ترجمة "نحن نعتبر أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : نحن نعتبر أن - ترجمة : نحن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن نعتبر روبرت بطل ووطني حقيقي
We consider Rupert a hero and a real patriot.
نحن نعتبر أن الدستور الجديد حجر الزاوية بالنسبة للنهوض بالعراق.
We see the new constitution as the cornerstone of a rising Iraq.
نحن معلمو اللغة الإنجليزية نعتبر ح راس المعابر
We English teachers are the gatekeepers.
في سيبيريا ، نحن نعتبر 200 ميل مكانا قريبا .
In Siberia we consider 200 miles nearby.
نحن في الغرب، نحن نبشر بالقيم، نور الديمقراطية الذهبي، الذي نعتبر نحن مثالا لأشعته وكيف تم ذلك.
We in the West, we preach the values, the golden light of democracy, that we are the shining example of how it's done.
في هذا السياق، نحن نعتبر أن منظمتنا يجب أن تكرس نفسها بعزيمة متجددة لمناهضة عدم اﻻنصاف والظلم.
In this context, we consider that our Organization must devote itself with renewed vigour to the struggle against inequity and injustice.
نحن نعتبر ما نراه كما لو انه نموذجا ذا اختيار متعدد
We interpret what we see, select the most workable of the multiple choices.
بمستطاع البيض أن يزرعوا، يرعوا ويصيدوا كما يشاؤون، لكن نحن السود، لم نكن نعتبر أهلا للثقة
The whites could farm, graze and hunt as they wished, but we black, we were not regarded as responsible to use wildlife.
يمكننا أن نعتبر أنفسنا محظوظين.
We can consider ourselves lucky.
وبغض النظر عن نوع المساكن، نعتبر نحن، سكان هونج كونج، جميع ا مثل علب السردين.
Regardless of the type of housing we occupy, in Hong Kong we are all just sardines.
نحن مقدمون على إغلاق أحد السجون حيث أننا نعتبر المستخدم الأوحد، وعلينا الذهاب لإخبارهم.
We're closing a prison where we're the sole employer, and we have to go tell them.
نحن عادة ما نعتبر التعذيب من الناحية السياسية أو يحصل للأشخاص السيئين فقط، لكن
We often think of torture as being political torture or reserved for just the worst, but, in fact, 95 percent of torture today is not for political prisoners.
بمستطاع البيض أن يزرعوا، يرعوا ويصيدوا كما يشاؤون، لكن نحن السود، لم نكن نعتبر أهلا للثقة لإستخدام الحياة البرية.
The whites could farm, graze and hunt as they wished, but we black, we were not regarded as responsible to use wildlife.
إذ نعتبر أن الماء مصدر الحياة،
Considering that the right to drinking water and sanitation is unquestionably a human right,
اليوم نعتبر أن الشعب هو الأساس
Today we talk of people as an asset.
ومن غير الممكن أن نعتبر هذا نجاحا.
This cannot be regarded as a success.
وﻻ يمكن أن نعتبر التنمية تحصيﻻ حاصﻻ.
Development cannot be taken for granted.
و يمكننا أن نعتبر الأعداد المركبة كتسريب
And we can think of these extra composites as a leak.
ولا يمكننا أن نعتبر هذا أمرا مفروغا منه.
That could not be taken for granted.
ونحن نعتبر أن مضاعفة هذا التعاون أمر ضروري.
We consider that it is necessary to step up such cooperation.
لذا يمكن أن نعتبر هذا تي إلى 0.
So we can view this as t to the 0.
حينئذ، يمكننا أن نعتبر أن عمل هاتين المحكمتين قد أنجز.
Then, we can consider the work of these Tribunals to have been completed.
والطريقة الوحيدة للقيام بذلك هو أن نعتبر في قابلياتنا الإبداعية من أجل الغنى المختزن فيها وأن نعتبر في أطفالنا
And the only way we'll do it is by seeing our creative capacities for the richness they are and seeing our children for the hope that they are.
