ترجمة "نحن نرحب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : نرحب - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن نرحب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Here Talking Looking Together Other Greet Arms Welcome Open Ladies

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

! نحن نرحب بالجميع
This is a fine howdoyoudo!
نحن نرحب بالزوار
We welcome visitors.
نحن نرحب بك في نادينا.
We welcome you to our club.
نحن نرحب نقدك لمشروع فينوس
We Welcome your criticism of The Venus Project
اذن نحن نرحب بك هنا
Then you are welcome here.
حواء الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم.
HA The people who are coming to us, we are welcoming.
نحن نرحب بحشد الجهود الدولية لمكافحة عدم الانتشار.
We welcome the mobilization of international efforts to combat proliferation.
نحن نرحب باﻻتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
We welcome the agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization.
حواء الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم.
The people who are coming to us, we are welcoming.
وبإيجاز، نحن نرحب بالوثيقة الختامية بوصفها توازنا معقولا للمسائل عموما.
In summary, we welcome the outcome document as a reasonable balance of issues overall.
ولذلك نرحب، نحن اﻷوروبيين، بتقرير اﻷمين العام المعنون خطة للتنمية.
We Europeans therefore welcome the report of the Secretary General on an Agenda for Development.
نحن يجب أن نرحب بمثل هذا الرجل لتحرية بيت التل
We should welcome such a man to investigate Hill House.
رابعا، نحن اﻷوروبيين نرحب بفكرة الترتيبات اﻻحتياطية التي وضعها اﻷمين العام بطرس غالي.
Fourthly, we Europeans welcome the idea of stand by arrangements developed by Secretary General Boutros Ghali.
أوﻻ، نحن نرحب بإجراء تغييرات في تشكيل المجلس تعزز تمثيليته بينما تحمي فعاليته وكفاءته.
First, we welcome changes to the Council apos s composition that enhance its representativeness while protecting its effectiveness and efficiency.
وأخيرا، نحن نرحب بوعد قادة العالم بجعل الأمم المتحدة مؤسسة أكثر فعالية وأكثر تمسكا بالمبادئ.
Finally, we welcome the promise of the world's leaders to make the United Nations a more effective and a more principled institution.
96 نحن نرحب بالتـزام الأمين العام بتحقيق توازن عادل بين الجنسين في أعداد موظفي المنظمة.
We welcome the commitment of the Secretary General to secure a just gender balance in the staffing of the Organization.
وبالتالي نحن نرحب بالجهود الرامية إلى إعادة السلام والاستقرار والتنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى.
We therefore welcome the efforts to restore peace, stability and sustainable development in the Great Lakes region.
نحن نرحب، بطبيعة الحال، بانضمام اذربيجان وارمينيــا واستونيــا واوزبكستان وبيﻻروس وﻻتفيا وليتوانيا الى معاهدة عدم اﻻنتشار.
We welcome, of course, the accession of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania and Uzbekistan to the NPT.
نرحب ببقائكم
You are welcome to remain.
وفي هذا الصدد، نحن نرحب أيضا بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في 14 تموز يوليه 2005.
In this regard, we also welcome the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary General on 14 July 2005.
وفي هذا الصدد، نحن نرحب بالتوقيع على اتفاق السلم بين اﻷردن واسرائيل يوم ٢٦ تشرين اﻷول أكتوبر الماضي.
In this regard, we welcome the signing, on 26 October last, of the peace agreement between Jordan and Israel.
ونحن نرحب بعقدها.
We welcome the conclusion of the Convention.
دعنا نرحب به
Let's give him a welcome.
وفي ذلك السياق، نحن نرحب بالاقتراح الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة بشأن تعزيز مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
In that context, we welcome the proposal in the summit's outcome document to strengthen the Office of the High Commissioner for Human Rights.
نحن نرحب بالفرصة التي سيخلقها مركز المراقب للرابطة أمام تبادل أغنى للمعلومات واﻵراء بين الدول اﻷعضاء فيها واﻷمم المتحدة.
We welcome the opportunity that observer status for the Commonwealth will create for a still richer exchange of information and views between its member States and the United Nations.
إننا نرحب بهذا التطور.
That is a welcome development.
ونحن نرحب بهذه المبادرة.
We welcome this initiative.
إننا نرحب بهذا النهج.
We welcome this approach.
ونحن نرحب بهــذا التطــور.
We welcome this development.
ونحن نرحب بهذا التطور.
We welcome this development.
ونحن نرحب بها جميعا.
We welcome them all.
إننا نرحب بوجودهم هناك.
We welcome their presence there.
اذن فنحن نرحب بك
Then you are welcome.
وفي نفس الاتجاه، نحن نرحب بجهود اللجنة الدولية الحكومية المعنية بالمحيطات لوضع شبكة عالمية من نظم الإنذار المبكر في جميع أنحاء العالم.
In the same vein, we welcome efforts by the Intergovernmental Oceanographic Commission to set up a global network of early warning systems across the world.
كما أننا نرحب بالسيدة كاواغوشي.
We also welcome Ms. Kawaguchi.
ونحن نرحب بهذه التطورات ونقدرها.
We welcome and appreciate these developments.
وبالتالي فإننا نرحب بالمشاورات الحالية.
We therefore welcome the current consultations.
ونحن نرحب بذلك الحدث الهام.
We welcome that important development.
إننا نرحب بمشروع الوثيقة الختامية.
We welcome the draft outcome document.
إننا نرحب بهذا الحدث التاريخي.
We welcome that historic event.
إنه بيتنا، ونحن نرحب بهم.
It's our home. We welcome them.
ونحن نرحب بمشاركة الجميع وإسهاماتهم.
We welcome the participation of everybody and the contributions.
وبذلك نحن نرحب اﻵن ترحيبا قلبيا صادقا بانتهاء الفصل العنصري وقيام جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية وغير العنصرية تحت القيادة الملهمة والمله مة للرئيس مانديﻻ.
Thus, we welcome wholeheartedly the end of apartheid and the establishment of a united, democratic and non racial South Africa under the inspired, and inspiring, leadership of President Mandela.
إننا نرحب بمبادرة إنشاء صندوق الديمقراطية.
We welcome the initiative to establish a Democracy Fund.
وهذا أمر نرحب به ترحيبا شديدا.
That is very welcome.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن نرحب بحرارة - نحن نرحب بالجميع - نحن نرحب جدا - نحن نرحب بها - نحن نرحب يرجى - نحن نرحب بذلك - نحن نرحب مرة - نحن نرحب ترحيبا حارا - نحن نرحب بكل سرور - نرحب بحرارة - نرحب لل - نرحب من - نرحب للغاية