ترجمة "وتشارك أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : وتشارك - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : وتشارك أيضا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتشارك أيضا في أعمال عدة لجان فرعية. | The Movement also participates in the work of various sub committees. |
وتشارك أيضا الجينات الأخرى التي ليست مرتبطة بالجنس. | Other genes that are not sex linked are also involved. |
وتشارك باكستان بنشاط أيضا في إعادة تعمير أفغانستان. | Pakistan is also actively participating in Afghanistan's reconstruction. |
وتشارك في هذا الرأي مصادر مستقلة أيضا quot . | This opinion is shared by independent sources also. quot |
8 وتشارك النرويج أيضا في البحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرية. | Norway is also involved in research into microgravity. |
وتشارك دائرة التنسيق أيضا في متابعة وتقييم أنشطة أعضائها. | COFEG is involved as well in monitoring and evaluating the activities of its members. |
وتشارك عدة بلدان أوروبية أخرى أيضا في هذه اﻷنشطة. | Several other European countries are also involved in its activities. |
وتشارك أيضا في عمليات أخرى الشفق، ويبقى الكثير مما يمكن تعلمه. | Other processes are also involved in the aurora, and much remains to be learned. |
وتشارك بنغﻻديش أيضا بنشاط في الجهود الدولية لكافحة إساءة استعمال المخدرات. | Bangladesh is also actively involved in the international efforts against drug abuse. |
41 وتشارك اليونيسيف أيضا في فرقة العمل المعنية بالتقييم على المستوى القطري. | UNICEF also participates in the task force on Country level Evaluation. |
وتشارك المنظمات الرئيسية للشعوب الأصلية في القطب الشمالي أيضا مشاركة دائمة في المجلس. | The major indigenous organizations in the Arctic are also permanent participants in the Council. |
وتشارك الأخصائيات الصحيات بنشاط أيضا في إنشاء برنامج استراتيجي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. | Women health workers also actively participate in the creation of the strategic program for HIV prevention. |
وتشارك إيناس ألمها بالقول | Enas shares her pain |
اه ... وقد اجتمع الكثير من الخريجين باين رفع رأس المال الضخم أفضل رون الأغبياء وتشارك أيضا أنها | Now we have uh... a lot of Bain alumni that are raising big money as Mitt Romney bundlers and they are also involved in the electronic voting machine business. |
وتشارك حكومتي في ذلك الرأي. | My Government shares that view. |
وتشارك فرنسا في هاتين المبادرتين. | France is taking part in these two initiatives. |
وتشارك تايلند أيضا في الحوار بين الأديان الذي بدأته الفلبين، والذي عقدت قمته في الجمعية العامة في أيلول سبتمبر. | Thailand is also part of the interfaith dialogue initiated by the Philippines, which held its summit at the General Assembly in September. |
وتشارك أيضا في تقديمه اسبانيا والبرتغال، وهما البلدان اللذان تنبع منهما هوياتنا الوطنية وتربطنا بهما كل اﻷواصر بمختلف أنواعها. | It also enjoys the sponsorship of Portugal and Spain, from which our own nationalities originated and countries with which we maintain links of all kinds. |
وتشارك هذه الوزارة أيضا في اللجان الوطنية المتنوعة التي تتناول قضايا المرأة وتقترح اتخاذ التدابير الواجبة الرامية إلى النهوض بالمرأة. | The Ministry also participated in various national committees working on women's issues and proposed appropriate measures for women's advancement. |
ومصر تؤيد أيضا بنشاط الجهود الرامية ﻹبرام معاهدة ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا وتشارك في هذه الجهود. | Egypt has also actively supported and is participating in the efforts to conclude a treaty for the creation of a nuclear weapon free zone in Africa. |
وتشارك المرأة بنشاط في الحياة الثقافية للدولة. | Culture is called upon to enable the individual to live and work in a free society, and it fosters mutual understanding, patience and friendship among nations and ethnic and religious groups. |
وتشارك اليونيسيف في هذا المجال مشاركة نشطة. | UNICEF is actively participating in this area. |
