ترجمة "نحن نرحب بها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بها - ترجمة : نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : نرحب - ترجمة : نحن - ترجمة : بها - ترجمة : نحن نرحب بها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

! نحن نرحب بالجميع
This is a fine howdoyoudo!
نحن نرحب بالزوار
We welcome visitors.
نحن نرحب بك في نادينا.
We welcome you to our club.
نحن نرحب نقدك لمشروع فينوس
We Welcome your criticism of The Venus Project
اذن نحن نرحب بك هنا
Then you are welcome here.
ونحن نرحب بها جميعا.
We welcome them all.
حواء الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم.
HA The people who are coming to us, we are welcoming.
نحن نرحب بحشد الجهود الدولية لمكافحة عدم الانتشار.
We welcome the mobilization of international efforts to combat proliferation.
نحن نرحب باﻻتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
We welcome the agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization.
حواء الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم.
The people who are coming to us, we are welcoming.
وبإيجاز، نحن نرحب بالوثيقة الختامية بوصفها توازنا معقولا للمسائل عموما.
In summary, we welcome the outcome document as a reasonable balance of issues overall.
ولذلك نرحب، نحن اﻷوروبيين، بتقرير اﻷمين العام المعنون خطة للتنمية.
We Europeans therefore welcome the report of the Secretary General on an Agenda for Development.
نحن يجب أن نرحب بمثل هذا الرجل لتحرية بيت التل
We should welcome such a man to investigate Hill House.
وهذه الوثيقة ستشكل متابعة نرحب بها لنتائج القمة العالمية.
The document serves as a welcome follow up of the outcome of the 2005 world summit.
لقد أدى الحوار بالفعل الى تحقيق نتائج إيجابية نرحب بها.
Dialogue has already lead to positive results, which we welcome.
رابعا، نحن اﻷوروبيين نرحب بفكرة الترتيبات اﻻحتياطية التي وضعها اﻷمين العام بطرس غالي.
Fourthly, we Europeans welcome the idea of stand by arrangements developed by Secretary General Boutros Ghali.
حسن ا، لامشكلة، نحن مهتمين بها. نحن معكم.
Okay, no problem, we're into it. We are with you.
أوﻻ، نحن نرحب بإجراء تغييرات في تشكيل المجلس تعزز تمثيليته بينما تحمي فعاليته وكفاءته.
First, we welcome changes to the Council apos s composition that enhance its representativeness while protecting its effectiveness and efficiency.
نحن لم نتنبأ بها.
We were not predicting it.
نحن يمكن العمل بها.
We could work it out.
وأخيرا، نحن نرحب بوعد قادة العالم بجعل الأمم المتحدة مؤسسة أكثر فعالية وأكثر تمسكا بالمبادئ.
Finally, we welcome the promise of the world's leaders to make the United Nations a more effective and a more principled institution.
96 نحن نرحب بالتـزام الأمين العام بتحقيق توازن عادل بين الجنسين في أعداد موظفي المنظمة.
We welcome the commitment of the Secretary General to secure a just gender balance in the staffing of the Organization.
وبالتالي نحن نرحب بالجهود الرامية إلى إعادة السلام والاستقرار والتنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى.
We therefore welcome the efforts to restore peace, stability and sustainable development in the Great Lakes region.
وتتفق هذه المبادرة مع اقتراح قدمه وفد بلدي، ونحن نرحب بها ترحيبا حارا.
This new initiative is consonant with a suggestion that my delegation put forward, and one that we heartily welcome.
وهذه اﻻهتمامات العالمية تأتي في حينها تماما وهي اهتمامات نرحب بها بالغ الترحيب.
These global concerns are timely and very welcome.
يا للورطة التي نحن بها
What a mess we're in.
نحن نرحب، بطبيعة الحال، بانضمام اذربيجان وارمينيــا واستونيــا واوزبكستان وبيﻻروس وﻻتفيا وليتوانيا الى معاهدة عدم اﻻنتشار.
We welcome, of course, the accession of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania and Uzbekistan to the NPT.
كذلك نﻻحظ توجهات وتطورات هامة مماثلة في مناطق أخرى من العالم، ونحن نرحب بها.
We also see similar significant tendencies and developments in other regions of the world, and we welcome them.
!نحن نحتفظ بها له أعطني إياها
Gimme a break!
نرحب ببقائكم
You are welcome to remain.
وإننا نرحب بمبادرات بعض البلدان لوضع جداول زمنية لتحقيق أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية الخاصة بها.
We also welcome initiatives by some countries to set up timetables for fulfilling their ODA targets.
وكما يلاحظ أعضاء المجلس، هناك كثير من التطورات الإيجابية التي ينبغي أن نرحب بها ونشجعها.
As members of the Council will have noted, there are many positive developments to be welcomed and encouraged.
وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان هو بالتأكيد خطوة نرحب بها غاية الترحيب.
The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights is certainly a most welcome step.
وفي هذا الصدد، نحن نرحب أيضا بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز يوليه 2005.
In this regard, we also welcome the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary General on 14 July 2005.
وفي هذا الصدد، نحن نرحب بالتوقيع على اتفاق السلم بين اﻷردن واسرائيل يوم ٢٦ تشرين اﻷول أكتوبر الماضي.
In this regard, we welcome the signing, on 26 October last, of the peace agreement between Jordan and Israel.
إن مشروع القرار يتضمن قيودا نرحب بها، ولكنه لا يزال يحتوي على أوجه غموض ينبغي إزالتها.
The draft resolution introduces welcome restrictions, but it still contains ambiguities, which should be removed.
ونحن نرحب ترحيبا حارا بالعبارات التي أدلى بها مؤخرا حسين علي، رئيس الحزب الشعبي الماليزي المعارض
We heartily welcome the recent words of Husin Ali, President of the opposition Malaysian People apos s Party
نحن نحلم باتخاذ الخيارات التي نرغب بها.
We dream of making the choices we desire.
نحن ن مسك بها .. نبردها قليلا فتصاب بالنعس ..
We pull them out, put them in the fridge, and they fall asleep.
نحن وحكوماتنا.. يمكننا صنع قوانين نعمل بها
We us, our governments can make laws and do it ourselves.
آسفة جدا ، نحن خارج الساعات المصرح بها
Very sorry. It's out of hours.
لا تقلق , يمكنك الإحتفاظ بها نحن أصدقاء
It's OK. You can keep it. We're friends.
نحن نعلم نوع الطائرة التي أنتم بها
We know what kind of a plane you're in.
ونحن نرحب بعقدها.
We welcome the conclusion of the Convention.
دعنا نرحب به
Let's give him a welcome.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن نرحب - نحن نرحب بحرارة - نحن نرحب بالجميع - نحن نرحب جدا - نحن نرحب يرجى - نحن نرحب بذلك - نحن نرحب مرة - نرحب بها ترحيبا حارا - نحن نرحب ترحيبا حارا - نحن نرحب بكل سرور - نحن يعتد بها - نحن المعترف بها - نرحب بحرارة