ترجمة "نقف معا ضد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضد - ترجمة : نقف - ترجمة : معا - ترجمة : ضد - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : ضد - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب علينا أن نقف معا وإلا سنخسر معا. | We must stick together, or we will lose together. |
نحن جميعا نقف ضد روح (قيصر) | We all stand up against the spirit of Caesar. |
نحن نقف هنا ندافع عن أنفسنا ضد ماذا | We're standing here defending ourselves against what? |
هذا صحيح، ولكن أصوات لن نقف ضد المسدسات. | That's right, but votes won't stand up against guns. |
الوقوف ضد العنف والتخويف. وسوف نقف على حقوق وكرامة جميع | We will stand against violence and intimidation. We will stand for the rights and dignity of all human beings |
ويتعين علينا أن نقف معا أو نسقط معا، لأن اقتصاداتنا مترابطة إلى حد كبير. | We must stand together or fall together, because our economies are so interconnected. |
يعتقد وفدي أننا يجب أن نقف بكل قوتنا ضد هذا السلوك. | My delegation believes that we must guard energetically against this attitude. |
وتبرهن القائمة الطويلة للمقدمين على تضامننا ونحن نقف معا ضد المآسي الناجمة عن هذه الكوارث الطبيعية وعلى التزامنا المشترك بالصمود أمام آثارها من خلال القوة الموحدة لشعوب الأمم المتحدة. | The extensive list of sponsors is a demonstration of our solidarity as we stand together against the tragedies caused by such natural disasters and of our shared commitment to withstand their impact by a united force of the peoples of the United Nations. |
إننا نقف ضد استخدام حقوق اﻹنسان ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى. | We are against using human rights as a pretext to interfere in the internal affairs of other countries. |
السيدة (بانكس) (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية) إننا، بصفتنا دولا أعضاء، نقف معا على عتبة حقبة جديدة في تطور الأمم المتحدة. | Ms. Banks (New Zealand) As Member States, we stand together at the threshold of a new era in the evolution of the United Nations. |
لماذا نقف | Why are we stopping? |
مرة أخرى سيقف المصريون معا ا خوة ضد عدو مشترك | Once again Egyptians will stand together, brothers against a common foe. |
معا، انضم إليهم المحاربين أخرى في الهجوم ضد السحرة اثنين. | Together, they joined the other warriors in the assault against the two sorcerers. |
سوف نقف بجانبك | We'll stand by you. |
لماذا نقف هنا | What are we stopping here for? |
نحن نقف معك | We stand behind you . |
تعني حيث نقف | You mean where we're standing? |
ومن المهم أن يعلم هؤلاء الرجال والنساء أننا نقف معا تكريما للجهود التي يبذلونها في ظل ظروف شاقة وكثيرا ما تكون خطيرة. | It is important for these men and women to know that we stand together in honour of their heroic efforts under arduous and often dangerous circumstances. |
وتؤلف كل هذه المنظمات معا رابطة تعرف باسم (الكل ضد العنف). | Altogether, these organizations make up the TCV (Todos Contra a Violência, or All Against Violence). |
وتماما كما ناضلنا معا ضد حكم الفصل العنصري فإننا نتطلع الى العمل معا لضمان تحقيق التنمية واﻻزدهار لشعبنا ومنطقتنا. | Just as we struggled together against the apartheid rule, we look forward to working together to ensure development and prosperity for our people and our region. |
واليوم نقف أمامهن للمساءلة. | Today, we stand accountable to them. |
إننا نقف أمام منعطف. | We are at a turning point. |
يجب أن نقف ثابتين | We have to stand still. |
لابد أن نقف معا . | We have to stand together. |
ليس أين نقف كثيرا | Is not so much where we stand, |
وأحلامنا، جميعا نقف هناك، | And our dreams, we all stand there, |
نقف مهزومين منذ البداية. | We stand defeated at the outset. |
ونحن نقف على الخطوط الأمامية بالقول والفعل معا لاجتثاث هذه الآفة التي يعاني منها المجتمع الدولي ككل، والتي لم تعتق أحدا من شرورها. | We stand together on the front lines, in word and deed, to eradicate that scourge, which has afflicted the entire international community and left no one unscathed. |
ولنا أن نقف لحظة هنا. | Let us pause here for a moment. |
بينما نحن نقف جانبا نشاهد ... | While we stand aside and look? |
نحن نقف بجوار بئر للأمنيات | We are standing by a wishing well |
الآن دعينا نرى أين نقف | Now let's see where we stand. |
تعرف كم نقف حتى الآن. | You know how we stand so far. |
إننا نقف هنا منذ ساعة | We've been here over an hour. |
سيجعلونا نقف أمام الحائط ويقتلوننا | They're gonna line us up against the wall and... |
ها هنا نقف و نتجادل | Here we stand and we argue |
دعينا لا نقف هنا ونثرثر | Let's not stand here and gloat. |
ويرجى أن تعمل هذه العناصر معا وتنخفض حالات العنف ضد المرأة، بصورة كبيرة. | It is hoped that with these components working in concert, violence against women will be greatly reduced. |
وبينما نحن نقف هنا، يجتمع 000 15 من الشيوعيين ومحبي اليهود في يونغسروغيت في مظاهرة ضد حرية التعبير وضد الجنس الأبيض. | While we stand here, over 15,000 Communists and Jew lovers are gathered at Youngsroget in a demonstration against freedom of speech and the white race. Every day immigrants rob, rape and kill Norwegians, every day our people and country are being |
نحن نقف الآن عند منعطف حاسم. | We stand at a critical juncture. |
عدنا عراة، نقف لدقائق وهو يفت ش. | We are totally naked, standing still while he inspects. |
نحن لا نستطيع فقط نقف هنا. | We can't just stand here. |
لن نقاطعك أو نقف في طريقك | We will not get in the way. |
وبالتالي يجتمعان معا، يأتيان معا، يحملانها معا ويسحبان معا. | And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. |
في عام 1905 أثناء الإضراب العام في المجتمع الأكاديمي والعمل معا واحتج ضد القيصر الروسي. | In 1905 during the general strike the academic society and labor protested together against the Russian czar. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن نقف معا - معا ضد - نقف ل - نقف مع - نقف معكم - حيث نقف - معا معا - نحن نقف وراء - ها نحن نقف - نقف مكتوفي الأيدي - ونحن نقف متحدين - نقف مع إسرائيل