وتشارك استراليا بنشاط في عمل فريق الخبراء. | Australia is participating actively in the work of the group of experts. |
وتشارك سويسرا بوجه خاص بنشاط على ص ع د مختلفة. | Switzerland is especially active in Kosovo, at different levels. |
15 وتشارك البعثة بنشاط في الإعداد للانتخابات ودعمها. | MINUSTAH participates actively in the preparations and support of elections. |
وتشارك المكسيك اﻵن بحماس في اﻹعداد لهذا المؤتمر. | Mexico is already participating with enthusiasm in preparations for this important event. |
وتشارك في هذا البيان الدول اﻷربع المنضمة حديثا. | The four acceding States associate themselves with this statement. |
وستتعاون بولندا مع كل هذه اﻷنشطة وتشارك فيها. | Poland will cooperate and participate in all these activities. |
رسالتي هي دعونا ندع أصواتنا لتتكلم وتشارك حقيقتنا. | My message is let's allow our voices to speak and share our truth. |
وتشارك أيضا في برنامجين تجاريين رئيسين صمما لغرض تعزيز التصنيع الموجه إلى التصدير وهما جدول التعريفات الموحد للولايات المتحدة ونظام الأفضليـات المعمم. | It also participates in two major trade programmes designed to promote export oriented manufacturing the Harmonized Tariff Schedule of the United States and the Generalized System of Preferences. |
19 وتشارك البرازيل أيضا في المبادرات الدولية بغية وضع تصاميم مبتكرة للمفاعلات، مثل المشـروع الدولـي للمفاعلات النـووية المبتكـرة ودورات الوقـود (إنـبـرو)، والجيل الرابع. | Brazil also participates in international initiatives with a view to developing innovative reactor designs, such as INPRO and Generation IV. |
وتشارك اليابان أيضا مشاركة فعالة في حملة صندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات بقصد مساندة المنظمات غير الحكومية التي تضطلع ببرامج في هذا المجال. | Japan is also actively participating in the United Nations fund campaign against drugs in order to contribute to non governmental organizations that have undertaken programmes in this area. |
وتشارك النرويج كذلك في بعثتي بلانك وروزيتا التابعتين للإيسا. | Norway is also participating in the Planck and Rosetta missions of ESA. |
وتشارك باراغواي في بعثة تحقيق الاستقرار، بتقديمها ضباط أركان. | Paraguay is taking part in the Stabilization Mission by contributing staff officers. |
وتشارك بنشاط في أنشطة الدعوة والتوعية والنهوض بتعليم الفتيات. | SAGE, Plan Guinée, APAC Guinée, etc) have been reinforced, and they are now actively participating in lobbying, awareness raising and promotion on behalf of education for girls. |
وتشارك كرواتيا بفعالية في اجتماعات العمل المتعلقة بهذه الاتفاقيات. | Croatia actively participates in the working meetings on these Conventions. |
وتشارك ميغرو و10 جمعيات منتجين في مختلف مراحل العملية. | Migros and 10 producers' associations are involved at various stages of the process. |
وتشارك المرأة اﻵن في عضوية نادي بريدجتاون وأنشطته اﻷخرى. | Women now participated in membership and other activities of the Bridgetown Club. |
وتشارك ﻻتفيا مشاركة نشطة في البحث عن الحلول اﻷفضل. | Latvia is actively participating in the search for optimal solutions. |
وتشارك بلدان أخرى ألمانيا مخاوفها هذه، ولو إلى درجة أقل. | Other countries share this concern, if to a lesser extent. |
لكن منى أبو اليزيد عنيدة في نصيحتها وتشارك فكرة واحدة | But Mona Abo Elyazeed is adamant in her advice and shares one thought |
مرة أخرى كانت الحركات السياسية تعمل علن ا وتشارك في البرلمان. | Political movements were again working publicly and participating in parliament. |
وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه. | Three main sections are involved |
وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه. | Three main sections are involved, as described below. |
وتشارك الأمانة العامة المعني ة بالمساواة بين الجنسين في هذه الشبكة. | The General Secretariat for Gender Equality also participates in the Network. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعمل وتشارك - وتشارك بقوة - وتشارك الموظفين - وتشارك قفل - وتشارك بنشاط - وتشارك عدد - وتشارك ل - وتشارك فريق - وتشارك حاليا - وتشارك مع - وتشارك المسؤولية - وتشارك مخلب