ترجمة "نحث على الابتكار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الابتكار - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : نحث - ترجمة : على - ترجمة : الابتكار - ترجمة : الابتكار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
2 نحث جميع الشركاء على | We urge all partners to |
ذلك لم يكن مشجعا على الابتكار | It was not very conducive to innovation. |
يبدو أننا أقل قدرة على الابتكار | We seem to be less innovative. |
وآخر نوع من الابتكار، الابتكار الغير مرئي الناجم عن الهند هو ما نسميه الابتكار الإداري. | And the last kind of innovation, invisible innovation coming out of India is what we call management innovation. |
ولذلك نحث الوفود على عدم تأييده. | We therefore urge delegations not to support it. |
يشير مصطلح إدارة الابتكار إلى العمليات الإدارية في الابتكار. | Innovation management is the management of innovation processes. |
28 كل الناس مع الابتكار، ولكن الابتكار أمر صعب جدا. | Everyone is for innovation yet it is very difficult to do. |
أنت لا تتحدث عن الابتكار التراكمي ، بل عن الابتكار الثفكيكي. | And therefore, you're not talking about incremental innovation, you're talking about disruptive innovation. |
ونحن نحث على اعتماد مشروع القرار هذا. | We urge the adoption of this draft resolution. |
ونحن نحث الجمعية على اعتمادهما بتوافق اﻵراء. | We urge the Assembly to adopt them by consensus. |
عن طريق الغناء. نحث الطفل على التفاعل. | Through singing is how we engage every child. |
ومن هنا ينبغي أن يكون تحليل الابتكار عملية من خطوتين فهم الابتكار والخصائص التنظيمية التي تؤدي إلى الابتكار. | In this sense, the analysis of an innovation should be a two step process understanding the innovation and the organizational characteristics that lead to innovation. |
15 الابتكار والتعلم. | Innovation and learning. |
فإن كان الابتكار قائما على القائد ولم يصبغ بالطابع المؤسسي، يندثر الابتكار بمجرد أن يطرأ تغيير في القيادة. | If an innovation is based on a leader and it is not institutionalized, the innovation will die as soon as there is a change in leadership. |
6 تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بطريقة تحافظ على المعارف التقليدية والضمنية وتجنب البحث عن الابتكار لمجرد الابتكار. | Implementing Agenda 21 in such a way to keep, preserve traditional and tacit knowledge avoiding the research of innovation for the sake of innovation. |
لا مجال لتضييق الخناق على الابتكار في الت عليم. | We can't stifle innovation in our business. |
55 نحث اليونسكو على وضع وتنفيذ ما يلي | Urge UNESCO to develop and implement |
كما نحث الاتحاد الروسي على تقديم التزام مماثل. | We urge Russia to undertake a similar commitment. |
وبالتالي فإننا نحث المجتمع الدولي بأسره على تأييدها. | We therefore urge the entire international community to support them. |
ونحن نحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب. | We urge Member States to comply with that request. |
فلت فكر بالتأمين فنحن نحث الجنود السابقين على ذلك | You might think about my business, Homer. Insurance. We've taken on a number of veterans. |
نحن نحث على اعتماد سياسات وإجراءات في المجالات التالية | We urge policy and action in the following areas |
وإننا نحث جميع الوفود على اغتنام الفرصة للقيام بذلك. | We would urge all delegations to take the opportunity to do so. |
كما نحث كل الدول الأخرى على الانضمام دون تأخير. | We urge all other States also to accede without delay. |
لذلك نحث الفصائل الصومالية على احترام ذلك اﻻتفاق وتنفيذه. | We therefore urge the Somali factions to respect and implement that agreement. |
كما نحث البلدان اﻷخرى على زيادة إسهاماتها بشكل ملحوظ. | We also urge other countries substantially to increase their contributions. |
عندما تتقبل هذا فلا يوجد سبب لتقييد الابتكار، المستفيدين من الابتكار، بالمستخدمين النهائيين فقط. | Once you take this, there's no reason to restrict innovation, the beneficiaries of innovation, just to end users. |
ونحن نحث على وضع نظام يكافئ على الإصلاح الحقيقي والأداء الجيد. | We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance. |
وعليه، فإننا نحث الأطراف المعنية على توقيع الاتفاق على وجه السرعة. | Accordingly, we urge the relevant parties to sign the agreement as a matter of urgency. |
ونحن نحث بشدة سائر الدول اﻷعضاء على التوقيع على هذه اﻻتفاقية. | We strongly urge other States Members to sign this Convention. |
وتبين أيضا عمليا أن نوع القيادة يؤثر على دوام الابتكار. | It has also been demonstrated that the type of leadership affects the sustainability of an innovation. |
ولكن الأمر سيتطلب الابتكار والذي لن يركز فقط على السياسة، | But it's going to require innovation that's not only going to need to focus on politics, on geopolitics, but it's also going to need to deal with questions of business management, investor behavior, consumer choice and even software design and engineering. |
عملية الابتكار في قطاع السياحة | The innovation process in the tourism industry |
الابتكار الناجح ليس اكتشاف واحد | Successful innovation is not a single breakthrough. |
لكن هذا هو مصدر الابتكار. | But this is the source of innovation. |
والأهم هو الابتكار و التصميم | More important is motivation and determination. |
الجمع بين الابتكار والرحمه والشغف | Innovation, compassion and passion. |
الحديث ليس هم الابتكار الحصري | You're not talking exclusive innovation. |
بل الابتكار الشامل باحتوائه الجميع. | You're talking about inclusive innovation. |
و الابتكار يقود النمو الاقتصادي. | Innovation drives economic growth. |
وما الذي تغير الابتكار التكنولوجي. | And what changed? Technological innovation. |
هذا الابتكار حق لزوجتي نور | Innovation is the light of my wife, Noor. |
وإننا نحث الجمعية العامة على أن تبتعد عن حافة الهاوية. | We urge the Assembly to step back from the brink. |
ونحن نحث على الالتزام بالتنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1325. | We urge commitment to the full implementation of Security Council Resolution 1325. |
ونحن نحث مجددا على النظر في هذا الأمر بجدية هنا. | We urge again that it be seriously considered here. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحث على - نحث على التعلم - نحث على ضرورة - نحث جميع - نحث للعب - نحث بقوة - نحث بقوة - نحث الحكومة - على الابتكار - نحث سلس البول - نحث سلس البول - نحث إلى الأمام - الحفاظ على الابتكار