ترجمة "نية الاقتصادي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : نية الاقتصادي - ترجمة : نية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Intention Intent Goodwill Gesture Intentions

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بحسن نية.
In good faith.
لا نية لأسعدك
No intention of making you happy.
الني ة... الحياة مع نية...
Intent a life with intent
ليس لدي نية فقدانها.
I have no intention of missing it.
نية الإيذاء كانت واضحة للعيان.
The intention to harm was there for all the world to see it.
وينبغي إجراء المشاورة بحسن نية.
Consultation should be undertaken in good faith.
الوفاء بحسن نية، باﻻلتزامات الدولية.
Fulfilment of international obligations in good faith
أنا ليس له نية رجوع.
l have no intention of coming back.
نية القتل . 10 إلى 20
Intent to kill. 10 to 20.
وليس لدينا أي نية لبدء حرب.
We have no intention of starting war.
وتلك بالتحديد هي نية واضعي دستورنا .
This is the clear intent of the framers of our Constitution.
بالتأكيد ، هذا ربما يكون بحسن نية.
Sure, these might be well intentioned.
ليس لي نية للذهاب إلى بلهاي
I have no intention to go to Balhae.
ليس لدينها آي نية للزواج منك
She has no intention of marrying you.
لا أحد لديه أي نية لمحاكمتي
Nobody has any intention of prosecuting me.
يجب على المرء التصرف بحسن نية
One must try to act in good faith.
() والمبدأ العام الوحيد هو مبدأ نية الأطراف.
The only general principle is that of the intention of the parties.
ويبدو أن النظام ﻻ يتفاوض بحسن نية.
It seems that the regime has not been negotiating in good faith.
كان ذلك يعطيه نية أن يكون فاضلا.
Indeed, it works!
لدينا نية بحيث يمكن الاستماع لهذه المحادثات
We have the intention to invite them to stay a few days more after the retreat so that they can listen to these talks that they miss today and tomorrow.
لاينس، ليست لدي نية للزواج باليزابيث تايسون
Linus, I have no intention of marrying Elizabeth Tyson!
ليس لدينا آي نية أبدا للزواج منك
I have no intention in the world of marrying you.
لا أحد يشهر مسدسه بدون نية القتل
Nobody pulls a gun without he means to kill.
حسنا، هذا فقط لان لدي نية سيئة
Well, that s only because l ve had the very worst intentions.
حضرت إلى هنا وأنا كلى نية للموت
I came here with every intention of dying.
لا توجد لدي أية نية في الاعتراف
I haven't any intention of confessing.
وقال إن المسألة الأساسية هي نية الدولة المتحفظة.
The intention of the reserving State was the crucial issue.
(ب) نية الدولة سحب تحفظاتها بشأن البروتوكول الاختياري
(b) The intention of the State party to withdraw existing reservations made to the Optional Protocol
هل لديك اى نية للعودة لكيم مين تشول
What? Do you have any intention to get back with Kim Min Chul?
ليس لدي أدنى نية وليس لأطلب منكم ، صرخت.
I haven't the slightest intention to ask you, I shouted.
حسنا، الرياح جماد الحيوان المفترس عامل ذو نية
Well, the wind is inanimate the dangerous predator is an intentional agent.
لا يوجد لدي اي نية سيئة في هدا
There was no malice involved.
لان... لا نية له لان يكون الامير الوسيم
Because... he has no intention of being Prince Charming.
و ما زلت ليس لدى أى نية لقتله
I still had no intention of killing him.
لقد جئنا لزيارتكم في سلام ، و حسن نية.
We have come to visit you in peace, and with goodwill.
ليس لدى نية التهرب مما سوف يقولونه لى
I have no wish to evade what they have to say to me.
ليس لدي نية للذهاب الي غرفة السيد تالبوت
I have no Intention of going to Mr. Talbot's room.
ورأت المحكمة أن سلوكه يثبت نية صاحب البلاغ المخادعة.
In the court's opinion, the author's conduct proved his intent to deceive.
وفي نهاية المطاف، فإن المعيار الملائم هو نية الأطراف.
At the end of the day the appropriate criterion is the intention of the parties.
وتستنتج عادة نية إنشاء قانون دائم من هذه المعاهدات.
The intention to create permanent law can usually be inferred in the case of these treaties.
وأعتقد أنها كلها قدمت بحسن نية بهدف تيسير عملنا.
I believe that all of them were presented in good faith with the objective of facilitating our work.
كانت هــذه هي نية اﻵباء واﻷمهات المؤسسين لﻷمم المتحــدة.
This was the intention of the founding fathers and mothers of the United Nations.
وستساعد في ذلك بكل جدية وحسن نية وباحترام معارضيها.
It will join in such deliberations with all seriousness, with respect for its critics and in good faith.
إنني أري أنه يتعين علينا أن نقتفي نية الميثاق.
In my view, we have to follow the intention of the Charter.
برغم أن تجار التجزئة لديهم نية لإلغاء هذه الفكرة.
The retailers have kind of quashed this notion though.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا نية - نية مخالفة - بسوء نية - من نية - نية مبيتة - نية إنتاج - نية جيدة - نية قوية