ترجمة "وتركز المشاريع على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : وتركز - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : وتركز المشاريع على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتركز المشاريع على تربية الدواجن وإنتاج الخضر والفواكه.
The projects focus on poultry, vegetable and fruit production.
وتركز المشاريع أساسا على مصائد الأسماك وتربية الدواجن والبستنة.
The projects focus mainly on fisheries, poultry production and horticulture.
وتركز المشاريع على البستنة وإنتاج الخضر والفاكهة وتسويق المنتجات الزراعية.
The projects focus on horticulture, vegetable and fruit production and marketing agricultural products.
وتركز تلك المشاريع على ثﻻثة جوانب متكاملة في إدارة الترابط.
Those projects are focused on three complementary facets of the management of interdependence.
وتركز هذه المساعدة في جميع المشاريع على إدماج المرأة وعلى حماية البيئة.
The integration of women is emphasized for all projects, and so are environmental matters.
وتركز المشاريع على تربية الأرانب والنحل والبستنة وإنتاج الخضر والفواكه وتسويق المنتجات الزراعية.
The projects focus on bee and rabbit keeping, horticulture, vegetable and fruit production and marketing agricultural products.
وتركز المشاريع أساسا على مصائد الأسماك وإدارة المياه والإنتاج الحيواني والأنشطة المدرة للدخل.
The projects focus mainly on fisheries, water management, animal production and income generating activities.
وتركز المشاريع أساسا على مصائد الأسماك وتربية الدواجن والتغذية وإنتاج المحاصيل والحراجة وتربية الماشية.
The projects focus mainly on fisheries, poultry production, nutrition, crop production, forestry and livestock raising.
وتركز هذه المشاريع على التعليم والرعاية الصحية اﻷساسية، ودائما ما تعتبر أن مكونها اﻷولي هو اﻹنسان وتنميته المتكاملة.
These undertakings focus on education and basic health care, always considering their primary component, the human being and his or her integral development.
وتركز اﻻدارة على صياغة سياسة عامة تفضي الى تنمية القطاع الخاص وتعزيز تطوير تنظيم المشاريع واﻷعمال التجارية، وزيادة فرص حصول المشاريع على التمويل عن طريق تنمية القطاعات المالية في بلدانها.
The Department focuses on the formulation of general policy conducive to private sector development, the enhanced development of entrepreneurship and business and increased access of enterprises to finance through the development of their countries apos financial sector.
وتتصل أغلبية المشاريع المضطلع بها بانفاذ القوانين وتركز على تنمية القدرات والطاقات على اعتراض التجارة غير المشروعة التدريب، والدعم التقني، وتنسيق إنفاذ القوانين.
The majority of projects undertaken relate to law enforcement and these projects focus on development of capability and capacity to interdict the illicit traffic training, technical support and coordination of law enforcement.
وتركز هذه المشاريع على جوانب متعددة منها، الإصلاح التشريعي وبناء القدرات في نظام العدالة الجنائية وتحسين ظروف حبس الجناة من الشباب.
These focus on, among other aspects, legislative reform, capacity building within the criminal justice system and improving the conditions under which young offenders are incarcerated.
وتركز هذه المشاريع إهتمامها على التعليم من أجل السلم دراسة أساليب التسوية السلمية للصراعات، والنهوض بحقوق اﻻنسان، وانتاج برامج إذاعية وتليفزيونية.
The focus of such projects is education for peace the study of methods of the peaceful settlement of conflicts, the promotion of human rights and the production of radio and television programmes.
وهي محاكمة جنائية وتركز على الماضي.
It is adversarial and focused on the past.
وتركز الجهد اﻷساسي على المساعدة الطارئة.
The main effort was on emergency assistance.
وتركز الحدث على الموسيقى من قبل جي.
The event focused on the music by G. V. Prakash Kumar.
وتركز هذه المرحلة على انتاج اﻷمصال واستخدامها.
This phase concentrates on vaccine production and use.
مهدرة فهي مرهقة وتركز على إنتاجية العامل
Wasteful abusive and focused on labor productivity.
وهذه السياسة ملزمة وتركز على تقديم الضمانات التي تحول دون تأثير المشاريع التي يمولها المصرف تأثيرا سلبيا في الشعوب الأصلية، في حين أن الاستراتيجية تقدم توجيهات وتركز على الدور الاستباقي الذي يؤديه المصرف في تعزيز التنمية التي لا تمس بالهوية .
The Policy is mandatory and focuses on safeguards with respect to preventing any negative impacts on indigenous peoples as a result of Bank financed projects, whereas the Strategy provides orientation and focuses on the Bank's proactive role in fostering development with identity .
وتركز هذه المشاريع على تنفيذ دراسات وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل وتبادل لﻵراء، في حين تكمن أهدافها في مجال إصﻻح السياسات وإعادة التشكيل التنظيمي.
The projects are focused on implementing studies, seminars, workshops and exchanges, while the objectives are in the area of policy reform and regulatory restructuring.
وتركز الولايات المتحدة على رفع متطلبات رأس المال.
The United States is emphasizing higher capital requirements.
وتركز الجهود الكندية الدولية على أربعة مجالات رئيسية.
