ترجمة "هذا ينبغي أن يكون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
MERCUTIO أين ينبغي أن يكون الشيطان هذا روميو | MERCUTlO Where the devil should this Romeo be? |
لكن كل هذا لا ينبغي أن يكون سببا للتفاؤل. | None of this should make anyone sanguine. |
ألا ينبغي أن يكون هذا الخيار متاحا لكل إنسان | Isn t that a choice that everyone should have? |
وفي هذا الصدد ينبغي أن يكون الماضي مرشدا لنا. | In that respect, the past should be our teacher. |
وتفويض السلطة ينبغي أن يكون متكيفا وفق هذا التنوع. | The delegation of authority has to be tailored to this diversity. |
ومع ذلك، اعتقد أن هذا العمل ﻻ ينبغي أن يكون انتقائيا. | However, I think that such promotion must not be selective. |
ينبغي أن يكون لنا جميعا الحق في العيش حيث نريد. ولكن ينبغي أن يكون الجميع أيضا قادرا على تحمل تكاليف هذا. | Yes, we all should have the right to live wherever we want, but all of us should be able to afford to do so. |
لكن هذا ليس سوى الجزء السهل ، أو ينبغي أن يكون. | But that's just the easy part, or ought to be. |
ينبغي أن يكون محشوا . | It should've been full. |
واتفق بوجه عام أيضا على أن هذا الموضوع ينبغي أن يكون تطلعيا. | It was generally agreed that it should be forward looking. |
ولكن لا ينبغي له أن يكون مؤثرا للغير إلى هذا الحد. | But it need not be that altruistic. |
لذلك هذا يعود هذه المسألة برمتها لربما حيث ينبغي أن يكون | So this returns this whole issue to perhaps where it should be |
هذا هو دليل كبير أننا ينبغي أن يكون استخدام استبدال ش. | So that's the big clue that we should be using u substitution. |
لا ينبغي أن يكون لك أصدقاء من هذا القبيل، أيتها المواطنة. | You shouldn't have such friends, citizeness. |
ينبغي أن يكون هذا النوع الصحيح من المكان لرجل قوي مثلك .. | This ought to be the right kind of place for a tough guy like you. |
اممم ... ينبغي أن يكون...ـ | Ummm... should be... |
كما ينبغي له أن يكون | As it should to you |
ينبغي أن يكون في السجن. | Probably in jail. |
لا ينبغي أن يكون هنا | This boy don't need a couch |
ينبغي أن يكون أكثر ملائمة. | She should be more accommodating. |
وربما يندم الصيارفة وحلفاؤهم الاقتصاديون على هذا، ولكن هذا هو ما ينبغي أن يكون. | Bankers and their economist allies may rue this, but it is as it should be. |
ينبغي أن يكون FADH2، لمجرد أن يكون خاصة حول الأشياء. | It should be FADH2, just to be particular about things. |
في حالة ارتفاع هذا القرص ص د، ينبغي أن يكون y د. | Where the height of that disk is d y, that should be d y. |
وترى الجمهورية التشيكية أن هذا التمديد ينبغي أن يكون لفترة غير محددة وغير مشروط. | The view of the Czech Republic is that that extension should be of indefinite duration and unconditional. |
وعﻻوة على ذلك فإنه صريح تماما في تأكيده أن الدول ينبغي أن تمارس هذا الحق وأن اﻻستقﻻل ينبغي أن يكون النتيجة. | It is, moreover, quite explicit in affirming that the right should be exercised by nations, and that independence should be the outcome. |
ولا ينبغي للحديث أن يكون مستحيلا. | And talking should not be impossible. |
وهذا هو ما ينبغي أن يكون. | This is as it should be. |
ولا ينبغي له أن يكون كذلك. | Nor should it be. |
)أ( ينبغي أن يكون التنويع وسيلة | (a) Diversification should be a means to |
فهذا ما ينبغي أن يكون فعﻻ. | This is indeed as it should be. |
لأنه ينبغي أن يكون قرار المواطن | It should be the citizen's decision. |
ولذلك ينبغي أن يكون تان الزاوية. | So this should be a tangent. |
ينبغي أن يكون هناك بعض المعلومات | Well, there must be some sort of clue. |
عملك ينبغي أن يكون مثير للاهتمام | Your work must be very interesting. |
لماذا ينبغي أن يكون آلان كامبل | Why on earth should Allen Campbell? |
ينبغي أن يكون كذلك لا تؤذيه | Don't hurt him. |
ينبغي أن يكون بغل من الجنة. | Quick... he's biting everyone. |
ومع ذلك، ينبغي أن يكون هذا الاجتماع أكثر من مناسبة للمناقشة وتبادل المعلومات. | Yet that gathering should be about more than talking and exchanging information it should lead to action and results. |
وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكون مجلس اﻷمن محور اﻻهتمام الذي يحظى باﻷولوية. | In this connection, the focus of priority attention should be the Security Council. |
قد يكون هناك أيضا مسائل أخرى ينبغي أن تدرج في جدول اﻷعمال هذا. | There may well be other issues that should be on that agenda. |
لذا ينبغي أن يكون تقريبا 1 13 أو 4 52 من هذا المجال | So that should be roughly 1 13 or 4 52 of this area right over here. |
حقا ماكان ينبغي أن يكون هذا اعتقدت انه قد يجعلني أشعر بأني أفضل | I really shouldn't have. I thought it might make me feel better. |
أنا معك بالفعل ، و هذا ليس كافيا ، و لا ينبغي أن يكون كذلك | That you already have. And it's not enough, nor should it be. |
ونحن نرى أن هذا ينبغي أن يسهل تنفيذ القرار، ﻷنه ينبغي أﻻ يكون هناك أي غموض بشأن الطريقة التي ينبغي أن يفسر بها النص المعروض علينا. | This, in our view, should facilitate the implementation of the resolution, because there should be no ambiguity as to how the text before us should be interpreted. |
وبعبارة أخرى، يبدو واضحا أن هذا العمل ليس وﻻ ينبغي أن يكون مجرد جراحة أرقام. | In other words, it seems clear that that work is not and cannot be limited to an exercise in numerical microsurgery. |
عمليات البحث ذات الصلة : ينبغي أن يكون هذا - ينبغي أن يكون كافيا - ينبغي أن يكون اشترى - ينبغي أن يكون بدلا - ينبغي أن يكون أمل - ينبغي أن يكون الانتهاء - الذي ينبغي أن يكون - ينبغي أن يكون شكل - ينبغي أن يكون دائما - لا ينبغي أن يكون - ما ينبغي أن يكون - ينبغي أن يكون معروفا - ينبغي أن يكون إرسالها - ينبغي أن يكون حصل