وإضافة إلى ذلك، نحن نعتبر أن فك الارتباط الإسرائيلي في غزة و أجزاء من الضفة الغربية في أيلول سبتمبر الماضي يشكل خطوة إيجابية.
In addition, we consider Israel's withdrawal from the Gaza Strip and from parts of the northern West Bank last September to be a positive move.
لا نستطيع أن نعتبر أيا من هذا خطأ بالضرورة.
None of this was necessarily wrong.
ونستطيع أن نعتبر هذا نسخة عالمية من النظام الفيدرالي.
Think of this as a global version of federalism.
وينبغي لنا أن نعتبر نجاح رواندا القاعدة وليس الاستثناء.
Rwanda s success should be the norm, not the exception.
إﻻ أننا نعتبر أن عمل الشعبة إنما بدأ توا.
However, we consider that the Division apos s job has only just begun.
الطريقة الأخيرة أن نعتبر أن لدينا ١٢ مكونة من كرة واحدة
And we could think of it the other way around. We could view this as 12 groups of 1. 12 groups of 1.
هل نعتبر ذلك صحيحا
Can that possibly be true?
ولا يجوز لنا أن نعتبر المشكلة مجرد تصفية لحسابات قديمة.
The problem should not be dismissed as a mere settling of old scores.
إننا نعتبر أن كل عمل فني نقوم به كهدية للناس.
And for every art that we do in the street, we consider it a gift to the people.
وسيكون من باب الترفق به أن نعتبر مﻻحظاته أنصاف حقائق.
It would be charitable to characterize his remarks as half truths.
ونحن نعتبر أن هذه الرسالة تشكل إهانة ﻷعمال اللجنة ولرئيستها.
We consider this to be an insult to the work of the Commission and to its Chairperson.
هذا هو آخر الدروس التي نحتاج الى أن نعتبر منها.
That is the latest lesson we need to learn from.
و ساعتها يمكننا أن نعتبر الإنفلوانزا كحالة برد قوية فقط.
We really could think of flu, then, as just a bad cold.
هنا نعتبر أن لدينا مجموعة واحدة مكونة من ١٢ كرة
So how would that look? So 1 group of 12. So this whole thing is just...
نحن نعتبر أنه أمر مفروغ منه أن نذهب إلى متجر أو مطعم, أو إلى بهو هذا المسرح في غضون ساعة تقريبا سيكون هناك طعام ينتظرنا
We take it for granted that if we go into a shop or restaurant, or indeed into this theater's foyer in about an hour's time, there is going to be food there waiting for us, having magically come from somewhere.
ممكن أن نعتبر أن لدينا ٣ أعمدة . كل عامود يحتوي ٤ كرات
We could also view it as 3 groups of 4. So let's look at that. So we could have it as
ولكن من المفارقات، هذا الوضع مكن كل واحد منا، لأننا نعتبر، نحن كفنانين، مركز الثقافة والسياسية، الخطاب الاجتماعي في ايران.
But ironically, this situation has empowered all of us, because we are considered, as artists, central to the cultural, political, social discourse in Iran.
فنحن نعتبر اﻻستقﻻل حياتنا وروحنا.
We regard independence as our life and soul.
فيجعلنا نعتبر انفسنا اشخاص صالحون ..
We feel so good about ourselves.
ولم يعد من المقبول أيضا أن نعتبر مثل هذه التدابير كافية.
Nor is it any longer accepted that such actions will be sufficient.
ونستطيع أن نعتبر الإجراءات التي اتخذتها الولايات المتحدة وأوروبا مجرد بداية.
The measures adopted by the US and Europe are a start.
ولكن هل نستطيع أن نعتبر المزيد من الشفافية أمرا مطلوبا دوما
But is greater transparency always good?

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن نعتبر - هل نحن نعتبر - نحن نعتبر أنفسنا - نعتبر أن ل - قد نعتبر أن - يمكن أن نعتبر - يجب أن نعتبر أن - نعتبر معقول - نعتبر الآن - لذا نعتبر - نعتبر أنفسنا - لا نعتبر - نعتبر لك - ونحن نعتبر