Canadian international efforts focus on four main areas.
وتركز الدورة على أربعة جوانب تدريبية رئيسية هي
The course focuses on four main aspects of training
. تنسى الكشف وتركز على الجريمة الجريمة هي الموضوع
You forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing.
وتركز المشاريع على الإنتاج الزراعي وإنتاج المواشي على المستوى الصغيروينفذ حاليا 18 مشروعا من مشاريع تليفود في لبنان تساهم بشكل مباشر أو غير مباشر في تمكين المرأة الريفية.
The projects focus on agricultural and small livestock production. There are 18 Telefood projects in Lebanon that either directly or indirectly empower rural women.
وتركز المشاريع التنفيذية اﻷخرى في البلدان العربية على تنمية الموارد البشرية، وﻻ سيما على إتاحة التعليم اﻻبتدائي للجميع وتحسين فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية لﻷم والطفل في المناطق الريفية.
Other operational projects in Arab countries concentrate on human resources development, principally on achieving universal primary education and improving access to mother child health care services in rural areas.
وتركز دراسة خريطة الطريق 2050 على تخضير نظام الطاقة.
Roadmap 2050 focuses on greening the power system.
١٠٩ وتركز أنشطة كثيرة على حالة المرأة والفئات الضعيفة.
109. Many activities focus on the situation of women and vulnerable groups.
٤٨ وتركز اليونيدو، إضافة إلى ما تقدم، على دعم المؤسسات التي تتمتع بتفويض في مجال تنمية الموارد البشرية بهدف تعزيز قدراتها على توفير التدريب التقني واﻹداري والتدريب المتصل بتنظيم المشاريع.
48. Complementary to the above, UNIDO focuses on supporting institutions with an industrial human resource development mandate with a view to enhancing their capabilities to provide technical, managerial and entrepreneurial training.
وتركز النضال الآن على المدى الذي ينبغي تعويض الضحايا فيه.
The struggle now focused on to what extent the victims should be compensated.
وتركز مشاريع أخرى على تربية المواشي وإقامة مشاتل للأنواع الحرجية.
Other projects focused on livestock breeding and promoting forest species nurseries.
14 وتركز قدر كبير من المناقشة على مسألة المشردين داخليا .
Much discussion centred on internally displaced persons (IDPs).
وتركز اوكرانيا اﻻهتمام أيضا على إجراء اصﻻحات جذرية في اﻷراضي.
Ukraine was also placing emphasis on radical land reforms.
وتركز الحجة الثالثة على منع صد ام من امتلاك أسلحة الدمار الشامل.
The third argument focused on preventing Saddam from possessing weapons of mass destruction.
وتركز القمع على النساء عبر أحكام مستهجنة أقرتها المحاكم الجديدة المرتجلة.
Women were especially oppressed (i.e., sentenced to lashes for singing) and were often maligned in the new improvised courts.
وتركز مهمة التحقيق في إطار الرقابة الداخلية على ادعاءات حدوث انتهاكات.
The focus of the investigative function of internal oversight is on alleged violations.
وتركز المناقشات الوطنية المتواصلة على تنقيح مخططات المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية.
Continuing national discussions focus on revision of the pension and health care schemes.
وتركز خطتها المتوسطة الأجل على مجالات أساسية لتحقيق الاستقرار خططت أولوياتها.
Its medium term plan focused on areas that were crucial to stability and mapped out its priorities.
وتركز العمل في هذه الجولة من المشاورات على بعض المسائل الحاسمة
The work of the current round of consultations focused on some crucial issues
وتركز اﻻنتباه على التنمية الزراعية والتكامل اﻻقتصادي اﻹقليمي ومؤسسات التكامل اﻹقليمـــي.
Areas of concentration have been agricultural development, regional economic integration and regional integration institutions.
وتركز المساعدة على تنمية المحاصيل الجذرية وكذلك على تنمية الحراجة والماشية ومصائد اﻷسماك.
The assistance concentrates on root crop development, was well as forestry, livestock and fisheries.
وتركز وكاﻻت اﻷمم المتحدة على تعزيز قدرة الدول على القيام بأنشطة إزالة اﻷلغام.
United Nations agencies are focusing on enhancing the capacity of States to undertake mine clearance activities.
47 وتركز وزارة التعليم حاليا على التعليم والتدريب التقنيين المهنيين للمحاربين السابقين.
At present, the Ministry of Education is focusing on technical vocational education and training for ex combatants.
وتركز خصوصا على التطورات المهمة التي حصلت في ميانمار في السنة الماضية.
It focuses in particular on important developments that have occurred in Myanmar during the past year.
وتركز هذه اﻷنشطة على بناء القدرات وتعزيز محاسبة الموارد البيئية للمحيطات والسواحل.
These activities focus on capacity building and the promotion of ocean and coastal environmental resource accounting.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتركز على - وتركز الجهود على - وتركز تحث على - وتركز يزيد على - وتركز ورقة - وتركز عمليات - وتركز حاليا - وتركز أساسا - وتركز أنشطة - وتركز ط - وتركز جدا - وتركز النتائج - وتركز التحولات