ترجمة "وتحسين البيئة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البيئة - ترجمة : وتحسين البيئة - ترجمة : البيئة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ص( الصحة وتحسين البيئة
(r) Health and environmental improvement
صون وتحسين البيئة والموارد الطبيعية في الريف
Maintenance and improvement of the environment and the natural resources of the countryside
)ب( تنمية وتحسين التعاون التقني وتوفير المساعدة التقنية في حل المسائل المتعلقة بقطاع المأوى وتحسين البيئة المعيشية.
3. Other United Nations organizations and agencies will review their programmes to identify areas in which they can contribute to the implementation of the GSS and Agenda 21 through technical cooperation and other ways.
كما نعتمد تدابير ترمي إلى تقليل الفقر المدقع، وتحسين اﻷنظمة التعليمية والصحية، وتحسين حماية الفرد، وحماية البيئة وتهيئة فرص جديدة.
We are also adopting measures aimed at reducing extreme poverty, improving the education and health systems, improving protection of the individual, protecting the environment and creating new opportunities.
81 وتشير التقارير إلى أهمية دور الحدائق واحتياطيات التنوع البيولوجي في حماية البيئة وتحسين ظروف معيشة السكان.
The reports mention the important role played by parks and biodiversity reserves from the point of view of protecting the environment and improving the living conditions of local populations.
وفي السنوات الأخيرة، ركزت الهيئة على أولويات واضحة بشأن 'الحاجة إلى حماية وتحسين البيئة في البلدان النامية.
In recent years, NICCO has acted on clear priorities on the need to safeguard and improve the environment' of developing countries.
تواجه حكومة ملاوي تحديات في بناء وتوسيع الاقتصاد وتحسين التعليم والرعاية الصحية وحماية البيئة وأن تصبح مستقلة ماليا .
The Malawian government faces challenges in building and expanding the economy, improving education, health care, environmental protection, and becoming financially independent.
وهي كافية أيضا لزيادة الكفاءة، وتشجيع النمو، وتحسين البيئة، فضلا عن الفوائد التي ستعود على العملين وأبناء الطبقة المتوسطة.
It would increase efficiency, promote growth, improve the environment, and benefit workers and the middle class.
وإسناد دور معزز للقطاع الخاص، وتحسين البيئة التنظيمية واﻹدارية له أمر يستحق أن يحظى باﻻهتمام على سبيل اﻷولوية العالية.
An enhanced role for the private sector and the improvement of the regulatory and administrative environment for it should be a concern of high priority.
كما دخل في اتفاق مع وزارة البيئة الإيطالية لاستحداث مشاريع تشمل أنشطة للتنمية البديلة تشج ع تشجير الغابات وتحسين التربة ومنع تحات ها.
UNODC entered into an agreement with the Ministry of the Environment of Italy and developed pilot projects that included alternative development activities promoting reforestation, soil improvement and erosion prevention.27.
٤٨ وتشكل اﻻدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتحسين نوعية البيئة آليتين لحماية العمليات اﻻيكولوجية والتنوع الوراثي الﻻزمين من أجل الحفاظ على الحياة.
48. The sustainable management of natural resources and the improvement of environmental quality are mechanisms for protecting the ecological processes and the genetic diversity essential for the maintenance of life.
ويمكن لتنويع السلع اﻷساسية أيضا أن يسهم إسهاما إيجابيا في تخفيف الضغط على البيئة وتحسين اﻷمن الغذائي عن طريق تعزيز العمالة والدخل.
Commodity diversification can also contribute positively to reducing environmental stress and improving food security by raising employment and incomes.
وأعرب عن ترحيبه بالدعم الذي لقيته أنشطة اليونيدو في مجاﻻت تكنولوجيا المعلومات، وتحسين معايير اﻻنتاج ومهارات اليد العاملة، والمساعدة في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
He welcomed the support that had been expressed for UNIDO activities in the areas of information technology, improving of standards of production and workforce skills and assistance in the field of environment and sustainable development.
62 تشمل التكنولوجيا الأحيائية مجموعة متنوعة من الأساليب التي يتيح الكثير منها للبلدان النامية فرص تعزيز أمنها الغذائي، وتحسين الرعاية الصحية، واستدامة المحافظة على البيئة.
Biotechnology encompasses a wide range of techniques, many of which provide opportunities for developing countries to enhance food security, improve healthcare, and achieve environmental sustainability.
إصلاح وتحسين الأداء الإداري
Reform and improve management performance
وتحسين تشغيل هذه الهيئات
THE TREATY BODIES AND IMPROVING THE OPERATION OF THE
أما بالنسبة للبلدان النامية، فإن المهمة اﻷساسية تتمثل في استئصال شأفة الفقر، وتحسين التعليم، والرعاية الصحية وظروف المعيشة، وتقوية مركز المرأة في المجتمع وتعزيز حماية البيئة.
For the developing countries, the primary task is to eliminate poverty, improve education, health care and living conditions, enhance women apos s status and strengthen environmental protection.
حماية البيئة والتنوع الأحيائي مع خفض استخدام المدخلات الزراعية (الماء والأسمدة والمبيدات البيولوجية)، وتحسين خصوبة التربة والمحافظة عليها (نحو تثبيت النتروجين البيولوجي)، وزيادة امتصاص النبات للنتروجين والفسفور
Increasing productivity and competitiveness at national, regional and international levels (within the framework of competition policy) Protecting environment and biological diversity, while reducing agricultural inputs (water, fertilizers and biocides), improve soil fertility and conservation (e.g. biological nitrogen fixation), and increase nitrogen and phosphorus absorption by crops Diversifying agri food production so as to meet the changing needs of the consumers and food industry.
