ترجمة "نسبة التكلفة إلى الدخل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

التكلفة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة التكلفة إلى الدخل - ترجمة : التكلفة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونتيجة لذلك ستقل نسبة انعكاس الدخل مرة أخرى إلى ١٩,٣٠ في المائة.
Consequently, income inversion would be reduced further to 19.30 per cent.
ونحن لسنا بحاجة إلى الاعتماد على مثل هذه الحيل لتحفيز الاقتصاد وخفض نسبة الدين إلى الدخل.
We do not need to rely on such tricks to stimulate the economy and reduce the ratio of debt to income.
إن الحفاظ على عملة قادرة على التنافس يتطلب ارتفاعا في المدخرات المحلية نسبة إلى الاستثمار، أو انخفاضا في الإنفاق الوطني نسبة إلى الدخل.
Maintaining a competitive currency requires a rise in domestic saving relative to investment, or a reduction in national expenditure relative to income.
ولكن الولايات المتحدة قطعت شوطا كبيرا فيما يخص اعتماد تخفيضات ضريبية تعمل على تعزيز الاستهلاك نسبة إلى الدخل، وخفض الإيرادات الحكومية نسبة إلى الإنفاق.
But the US has done a great deal in terms of adopting tax cuts that boost consumption relative to income and lower government revenue relative to expenditure.
١٨ وتقديرات التكلفة للموظفين الدوليين تتضمن عامل شغور نسبة ٤٥ في المائة، كما أن تقديرات التكلفة للموظفين المحليين تتضمن معدل شغور نسبة ٣٦ في المائة.
18. The cost estimates for international staff include a 45 per cent vacancy factor and those for local staff include a 36 per cent vacancy factor.
نسبة الأجسام الشديدة التيهان التي يعتبر استرجاعها غير ناجع التكلفة
Fraction of badly lost near Earth objects whose recovery would not be cost effective
وتتضمن تقديرات التكلفة عامل شغور تبلغ نسبة ٣٥ في المائة.
The cost estimates are inclusive of a 35 per cent vacancy factor.
فالمهم بالنسبة ل ك م العمل المعروض هو معدل الأجر بعد استقطاع الضرائب نسبة إلى الدخل من الثروة.
What matters for the amount of labor supplied is the after tax wage rate relative to income from wealth.
ففي إطار حسابات الدخل الوطني، يمثل العجز التجاري الزيادة في استهلاك دولة ما نسبة إلى إنتاجها.
Within national income accounts, trade deficits represent the excess of a country s consumption over production.
1, الخط الأحمر يوضح، نسبة دخل الشخص البريطانى إلى الهندى فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل.
One, the red line, is the ratio of British to Indian per capita income.
والحقيقة أنه من الصعب أن نفكر في خطة حيث تكون نسبة التكلفة إلى الفائدة مواتية بدرجة عظيمة.
It is difficult to think of a scheme where the cost benefit ratio is so favorable.
فاذا نظرنا الى نسبة الدين إلى نسبة الدخل الفردي فسنجد أن النسبه قد ارتفعت بشكل أساسي من 65 بالمئه إلى 135 بالمئة في زمن لا يتعدى 15 عاما
The personal debt to income ratio basically went from 65 percent to 135 percent in the span of about 15 years.
ولأننا نحرق نسبة ال 99 في المائة تلك ، لقد قمنا بتحسين التكلفة بفاعلية .
And, because you're burning that 99 percent, you have greatly improved cost profile.
ومن البداية، قدنا الجهود الرامية إلى زيادة هذه المساعدة إلى نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي بحلول عام 2015.
From the outset, we have led the efforts to increase this assistance to 0.7 per cent of gross national income by 2015.
وعلى وجه الخصوص، ما برحت نسبة امتثال البلدان المتوسطة الدخل دون المستوى المرغوب.
In particular, middle income country compliance remains at a less than desirable level.
واﻷفضل استخدام مقياس نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بالصندوق الى الدخل.
A more appropriate measure would be to use the ratio of the UNFPA apos s APSS costs to income.
وهي ستقوم، في العام القادم، بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية كيما تصل إلى نسبة 0.95 في المائة من دخلها القومي الإجمالي، مع توخي وصولها إلى نسبة 1 في المائة من هذا الدخل.
In 2005, its ODA would be increased to 0.95 per cent of its gross national income as a step towards the ultimate goal of 1 per cent.
