ترجمة "وبموجب هذه الاتفاقية الموقعون أدناه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أدناه - ترجمة : أدناه - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : أدناه - ترجمة : أدناه - ترجمة : وبموجب هذه الاتفاقية الموقعون أدناه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية.
IN WITNESS THEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.
وإثباتا لما تقدم وق ع على هذه الاتفاقية المفوضون الموقعون أدناه، المأذون لهم حسب الأصول بالتوقيع عليها.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Convention.
وإثباتا لذلك، وقع هذه الاتفاقية الموقعون أدناه المفوضون، المأذون لهم على النحو الواجب من حكومة كل منهم.
Annex II
وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب الأصول من قبل حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention.
وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
In witness whereof, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention.
وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention.
وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 2005.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.
وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب اﻷصول، بالتوقيع على هذه اﻻتفاقية.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed the present Convention.
وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه المعاهدة،
IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by their Governments have signed this Treaty.
وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه المعاهدة،
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Treaty.
وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية المفتوحة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 17 كانون الثاني يناير 2005.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention opened for signature at United Nations Headquarters in New York on 17 January 2005.
واثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا اﻻتفاق.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون لهذا الغرض، بتوقيع هذا الاتفاق في التواريخ المبينة.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have affixed their signature under this Agreement on the dates indicated.
ويود الممثلون الدائمون الموقعون أدناه تعميم التقرير المذكور بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
The undersigned Permanent Representatives, members of the Consultative Committee, would like to request that it be circulated as a United Nations document.
وبموجب المخطط المقترح، سيتم إنتاجها على النحو المبين أدناه.
Under the proposed scheme, they would be produced as set out belowfollows
وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول.
IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Protocol.
واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol.
واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol.
وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol.
يصدر القادة العكريون الموقعون أدناه، في أقرب وقت ممكن عقب توقيع هذا اﻻتفاق، أوامر كتابية تسمح بما يلي
Written orders shall be issued by the undersigned military commanders, as soon as possible following signature of this Agreement, permitting
وبموجب المادة 1(1) فإن هذه الاتفاقية تنطبق حيثما يوجد مكانا عمل الطرفين في دولتين مختلفتين.
According to its article 1 (1), this Convention will apply whenever the parties' places of business are in different States.
وشهادة على ذلك، وق ع هذه الاتفاقية المفوضون حسب الأصول من ق بل حكوماتهم الواردة توقيعاتهم أدناه.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed the present Convention.
وبموجب هذه الخيارات يمكن لاتفاقية روتردام أن تعتمد على آلية مالية أو كيان تشغيلي يجري بالفعل الآن خارج الاتفاقية.
Under these options, the Rotterdam Convention would rely upon a financial mechanism or operational entity that already exists outside of the Convention.
29 يرد أدناه لمحة عامة للإطار الدستوري والقانوني والإداري لتنفيذ الاتفاقية.
Information on reservations or declarations lodged with regard to similar obligations
الموقعون على اﻻتفاق المتعلق بمركز قوة المحيط الهادئ
Agreement concerning the Status of the South Pacific Peace keeping
وترد هذه الردود موجزة أدناه.
These responses are summarized below.
وتجري مناقشة هذه المسائل أدناه.
These issues are discussed below.
ونصوص هذه الردود مستنسخة أدناه.
The text of the replies are reproduced below.
وتناقش هذه المقترحات بالتفصيل أدناه.
These proposals are discussed in detail below.
ويرد تلخيص هذه البيانات أدناه.
They are summarized below.
وبموجب توجيهات هذه الاتفاقية، تم نشر أول كتابين من سلسلة الأساليب النوعية في البحث الاجتماعي أساليب أي شتينبرج، تي شانين، إي كوفاليف، إيه ليفينسن النوعية.
Under the direction of the Convention, the first two books of the series Qualitative Methods in Social Research were published I. Shteinberg, T. Shanin, E. Kovalev, A. Levinson Qualitative Methods.
quot وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون في ذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول، بالتوقيع على هذه اﻻتفاقية، التي فتح باب التوقيع عليها في ـ في اليوم ـ من شهر ـ سنة ألف وتسعمائة و ـ quot .
quot IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this convention, opened for signature at _____ on the _____ day of _____ one thousand nine hundred and _____. quot
وبموجب هذه الخطة حددت حكومة ﻻو لنفسها هدفين رئيسيين.
Under this plan, the Lao Government has set for itself two major objectives.
ويبين الشكل 3 أدناه هذه التفاوتات.
Figure 3 below illustrates these differences.
وترد أدناه نسخة من هذه الرسالة.
A copy of this letter appears below.
وترد أدناه تفاصيل هذه العﻻقة المتبادلة
This interrelationship is detailed below
وترد تفاصيل هذه العﻻقة المتبادلة أدناه
This interrelationship is detailed below
لأغراض هذه الاتفاقية
For the purposes of the present Convention
نطاق هذه الاتفاقية
Scope of the present Convention
لأغراض هذه الاتفاقية
Assignment of receivables
لأغراض هذه الاتفاقية
For the purposes of this Convention
نطاق هذه الاتفاقية
Article 1 Scope of the present Convention
ولذا يناشد الموقعون كافة قطاعات المجتمع إنهاء العنف بجميع أشكاله.
The signatories therefore appeal to all social sectors to put an end to all forms of violence.
وبموجب الاتفاقية، سيتم تنفيذ الأنشطة في المنطقة لصالح البشرية جمعاء، مع مراعاة مصالح واحتياجات الدول النامية بصفة خاصة.
Under the Convention, activities in the Area are to be carried out for the benefit of mankind as a whole, taking into particular consideration the interests and needs of developing States.
وبموجب أحكام مشروع القرار، تقوم الجمعية العامة، بعد أن تعرب عن تقديرها للجنة لإعدادها مشروع الاتفاقية، باعتماد الاتفاقية وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها.
Under the terms of the draft resolution, the General Assembly would, after expressing its appreciation to the Commission for preparing the draft Convention, adopt the Convention and request the Secretary General to open it for signature.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شهود الموقعون أدناه - الموقعون أدناه يعلن - طالب الموقعون أدناه - الاتصال الموقعون أدناه - عقد الموقعون أدناه - شخص الموقعون أدناه - لهي الموقعون أدناه - ممثل الموقعون أدناه - أداء هذه الاتفاقية - تحكم هذه الاتفاقية - قبول هذه الاتفاقية - إلغاء هذه الاتفاقية - قبول هذه الاتفاقية - إنهاء هذه الاتفاقية