بدعم استراتيجيات التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق التعاون التقني والمالي، وتقديم المساعدة المؤسسية على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي، وتحسين البيئة الدولية المواتية. (الفقرة 10)
to support the sustainable development strategies of small island developing States through technical and financial cooperation, regional and interregional institutional assistance and an improved international enabling environment. (para.
وحتى ت قلب الاتجاهات التراجعية التي تلاحظ حاليا، حددت ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأطر الاستراتيجية لمكافحة الفقر أهدافا تتمحور حول تعزيز رأس المال الطبيعي وتحسين البيئة المعيشية.
In order to reverse the current adverse trends, the PSRPs have set objectives focused on the enhancement of natural capital and improvement of the living environment.
)ب( اﻻضطﻻع بدراسات في قطاعات المأوى والمياه والمرافق الصحية للتقليل إلى أدنى حد من أثرها على البيئة المحيطة، وتحسين اﻷوضاع في مخيمات الﻻجئين ومستوطناتهم بأسلوب سليم ايكولوجيا
(b) By undertaking studies in the sectors of shelter, water and sanitation to minimize the impact on the surroundings and to improve the conditions of refugee camps and settlements in an ecologically sound manner
وتساهم هذه المصانع بالطرق التالية في التنمية الاقتصادية والتعليمية والزراعية، وتحسين الصحة وتحسين ظروف المعيشية.
They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions.
ورح ب بإصلاحات اليونيدو وتحسين كفاءتها.
He welcomed UNIDO's reforms and the improvement of its efficiency
جيم التغي ر الثقافي وتحسين الاتصالات
C. Cultural change and improved communication
تطوير وتحسين برامج إعادة التدريب
Developing and improving retraining programmes
البيئة
Environment
البيئة
Colombia (Situation of human rights in) (Chairperson's statement of 22 April 2005) 347
البيئة
Environment
البيئة
ENVIRONMENT
البيئة
1. Environment
1 عندما اعتمد رؤساء الدول إعلان الألفية في أيلول سبتمبر 2000، أعلنوا التزام دولهم بالجهود العالمية الرامية إلى الحد من الفقر وتحسين الصحة وتعزيز السلام وحقوق الإنسان والاستدامة البيئة.
When the Heads of State adopted the United Nations Millennium Declaration in September 2000, they committed their nations to global efforts to reduce poverty, improve health and promote peace, human rights and environmental sustainability.
10 نؤكد مجددا التزامنا بدعم استراتيجيات التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق التعاون التقني والمالي، وتقديم المساعدة المؤسسية على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي، وتحسين البيئة الدولية المواتية
Reaffirm our commitment to support the sustainable development strategies of small island developing States through technical and financial cooperation, regional and interregional institutional assistance and an improved international enabling environment
تعلم كيفية تصحيح وتحسين حركات جسدك،
learning how to improve your motions.
وتهيئة أنظمة مستدامة قوامها الأرز من شأنهـا أن تـحـ ـد من الجوع والفقر وتساهم في المحافظة على البيئة وتحسين الظروف المعيشية لأجيال الحاضر والمستقبل الذين يمثل لهم الأرز دعامة أساسية لحياتهـم.
The development of sustainable rice based systems will reduce hunger and poverty and contribute to environmental conservation and a better life for present and future generations for whom Rice Is Life .
ويجري تحديد هذه التحديات مع مراعاة الالتزامات الرئيسية التي تعهدت بها الدول الأعضاء في مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات العالمية لمكافحة الفقر، والأمراض، وتدهور البيئة، وتحسين حياة بلايين المواطنين.
These challenges are being identified taking into account the major commitments made by Member States in the Millennium Summit and in other global conferences to fight poverty, disease and environmental degradation, and to improve the life of billions of citizens.
وينبغي لكافة الدول أن تؤكد من جديد التزامها بالخطوات العملية الثلاث عشرة، وأكثرها إلحاحا بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتشجيع التعاون الدولي في المجال النووي وتحسين البيئة العالمية.
All States should reaffirm their commitment to the 13 practical steps, the most urgent of which was the entry into force of the CTBT as an encouragement to international nuclear cooperation and an improvement of the global environment.
43 وولاية البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ هي النهوض بالتعاون في نطاق منطقة جزر المحيط الهادئ وتقديم المساعدة من أجل حماية وتحسين البيئة وكفالة التنمية المستدامة للأجيال الحالية والقادمة.
The SPREP mandate is to promote cooperation in the Pacific Islands region and to provide assistance in order to protect and improve the environment and to ensure sustainable development for present and future generations.
)د( التأكيد على تنمية الموارد العلمية والتكنولوجية والبشرية وتحسين المعلومات، وعلى تحقيق اﻻنعاش الصناعي، وتحسين الهياكل اﻷساسية المادية
(d) An emphasis on scientific, technological and human resources development as well as improved information, on industrial rehabilitation, and on improvements of physical infrastructure
ألف البيئة
Environment
3 البيئة
Environment
صندوق البيئة
Environment Fund
حماية البيئة
Protect the environment
5 البيئة
Cartography
(هـ) البيئة
Bulgaria
البيئة والحياة
Environment and daily life

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتحسين الإنتاجية - وتحسين الظروف - وتحسين الوضع - وتحسين مستوى - قياس وتحسين - قياس وتحسين - دعم وتحسين - إنشاء وتحسين - تعزيز وتحسين - تطوير وتحسين - صقل وتحسين - صيانة وتحسين - تقييم وتحسين - مراجعة وتحسين