ترجمة "وبالتالي زيادة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : وبالتالي - ترجمة : زيادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وترمي هذه المبادرات إلى تعزيز فهم المحكمة وبالتالي زيادة قبولها. | Such initiatives are intended to enhance understanding of the Court and thereby increase acceptance of the Court. |
وبالتالي، كانت تلك فترة زادت فيها المساعدة التنفيذية زيادة حقيقية. | This was thus a period when operational assistance rose in real terms. |
ومن الطبيعي أن نتناول هذه المسائل وغيرها بغية زيادة توضيح اﻷمور، وبالتالي تعزيز هدف زيادة الشفافية. | Of course, these and other questions must be addressed if we are to clarify the issues further and thereby promote the objective of increased transparency. |
فقد أدى إلغاء التنظيمات إلى زيادة فرص الإبداع والتجارة، وبالتالي الربح. | Deregulation increased the opportunities for innovation and trading, and for profit. |
وبالتالي سوف يقوم صاحب المشروع بتوفير المال مع احتمالية زيادة الربح. | The entrepreneur will thus save money and potentially increase his profit. |
وبالتالي، يمكن توقع زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذا القطاع الفرعي. | Therefore GHG emissions from this subsector will grow. |
وبالتالي، دعا العديد من المشتركين إلى زيادة الحصص وإعادة توزيعها عموما. | Consequently, many participants called for an overall increase and redistribution of quotas. |
وبالتالي، يمكن توقع زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذا القطاع الفرعي. | Therefore GHG emissions can be expected to increase from this subsector. |
وبالتالي فقد كانت زيادة إمكانية حصولها على الموارد الحقيقية أقل بكثير. | The increase in their access to real resources has, then, been far smaller. |
ويتألف العديد منها من البراكين، وبالتالي يمكن زيادة تصنيفها كأقواس جزر بركانية. | Many of these are composed of volcanoes, and can thus be further classified as volcanic island arcs. |
وبالتالي، زيادة الجهود من أجل فهم أفضل وعلاج أفضل ومنع هذه المشكلة مستمرة في التطور. | Thus, increasing efforts towards better understanding, treating and preventing the problem are continuing to evolve. |
ووجهت دعوات إلى زيادة الأعضاء المنتخبين وبالتالي إتاحة تمثيل أوسع للبلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط. | Calls were made for expanding elected membership, thus allowing broader representation from low and middle income countries. |
وبالتالي تحتاج البلدان النامية غير الساحلية إلى زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي. | Landlocked developing countries therefore needed an increase in ODA and FDI. |
يمكن للشيخوخة أن تجلب تحسينات مميزة زيادة في المعرفة، خبرة وبالتالي تحسن الجوانب العاطفية للحياة. | Aging brings some rather remarkable improvements increased knowledge, expertise and emotional aspects of life improve. |
في النماذج الاقتصادية التقليدية، تعمل زيادة السيولة على زيادة الإقراض، وبخاصة للمستثمرين، وفي بعض الأحيان للمستهلكين، وبالتالي يزيد الطلب ويرتفع معدل تشغيل العمالة. | In traditional economic models, increased liquidity results in more lending, mostly to investors and sometimes to consumers, thereby increasing demand and employment. |
فضلا عن ذلك فإن الزيادة الإضافية في معدلات البطالة من شأنها أن تؤدي إلى زيادة الإنفاق على الرعاية الاجتماعية، وبالتالي زيادة الحاجة إلى الخفض في مجالات أخرى أو زيادة الضرائب. | Moreover, the additional unemployment would lead to more social welfare spending, thus increasing the need to cut elsewhere or increase taxes. |
وبالتالي فإن الاعتماد بشكل أكبر على السياسة المالية ــ زيادة الإنفاق الحكومي ــ سوف يكون ضروريا. | Thus, greater reliance on fiscal policy increased government spending would be necessary. |
إننا بتقاسم المعدات الرأسمالية نجعلها في متناول عدد أكبر من الناس ـ وبالتالي زيادة الطلب عليها. | By sharing capital equipment, we make it more accessible to more people and ultimately increase demand. |
