعمال المخدرات.
Bangladesh is also actively involved in the international efforts against drug abuse.
41 وتشارك اليونيسيف أيضا في فرقة العمل المعنية بالتقييم على المستوى القطري.
UNICEF also participates in the task force on Country level Evaluation.
وتشارك المنظمات الرئيسية للشعوب الأصلية في القطب الشمالي أيضا مشاركة دائمة في المجلس.
The major indigenous organizations in the Arctic are also permanent participants in the Council.
وتشارك الأخصائيات الصحيات بنشاط أيضا في إنشاء برنامج استراتيجي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
Women health workers also actively participate in the creation of the strategic program for HIV prevention.
وتشارك إيناس ألمها بالقول
Enas shares her pain
اه ... وقد اجتمع الكثير من الخريجين باين رفع رأس المال الضخم أفضل رون الأغبياء وتشارك أيضا أنها
Now we have uh... a lot of Bain alumni that are raising big money as Mitt Romney bundlers and they are also involved in the electronic voting machine business.
وتشارك حكومتي في ذلك الرأي.
My Government shares that view.
وتشارك فرنسا في هاتين المبادرتين.
France is taking part in these two initiatives.
وتشارك تايلند أيضا في الحوار بين الأديان الذي بدأته الفلبين، والذي عقدت قمته في الجمعية العامة في أيلول سبتمبر.
Thailand is also part of the interfaith dialogue initiated by the Philippines, which held its summit at the General Assembly in September.
وتشارك أيضا في تقديمه اسبانيا والبرتغال، وهما البلدان اللذان تنبع منهما هوياتنا الوطنية وتربطنا بهما كل اﻷواصر بمختلف أنواعها.
It also enjoys the sponsorship of Portugal and Spain, from which our own nationalities originated and countries with which we maintain links of all kinds.
وتشارك هذه الوزارة أيضا في اللجان الوطنية المتنوعة التي تتناول قضايا المرأة وتقترح اتخاذ التدابير الواجبة الرامية إلى النهوض بالمرأة.
The Ministry also participated in various national committees working on women's issues and proposed appropriate measures for women's advancement.
ومصر تؤيد أيضا بنشاط الجهود الرامية ﻹبرام معاهدة ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا وتشارك في هذه الجهود.
Egypt has also actively supported and is participating in the efforts to conclude a treaty for the creation of a nuclear weapon free zone in Africa.
وتشارك المرأة بنشاط في الحياة الثقافية للدولة.
Culture is called upon to enable the individual to live and work in a free society, and it fosters mutual understanding, patience and friendship among nations and ethnic and religious groups.
وتشارك اليونيسيف في هذا المجال مشاركة نشطة.
UNICEF is actively participating in this area.
وتشارك استراليا بنشاط في عمل فريق الخبراء.
Australia is participating actively in the work of the group of experts.
وتشارك سويسرا بوجه خاص بنشاط على ص ع د مختلفة.
Switzerland is especially active in Kosovo, at different levels.
15 وتشارك البعثة بنشاط في الإعداد للانتخابات ودعمها.
MINUSTAH participates actively in the preparations and support of elections.
وتشارك المكسيك اﻵن بحماس في اﻹعداد لهذا المؤتمر.
Mexico is already participating with enthusiasm in preparations for this important event.
وتشارك في هذا البيان الدول اﻷربع المنضمة حديثا.
The four acceding States associate themselves with this statement.
وستتعاون بولندا مع كل هذه اﻷنشطة وتشارك فيها.
Poland will cooperate and participate in all these activities.
رسالتي هي دعونا ندع أصواتنا لتتكلم وتشارك حقيقتنا.
My message is let's allow our voices to speak and share our truth.
وتشارك أيضا في برنامجين تجاريين رئيسين صمما لغرض تعزيز التصنيع الموجه إلى التصدير وهما جدول التعريفات الموحد للولايات المتحدة ونظام الأفضليـات المعمم.
It also participates in two major trade programmes designed to promote export oriented manufacturing the Harmonized Tariff Schedule of the United States and the Generalized System of Preferences.
19 وتشارك البرازيل أيضا في المبادرات الدولية بغية وضع تصاميم مبتكرة للمفاعلات، مثل المشـروع الدولـي للمفاعلات النـووية المبتكـرة ودورات الوقـود (إنـبـرو)، والجيل الرابع.
Brazil also participates in international initiatives with a view to developing innovative reactor designs, such as INPRO and Generation IV.
وتشارك اليابان أيضا مشاركة فعالة في حملة صندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات بقصد مساندة المنظمات غير الحكومية التي تضطلع ببرامج في هذا المجال.
Japan is also actively participating in the United Nations fund campaign against drugs in order to contribute to non governmental organizations that have undertaken programmes in this area.
وتشارك النرويج كذلك في بعثتي بلانك وروزيتا التابعتين للإيسا.
Norway is also participating in the Planck and Rosetta missions of ESA.
وتشارك باراغواي في بعثة تحقيق الاستقرار، بتقديمها ضباط أركان.
Paraguay is taking part in the Stabilization Mission by contributing staff officers.
وتشارك بنشاط في أنشطة الدعوة والتوعية والنهوض بتعليم الفتيات.
SAGE, Plan Guinée, APAC Guinée, etc) have been reinforced, and they are now actively participating in lobbying, awareness raising and promotion on behalf of education for girls.
وتشارك كرواتيا بفعالية في اجتماعات العمل المتعلقة بهذه الاتفاقيات.
Croatia actively participates in the working meetings on these Conventions.
وتشارك ميغرو و10 جمعيات منتجين في مختلف مراحل العملية.
Migros and 10 producers' associations are involved at various stages of the process.
وتشارك المرأة اﻵن في عضوية نادي بريدجتاون وأنشطته اﻷخرى.
Women now participated in membership and other activities of the Bridgetown Club.
وتشارك ﻻتفيا مشاركة نشطة في البحث عن الحلول اﻷفضل.
Latvia is actively participating in the search for optimal solutions.
وتشارك بلدان أخرى ألمانيا مخاوفها هذه، ولو إلى درجة أقل.
Other countries share this concern, if to a lesser extent.
لكن منى أبو اليزيد عنيدة في نصيحتها وتشارك فكرة واحدة
But Mona Abo Elyazeed is adamant in her advice and shares one thought
مرة أخرى كانت الحركات السياسية تعمل علن ا وتشارك في البرلمان.
Political movements were again working publicly and participating in parliament.
وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه.
Three main sections are involved
وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه.
Three main sections are involved, as described below.
وتشارك الأمانة العامة المعني ة بالمساواة بين الجنسين في هذه الشبكة.
The General Secretariat for Gender Equality also participates in the Network.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعمل وتشارك - وتشارك بقوة - وتشارك الموظفين - وتشارك قفل - وتشارك بنشاط - وتشارك عدد - وتشارك ل - وتشارك فريق - وتشارك حاليا - وتشارك مع - وتشارك المسؤولية - وتشارك مخلب