ترجمة "شهود الموقعون أدناه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أدناه - ترجمة : أدناه - ترجمة : أدناه - ترجمة : أدناه - ترجمة : شهود الموقعون أدناه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا اﻻتفاق.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون لهذا الغرض، بتوقيع هذا الاتفاق في التواريخ المبينة.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have affixed their signature under this Agreement on the dates indicated.
ويود الممثلون الدائمون الموقعون أدناه تعميم التقرير المذكور بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
The undersigned Permanent Representatives, members of the Consultative Committee, would like to request that it be circulated as a United Nations document.
وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية.
IN WITNESS THEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.
وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب اﻷصول، بالتوقيع على هذه اﻻتفاقية.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed the present Convention.
وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول.
IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Protocol.
وإثباتا لما تقدم وق ع على هذه الاتفاقية المفوضون الموقعون أدناه، المأذون لهم حسب الأصول بالتوقيع عليها.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Convention.
وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه المعاهدة،
IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by their Governments have signed this Treaty.
واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol.
وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه المعاهدة،
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Treaty.
واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol.
وإثباتا لذلك، وقع هذه الاتفاقية الموقعون أدناه المفوضون، المأذون لهم على النحو الواجب من حكومة كل منهم.
Annex II
وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب الأصول من قبل حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention.
وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
In witness whereof, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention.
وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention.
وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol.
يصدر القادة العكريون الموقعون أدناه، في أقرب وقت ممكن عقب توقيع هذا اﻻتفاق، أوامر كتابية تسمح بما يلي
Written orders shall be issued by the undersigned military commanders, as soon as possible following signature of this Agreement, permitting
وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 2005.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.
شهود
Lookers on
الموقعون على اﻻتفاق المتعلق بمركز قوة المحيط الهادئ
Agreement concerning the Status of the South Pacific Peace keeping
وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية المفتوحة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 17 كانون الثاني يناير 2005.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention opened for signature at United Nations Headquarters in New York on 17 January 2005.
وانتم شهود لذلك.
You are witnesses of these things.
وانتم شهود لذلك.
And ye are witnesses of these things.
ولا يوجد شهود
And no witnesses?
ولذا يناشد الموقعون كافة قطاعات المجتمع إنهاء العنف بجميع أشكاله.
The signatories therefore appeal to all social sectors to put an end to all forms of violence.
وتسائل هل من شهود
Are there any witnesses?
كان هناك شهود آخرين
There were other witnesses.
هل لديك أية شهود
Have you any witnesses?
هل هناك أي شهود
Are there any witnesses?
لدي شهود ، يا (سام )
I have witnesses, Sam.
٢ يواصل القادة العسكريون الموقعون أدناه، أو ممثلوهم المأذون لهم، اﻻلتقاء يوميا في وقت محدد، في حين يجتمع قادتهم العامون في جنيف، أو، إذا اقتضى اﻷمر، بناء على طلب أي من اﻷطراف.
2. The undersigned military commanders, or their authorized representatives, shall continue to meet daily at a specified time while their commanders in chief are meeting in Geneva or, when necessary, on the request of any of the Parties.
لا يوجد هناك شهود عيان.
There's no witnesses on the ground.
لسنا بحاجة لأي شهود آخرين
We don't need any more witnesses.
ما فائدة امتلاك شهود إذن
What's the point of having witnesses at all?
أنت لا تمتلك اي شهود
You've got no witnesses.
هل لديك شهود على ذلك
Have you any witnesses?
و لكن ليس لديك شهود
But you have no witnesses?
الإدعاء لم يقدم أي شهود
The prosecution presented no witnesses.
انا بحاجة إلى شهود آخرين.
Now, I shall require other witnesses.
ولكن , الرجل المحترم لديه شهود.
But... the gentleman has witnesses.
يودع أصل هذا اﻻتفاق، الذي تتساوي نصوصه باللغات اﻷسبانية واﻻنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا اﻻتفاق.
The original of this Agreement, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
فقال يشوع للشعب انتم شهود على انفسكم انكم قد اخترتم لانفسكم الرب لتعبدوه. فقالوا نحن شهود.
Joshua said to the people, You are witnesses against yourselves that you have chosen Yahweh yourselves, to serve him. They said, We are witnesses.
فقال يشوع للشعب انتم شهود على انفسكم انكم قد اخترتم لانفسكم الرب لتعبدوه. فقالوا نحن شهود.
And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses.
وأشرف القسم على تنقل 185 من شهود الادعاء العام و 115 من شهود الدفاع من 21 بلدا.
It oversaw the movement of 185 prosecution witnesses and 115 defence witnesses from 21 countries.
شارك شهود عيان ماجرى على تويتر.
Eye witnesses share their experience on Twitter.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الموقعون أدناه يعلن - طالب الموقعون أدناه - الاتصال الموقعون أدناه - عقد الموقعون أدناه - شخص الموقعون أدناه - لهي الموقعون أدناه - ممثل الموقعون أدناه - وبموجب هذه الاتفاقية الموقعون أدناه - شهود يهوه - شهود عيان - شهود استدعاء - شهود يهوه - شهود دعوة - الموقعون الحالية