فمن الممكن أن يساعد خفض أسعار الفائدة على زيادة الاقتراض ــ وبالتالي الإنفاق على الاستثمار والاستهلاك. | Interest rate cuts can boost borrowing and thus spending on investment and consumption. |
وبالتالي، نعتقد أن زيادة الاستثمارات في مجال بناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية ستحقق منافع طويلة الأجل. | Therefore, we believe that increased investments in the area of capacity building and infrastructure development will yield long term benefits. |
وبالتالي، توجد حاجة إلى التدريب على زيادة التوعية بقضايا المرأة على جميع مستويات عمليات حفظ السلام. | There is thus a need to increase gender training at all levels of peacekeeping operations. |
وبالتالي زيادة على L Dopa، أعطوا هذين الطفلين عقار سلائف السيروتونين، وهي فعالة بشكل عادي الآن. | So on top of L Dopa, they gave these kids a serotonin precursor drug, and they're effectively normal now. |
وبالتالي تدعو الحاجة إلى زيادة دعم عملية بناء القدرات من أجل توعية موظفي الأفرقة القطرية للأمم المتحدة. | Therefore, increased support and capacity development are needed to build the awareness of Country Team staff. |
(ط) تعزيز زيادة ومواصلة تجهيز الأخشاب الاستوائية المتأتية من مصادر مستدامة لدى الأعضاء المنتجين بغية النهوض بتصنيعها وبالتالي زيادة ما تحققه من فرص عمل وحصائل صادرات | (i) Promoting increased and further processing of tropical timber from sustainable sources in producer member countries, with a view to promoting their industrialization and thereby increasing their employment opportunities and export earnings |
ط) تعزيز زيادة ومواصلة تجهيز الأخشاب الاستوائية المتأتية من مصادر مستدامة لدى الأعضاء المنتجين بغية النهوض بتصنيعها وبالتالي زيادة ما تحققه من فرص عمل وحصائل صادرات | Promoting increased and further processing of tropical timber from sustainable sources in producer member countries, with a view to promoting their industrialization and thereby increasing their employment opportunities and export earnings |
٧٣ يفوق التقدير اﻷولي اﻹجمالي لعام ٥٩٩١ الميزانية المنقحة لعام ٤٩٩١ بسبب زيادة عدد الموظفين في النصف الثاني من عام ٤٩٩١، وبالتالي زيادة التقديرات المتعلقة بتكاليف الموظفين. | 37. The total 1995 initial estimate is higher than the 1994 revised budget as a result of staff increases in the second half of 1994, and consequently, estimates for staff costs are higher. |
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تكاليف رأس المال بالنسبة للشركات، وبالتالي انخفاض معدلات الاستثمار وتفاقم الأزمة. | The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis. |
وبهذه الطريقة، يعمل نظام بوتن على زيادة حدة رغبة المنشقين السياسيين في الانتقام ــ وبالتالي إعاقة التغيير السلمي. | In this way, Putin s regime intensifies political dissenters longing for retaliation thereby hindering peaceful change. |
عندما تتضيق الأوعية الدموية، فإن تدفق الدم ينقص، وبالتالي، الحفاظ على حرارة الجسم أو زيادة مقاومة الأوعية الدموية. | When blood vessels constrict, the flow of blood is restricted or decreased, thus retaining body heat or increasing vascular resistance. |
ولولا هذه المبالغ الإضافية لكان من الممكن زيادة الإنتاج الوطني وبالتالي عدم استيراد 000 500 طن من النفط. | If they had not had to pay these additional costs, it would have been possible to reduce oil imports to Cuba by 500,000 tonnes as a result of the increase in national production. |
والغرض من هذه النماذج المعز زة للتنمية هو إدخال منتجي السلع الأساسية المهمشين إلى السوق وبالتالي زيادة رفاهية المزارعين. | Explicitly pro development in outlook, such models are designed to bring marginalized commodity producers into the market and in so doing increase farmer welfare. |
ويجب زيادة الجهود لتعبئة الموارد من المانحين، وبالتالي اظهار أن اﻷداء في عام ١٩٩٢ كان اﻻستثناء ﻻ القاعدة. | Increased efforts must be made to mobilize resources from donors, thereby demonstrating that the performance in 1992 was the exception rather than the rule. |
