ترجمة "نحن نرحب بها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بها - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : نرحب - ترجمة : نحن - ترجمة : بها - ترجمة : نحن نرحب بها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
! نحن نرحب بالجميع | This is a fine howdoyoudo! |
نحن نرحب بالزوار | We welcome visitors. |
نحن نرحب بك في نادينا. | We welcome you to our club. |
نحن نرحب نقدك لمشروع فينوس | We Welcome your criticism of The Venus Project |
اذن نحن نرحب بك هنا | Then you are welcome here. |
ونحن نرحب بها جميعا. | We welcome them all. |
حواء الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم. | HA The people who are coming to us, we are welcoming. |
نحن نرحب بحشد الجهود الدولية لمكافحة عدم الانتشار. | We welcome the mobilization of international efforts to combat proliferation. |
نحن نرحب باﻻتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. | We welcome the agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization. |
حواء الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم. | The people who are coming to us, we are welcoming. |
وبإيجاز، نحن نرحب بالوثيقة الختامية بوصفها توازنا معقولا للمسائل عموما. | In summary, we welcome the outcome document as a reasonable balance of issues overall. |
ولذلك نرحب، نحن اﻷوروبيين، بتقرير اﻷمين العام المعنون خطة للتنمية. | We Europeans therefore welcome the report of the Secretary General on an Agenda for Development. |
نحن يجب أن نرحب بمثل هذا الرجل لتحرية بيت التل | We should welcome such a man to investigate Hill House. |
وهذه الوثيقة ستشكل متابعة نرحب بها لنتائج القمة العالمية. | The document serves as a welcome follow up of the outcome of the 2005 world summit. |
لقد أدى الحوار بالفعل الى تحقيق نتائج إيجابية نرحب بها. | Dialogue has already lead to positive results, which we welcome. |
رابعا، نحن اﻷوروبيين نرحب بفكرة الترتيبات اﻻحتياطية التي وضعها اﻷمين العام بطرس غالي. | Fourthly, we Europeans welcome the idea of stand by arrangements developed by Secretary General Boutros Ghali. |
حسن ا، لامشكلة، نحن مهتمين بها. نحن معكم. | Okay, no problem, we're into it. We are with you. |
أوﻻ، نحن نرحب بإجراء تغييرات في تشكيل المجلس تعزز تمثيليته بينما تحمي فعاليته وكفاءته. | First, we welcome changes to the Council apos s composition that enhance its representativeness while protecting its effectiveness and efficiency. |
نحن لم نتنبأ بها. | We were not predicting it. |
نحن يمكن العمل بها. | We could work it out. |
وأخيرا، نحن نرحب بوعد قادة العالم بجعل الأمم المتحدة مؤسسة أكثر فعالية وأكثر تمسكا بالمبادئ. | Finally, we welcome the promise of the world's leaders to make the United Nations a more effective and a more principled institution. |
96 نحن نرحب بالتـزام الأمين العام بتحقيق توازن عادل بين الجنسين في أعداد موظفي المنظمة. | We welcome the commitment of the Secretary General to secure a just gender balance in the staffing of the Organization. |
وبالتالي نحن نرحب بالجهود الرامية إلى إعادة السلام والاستقرار والتنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى. | We therefore welcome the efforts to restore peace, stability and sustainable development in the Great Lakes region. |
وتتفق هذه المبادرة مع اقتراح قدمه وفد بلدي، ونحن نرحب بها ترحيبا حارا. | This new initiative is consonant with a suggestion that my delegation put forward, and one that we heartily welcome. |
وهذه اﻻهتمامات العالمية تأتي في حينها تماما وهي اهتمامات نرحب بها بالغ الترحيب. | These global concerns are timely and very welcome. |
يا للورطة التي نحن بها | What a mess we're in. |
نحن نرحب، بطبيعة الحال، بانضمام اذربيجان وارمينيــا واستونيــا واوزبكستان وبيﻻروس وﻻتفيا وليتوانيا الى معاهدة عدم اﻻنتشار. | We welcome, of course, the accession of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania and Uzbekistan to the NPT. |
كذلك نﻻحظ توجهات وتطورات هامة مماثلة في مناطق أخرى من العالم، ونحن نرحب بها. | We also see similar significant tendencies and developments in other regions of the world, and we welcome them. |
!نحن نحتفظ بها له أعطني إياها | Gimme a break! |
نرحب ببقائكم | You are welcome to remain. |
وإننا نرحب بمبادرات بعض البلدان لوضع جداول زمنية لتحقيق أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية الخاصة بها. | We also welcome initiatives by some countries to set up timetables for fulfilling their ODA targets. |
وكما يلاحظ أعضاء المجلس، هناك كثير من التطورات الإيجابية التي ينبغي أن نرحب بها ونشجعها. | As members of the Council will have noted, there are many positive developments to be welcomed and encouraged. |
وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان هو بالتأكيد خطوة نرحب بها غاية الترحيب. | The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights is certainly a most welcome step. |
وفي هذا الصدد، نحن نرحب أيضا بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز يوليه 2005. | In this regard, we also welcome the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary General on 14 July 2005. |
وفي هذا الصدد، نحن نرحب بالتوقيع على اتفاق السلم بين اﻷردن واسرائيل يوم ٢٦ تشرين اﻷول أكتوبر الماضي. | In this regard, we welcome the signing, on 26 October last, of the peace agreement between Jordan and Israel. |
إن مشروع القرار يتضمن قيودا نرحب بها، ولكنه لا يزال يحتوي على أوجه غموض ينبغي إزالتها. | The draft resolution introduces welcome restrictions, but it still contains ambiguities, which should be removed. |
ونحن نرحب ترحيبا حارا بالعبارات التي أدلى بها مؤخرا حسين علي، رئيس الحزب الشعبي الماليزي المعارض | We heartily welcome the recent words of Husin Ali, President of the opposition Malaysian People apos s Party |
نحن نحلم باتخاذ الخيارات التي نرغب بها. | We dream of making the choices we desire. |
نحن ن مسك بها .. نبردها قليلا فتصاب بالنعس .. | We pull them out, put them in the fridge, and they fall asleep. |
نحن وحكوماتنا.. يمكننا صنع قوانين نعمل بها | We us, our governments can make laws and do it ourselves. |
آسفة جدا ، نحن خارج الساعات المصرح بها | Very sorry. It's out of hours. |
لا تقلق , يمكنك الإحتفاظ بها نحن أصدقاء | It's OK. You can keep it. We're friends. |
نحن نعلم نوع الطائرة التي أنتم بها | We know what kind of a plane you're in. |
ونحن نرحب بعقدها. | We welcome the conclusion of the Convention. |
دعنا نرحب به | Let's give him a welcome. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن نرحب - نحن نرحب بحرارة - نحن نرحب بالجميع - نحن نرحب جدا - نحن نرحب يرجى - نحن نرحب بذلك - نحن نرحب مرة - نرحب بها ترحيبا حارا - نحن نرحب ترحيبا حارا - نحن نرحب بكل سرور - نحن يعتد بها - نحن المعترف بها - نرحب بحرارة