ترجمة "نفي مزاعم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نفي - ترجمة : نفي - ترجمة : نفي - ترجمة : نفي - ترجمة : نفي مزاعم - ترجمة : نفي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والواقع أن إدارة أوباما حريصة على نفي هذه المزاعم، إلى جانب مزاعم أخرى مفادها أن الفقرات الخاصة بالتحقق والتفتيش في المعاهدة لا تزال غير كافية. | The Obama administration repeatedly denies such claims, along with others that the treaty s verification provisions remain insufficient. |
'Tybalt ميت ، ونفي روميو . أن نفي أن كلمة واحدة نفي | 'Tybalt is dead, and Romeo banished.' That 'banished,' that one word 'banished,' |
مزاعم التعذيب | Allegations of torture |
اية مزاعم | You've read my stuff. |
وسوف نفي بوعدنا. | We will keep our promise. |
وينبغي أن نفي بوعودنا. | We should keep our promises. |
نحن التتار نفي بوعدنا | We Tartars keep our word. |
تم نفي الحالمين إلى الغموض. | The dreamers have been banished to obscurity. |
في بغداد نحن نفي بوعودنا | In Baghdad, we keep our promises. |
ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان | II. Alleged human rights violations . 5 |
ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان | II. ALLEGED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS |
استمر سامي في نفي كل شيء. | Sami kept denying everything. |
وفي هذا الإطار، فإننا نفي بالتزاماتنا. | In our view, the main task of the CWC is eliminating current supplies of toxic substances by the deadlines that have been set. |
روميو ان kill'd له ، هو نفي. | Romeo that kill'd him, he is banished. |
وكان هو المسؤول عن نفي اليهود | and whose responsible for the exile of the Jews |
ليس وانا بإستطاعتي نفي هذا الإدعاء | Not if I can avoid it. |
أعتقد أنه من المهم أن نفي بوعدنا. | I think it important that we keep our promise. |
ولا بد أن نفي بالتزامنا بتنشيط الجمعية. | We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly. |
وينبغي أن نفي بالتزاماتنا بدعم الشراكة الجديدة. | Our commitments made in support of NEPAD should be honoured. |
ولكن علينا أيضا أن نفي بالتزاماتنا السابقة. | But we must also fulfil past commitments. |
وإذ قمنا باﻻلتزامات الواجبة نفي بها عمليا. | Having made the appropriate commitments, we are fulfilling them in practice. |
لقد نفي أخوك من البلاد بموجب مرسوم | Thy brother by decree is banished. |
180 التحقيق في مزاعم طلب رشاوى وقبولها | Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks |
187 التحقيق في مزاعم إعطاء شيكات مزورة | Investigation into allegations of fraudulent cheques |
200 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف | Investigation into allegations of misconduct |
265 التحقيق في مزاعم انتحال هويات أخرى | Investigation into allegations of identify theft |
ثالثا مزاعم تقديم رواندا الدعم لقوات منشقة | Allegations of Rwandan support for dissident forces |
ويتعين على آبي أن لا يرتكب نفي الخطأ. | Abe must not make the same mistake. |
لراحة اليك ، انت الفن على الرغم من نفي. | To comfort thee, though thou art banished. |
يتعين علينا أن ننقذ الأخلاق من مزاعم العلم. | We need to rescue morality from the claims of science. |
263 التحقيق في مزاعم إساءة أحد الموظفين التصرف | Investigation into allegations of misconduct by a staff member |
٦ إطﻻق مزاعم ﻻ أساس لها من الصحة | 6. Unfounded allegations |
في العام 1492 تم نفي السكان الأصليين خارج أراضيهم. | Image In 1492 the indigenous peoples were expelled from their lands. |
والمطلوب منا إذن بموجب الميثاق هو أن نفي بالتزاماتنا. | We are therefore required, under the Charter, to meet our obligations. |
أما مزاعم عدم توفر الموارد المطلوبة فهي مزاعم جوفاء، فقد تمكنت البلدان الغنية من توفير تريليونات الدولارات لإنقاذ البنوك أثناء الأزمة المالية. | Claims that they lack the needed resources ring hollow, as trillions of dollars were found to bail out banks in the financial crisis. |
لم تكن تلك المزاعم أقل زيفا من مزاعم اليوم. | Such claims were as wrong then as they are now. |
وثمة مزاعم أيضا مفادها بأن مرتكبي الجرائم لا يحاكمون. | There are also assertions that perpetrators are not sentenced. |
20 وقد حقق الفريق في مزاعم الصحافة في حالتين. | In two cases the Group investigated press allegations. |
وتلك حقائق تبطل مزاعم الحكومة اﻹيرانية واحتﻻلها لهذه الجزر. | All these are facts which refute the claims put forward by the Iranian Government to justify its occupation of these islands. |
وهذا يعني نفي فلسطين إلى ركن خفي من الأجندة الدولية. | Palestine would then be relegated to an obscure corner of the international agenda. |
هذه الأحداث تتركني مع نفي الأسئلة التي تطرحها المدونة وفاء | These events leaves me with the same questions that Wafaa' raised Aren't these disasters sufficient to move the conscience? |
وقد أظهر اجتماع مجموعة الثماني في سكوتلندا كيف نفي بتعهدنا. | The Group of Eight, meeting in Scotland, showed how we redeem our pledge. |
لذلك يزداد الأمر صعوبة عندما نبدأ في نفي التزاماتنا السابقة. | Therefore, when we start to negate our previous commitments, it becomes more difficult to go further. |
كما أننا نفي بجميع التزاماتنا الدولية في هذا المجال بدقة. | Also, we faithfully fulfil all our international obligations in that field. |
يجب أن نفي بأهداف جدول أعمال القرن ٢١ وإعﻻن ريو. | We must meet the objectives of Agenda 21 and the Rio Declaration. |
عمليات البحث ذات الصلة : مزاعم بأن - مزاعم حول - مزاعم التمييز - هناك مزاعم - مزاعم التواطؤ - مزاعم القانونية - مزاعم الوجه - مزاعم الانتهاكات - مزاعم الانتهاكات