وبالتالي فإن أي زيادة في الاستعداد للإقراض تميل إلى زيادة قيمة الضمانات الثانوية، كما تعمل على تحسين أداء المقترضين، وهذا من شأنه أن يشجع على تخفيف معايير الائتمان. | That is, an increase in the willingness to lend tends to increase the value of the collateral, and also improves the borrowers performance, thereby encouraging a relaxation of credit criteria. |
إن أغلب بلدان العالم تستثمر الموارد العامة في الأصول القادرة على زيادة رأسمالها البشري وقاعدتها التكنولوجية، وبالتالي قدرتها التنافسية. | Most countries invest public resources in assets that have the effect of increasing their human capital and technological base, and thus their competitiveness. |
وبالتالي فإن الشركات في شرق آسيا وأوروبا تستفيد أكثر من الشركات في الولايات المتحدة من زيادة الطلب في الصين. | Thus, firms in East Asia and Europe are benefiting more than firms in the US from increasing demand in China. |
وهدف المشروع هو إحداث زيادة كبيرة في عدد الأشخاص الذين يستخدمون شبكة الإنترنت، وبالتالي تحسين نوعية حياة الشعب الإستوني. | The aim of the project was to raise significantly the number of people using the Internet and thereby improve the quality of life of Estonian people. |
وبالتالي فإننا نشج ع الدول التي لم تودع بعد إعلانها أن تفعل ذلك من أجل زيادة ترسيخ الصفة العالمية للمحكمة. | We therefore encourage States that have not yet done so to deposit their declaration in order to further consolidate the Court's universality. |
وبالتالي، فإننا نشجب بقوة اعتماد قرار، باعتبار أن ذلك يمثل عدوانا سياسيا غادرا يستهدف زيادة الضغوط الدولية المفروضة علينا. | Therefore, we strongly denounce the adoption of a resolution as an insidious political offensive aimed at increasing international pressure against us. |
والأدوات الجديدة توفر لنا وسائل جديدة للتحقيق، وتمكن الباحثين من تسريع الحسابات على سبيل المثال، وبالتالي زيادة إنتاج المعارف الجديدة. | New tools provide new means of investigation, enabling researchers to speed up computation, for example, and hence increase the production of new knowledge. |
وبطبيعة الحال، قد يؤدي التقدم التكنولوجيا، مثل استخدام أسلوب التكسير الهيدروليكي في صناعة الغاز الصخري، إلى زيادة المعروض وبالتالي انخفاض الأسعار. | Of course, technological advances, like hydraulic fracturing ( fracking ) in the shale gas industry, could increase supply and therefore lower prices. |
والأساس المنطقي للتعريفة هو أنها تسهل رصد الجهود الدولية لإزالة الحواجز التجارية أمام البلدان النامية وبالتالي فإنها تشجع زيادة النمو التجاري. | The rationale for the latter is that it would facilitate monitoring of international efforts to remove trade barriers for the developing countries and thereby promote increased economic growth. |
وبالتالي، فإن معالجتها، بما في ذلك في إطار النظام العالمي للأفضليات التجارية، قد تساعد على زيادة التجارة فيما بين بلدان الجنوب. | Addressing them, including in the context of GSTP, can therefore help increase South South trade. |
فالالتقاء بمشاركين من بلدان عديدة أتاح للفرع الفرصة للتعريف بشكل أفضل بأنشطة الأونكتاد، وبالتالي زيادة وعي المشاركين بالإمكانات المتاحة لتعزيز التعاون. | Meeting participants from many countries gave the branch the possibility to offer a better exposure to UNCTAD's activities, and therefore increase participants' awareness about possibilities for further cooperation. |
378 وقدم الأردن نتائج دراسات الرصد والتقدير التي يدعي أنها تبين اتجاهات زيادة الطلب على المياه، وبالتالي تخفيض إمدادات المياه للأراضي الرطبة(). | Jordan submitted results of monitoring and assessment studies which it claims show trends of increased water demand and consequential decreasing water supply to the wetlands. |
وقد أ بلغت المقررة الخاصة بأنه من الممكن زيادة تحسين التشريعات الحالية لكي تفي بالمعايير الدولية، وبالتالي توفير حماية أفضل لضحايا الاتجار بالأشخاص. | The Special Rapporteur was informed that the current legislation could be improved further to meet international standards, thus providing better protection to victims of trafficking. |
عمليات البحث ذات الصلة : وبالتالي - وبالتالي - وبالتالي - وبالتالي - وبالتالي - وبالتالي - وبالتالي - وبالتالي - وبالتالي