وما دام هبوط الأسعار سوف يترتب عليه انخفاض الأجور، فإن نسبة أقساط الرهن العقاري إلى الدخل من الأجور سوف ترتفع.
Since price declines would bring with them wage declines, the ratio of monthly mortgage payments to wage income would rise.
أما باعتبارها نسبة من الدخل فهي تهبط على نحو مستمر تقريبا ، من 50 للشريحة المئوية العاشرة إلى 2.5 لأعلى الشرائح.
As a proportion of income, they fall almost continuously, from 50 at the 10th percentile to 2.5 at the very top.
أما الزراعة التي كانت طيلة القرن التاسع عشر تمثل أكثر من نصف الدخل الوطني، فقد تقلصت إلى نسبة مئوية قليلة.
Agriculture, which in the 1800 s accounted for more than half of national income, has shrunk to just a few percent.
وفي عالم الشركات، تشكل نسبة الدين إلى الدخل عتبة معروفة، والتي من الممكن أن تتحرك بما يتماشى مع أسعار الصرف.
In business, the debt income ratio is a well known threshold, one that can move in step with exchange rates.
وترتيبا على ذلك، ستقل نسبة انعكاس الدخل من ٢٨,١٢ في المائة في إطار ترتيبات عام ١٩٩١ إلى ٨,١٠ في المائة.
As a result, the income inversion problem would be reduced from 28.12 per cent under the 1991 arrangements to 8.10 per cent.
إن الولايات المتحدة تجمع أدنى نسبة من الضرائب على الدخل الوطني بين الدول الغنية.
The US currently collects the lowest ratio of taxes to national income among rich nations.
وتخصص نسبة 7.6 في المائة من الدخل المحلي الاجمالي من المصروفات العامة للرعاية الصحية.
7,6 of the GDP from the public expenditure is allocated for health care.
وي توقع أن تظل نسبة هذا الدخل في حدود 6 في المائة من صافي الإيرادات.
This income is expected to remain around 6 per cent of net proceeds.
وتصر الأسر ذات الدخل المتوسط أيضا على شراء المساكن، على الرغم من أعلى مضاعف لأسعار المساكن نسبة إلى الدخل بين الاقتصادات المتقدمة ونظام تمويل الإسكان الذي يفرض تكاليف اقتراض عالية.
Middle income families also insist on buying homes, despite the highest multiple of home price to income among advanced economies and a housing finance system that imposes high borrowing costs.
نسبة استبدال الدخل نسبة المعاش التقاعدي الى متوسط المرتب الصافي المقبوض خﻻل ذات فترة الثﻻث سنوات المستخدمة في تحديد استحقاق المعاش التقاعدي.
Income replacement ratio The ratio of pension to average net salary received during the same three year period used in the determination of the pension benefit.
ومع ذلك، فقد رئي أن تقدير انخفاض التكلفة بمقدار ٣,٧٤ مليون دوﻻر لعام ١٩٩٤ إذا صاحبه اﻷخذ بنهج استبدال الدخل في عام ١٩٩٤ باستخدام نسبة ٦٦,٢٥ في المائة من اﻷجر هو تقدير ي عول عليه.
Nevertheless, it was considered that the cost reduction estimate of 3.74 million for 1994 associated with the introduction of the income replacement approach in 1994 using 66.25 per cent of the remuneration was reliable.
لﻷعمال المنزلية، بما في ذلك أسلوب التقييم القائم على الفرصة التكلفة، ونهج التقييم السوقي، ونموذج الفرد الدخل.
including the opportunity cost method of evaluation, the market valuation approach, and the individual income model.
وتشكل العاملات السود نسبة أكبر بقليل في مستوى الدخل هذا، فتبلغ نسبة النساء البيض 65 في المائة ونسبة النساء السود 70 في المائة.
Black women workers form a slightly larger proportion of this income level 65 are white women and 70 are black women.
وتعتقد اللجنة أن هذه العناصر يجب أن تقدر تكلفتها وأن تدخل في حساب نسبة تجنب التكلفة.
The Committee believes these factors must be costed and figured into the calculation of cost avoidance.
فإيطاليا، على سبيل المثال، حيث تجاوزت نسبة الدين إلى الدخل 100 ، كانت قادرة على تدبير أمورها حتى الآن بفضل انخفاض الأسعار العالمية.
Italy, for example with a debt to income ratio already exceeding 100 , has been able to manage so far thanks to falling global rates.
المبالغ المنسوبة إلى فئة التكلفة
category of cost . 66
وكرر بعض الوزراء القول بأهمية تحقيق هدف تخصيص نسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة من إجمالي الدخل القومي لأقل البلدان نموا.
Some ministers reiterated the importance of achieving the target of 0.15 to 0.20 per cent of gross national income to least developed countries.
وأوصى كذلك بزيادة الدخل عن طريق رفع ضريبة الدخل اﻹجمالي من ٤ إلى ٤,٧ في المائة وإدخال ضريبة جديدة تتمثل في خصم نسبة ٢ في المائة من المرتبات ورفع رسوم المصارف من ٠٠٠ ١٠٠ إلى ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر.
He also recommended an increase of revenue by raising the gross receipt tax from 4 per cent to 4.7 per cent, introducing a new 2 per cent payroll tax and increasing bank fees from 100,000 to 500,000.
ومن الأهمية من هذه الزاوية أيضا تحسين فعالية التكلفة وخفض نسبة الموارد التي تستهلكها مهام الدعم الإداري.
From this standpoint also, it is essential to improve cost effectiveness and to reduce the proportion of resources consumed by administrative support functions.
نسبة إلى هونجازي.
According to Hungzai.com,
5 وتجاوز نمو الدخل الوطني الإجمالي في البلدان النامية نمو الدين في 2004، فحس ن ذلك نسبة إجمالي الدين إلى الدخل لجميع البلدان النامية فانخفضت إلى ما ي قدر بـ 35.2 في المائة بعد أن كانت 38.6 في المائة في 2003.
The growth of gross national income (GNI) in developing countries outpaced the growth in debt in 2004, improving the total debt to income ratio for all developing countries to an estimated 35.2 per cent, down from 38.6 per cent in 2003.
كما كان تأثير الأسلوب المعتمد على اليد العاملة على الدخل أكبر من تأثير النهج المعتمد على المعدات، إذ بقيت نسبة أكبر من الدخل والاستهلاك ضمن الاقتصاد المحلي(21).
The labour based method also had a higher impact on incomes than the equipment based approach, because a higher proportion of income and consumption remained in the local economy.21
وقدم التبرعات 19 بلدا من البلدان المرتفعة الدخل، و 21 بلدا من البلدان المتوسطة الدخل و 10 بلدان من البلدان المنخفضة الدخل، وزاد 15 بلدا من تبرعاته، وبلغت نسبة الزيادة 7 في المائة بالنسبة لأحد عشر بلدا.
Contributions had been made by 19 high income, 21 middle income and 10 low income countries, with 15 countries having increased their contributions, 11 of them by 7 per cent or more.
وقدم التبرعات 19 بلدا من البلدان المرتفعة الدخل، و 21 بلدا من البلدان المتوسطة الدخل و 10 بلدان من البلدان المنخفضة الدخل، وزاد 15 بلدا من تبرعاته، وبلغت نسبة الزيادة 7 في المائة بالنسبة لأحد عشر بلدا.
Contributions had been made by19 high income, 21 middle income and 10 low income countries, with 15 countries having increased their contributions, 11 of them by 7 per cent or more.
وتتلخص واحدة من هذه الإعانات في السماح بخصم نسبة ثابتة من بنود معينة من النفقات من ضريبة الدخل.
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax.
ويرجع هذا، بصورة جزئية، إلى أن نسبة الوحيدين من الآباء أو الأمهات، الذين يتعيشون على حد أدنى من الدخل فترات طويلة، تزيد على المتوسط الوطني.
This is partly because the proportion of single parents living on a minimum income for extended periods of time is above the national average.
نسبة الارتفاع إلى العرض
Aspect ratio
وفي حالات أخرى، يفرضون أسعارا مرتفعة على الخطوط المؤجرة، وقد تمثل هذه الأسعار نسبة تصل إلى 70 في المائة من التكلفة الإجمالية لمقدمي خدمات شبكة إنترنت.
In other cases, they impose high prices on leased lines, and these prices may represent up to 70 per cent of the total cost of ISPs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نسبة التكلفة - نسبة التكلفة - نسبة التكلفة - نسبة الدخل - نسبة الدخل - الدين إلى الدخل نسبة - التكلفة على الدخل - نسبة التكلفة المادية - نسبة الإيرادات التكلفة - نسبة التكلفة الجودة - نسبة أداء التكلفة - نسبة قيمة التكلفة - نسبة تغطية التكلفة - نسبة إلى