Translation of "we urge" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We urge all partners to | 2 نحث جميع الشركاء على |
We urge this Commission to | ونحث هذه اللجنة على ما يلي |
We urge him to press on, and we urge all Member States to support his efforts. | ونحثه على مواصلة ذلك، ونحض جميع الدول اﻷعضاء على تأييد الجهود التي يبذلها، ﻷن أمننا وأمن اﻷجيال المقبلة في الميزان. |
We urge other countries to follow suit. | ونحث البلدان الأخرى على أن تفعل نفس الشيء. |
We urge other concerned countries to do likewise. | ونحث البلدان المعنية الأخرى على أن تحذو حذونا. |
We urge Member States to intensify these efforts. | ونحث الدول الأعضاء على تكثيف هذه الجهود. |
We urge other developed countries to do likewise. | ونحث البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تحذو حذو الاتحاد في هذا الصدد. |
We urge Russia to undertake a similar commitment. | كما نحث الاتحاد الروسي على تقديم التزام مماثل. |
We urge States to continue this vital work. | ونحث الدول على مواصلة هذا العمل الهام. |
We urge both countries to exercise maximum restraint. | إننا نحث كلتا الدولتين على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس. |
We urge other States to do the same. | ونحث الدول الأخرى على أن تحذو نفس الحذو. |
We urge the adoption of this draft resolution. | ونحن نحث على اعتماد مشروع القرار هذا. |
We urge all States to grasp this opportunity. | ونحث جميع الدول على اغتنام هذه الفرصة. |
We urge the international community to work energetically. | ونحث المجتمع الدولي على العمل بقوة. |
We strongly urge that those efforts be continued. | ونحث بشدة على استمرار هذه الجهود. |
We strongly urge consolidation of these overlapping initiatives. | ونحث بقوة على دمح هاتين المبادرتين المتداخلتين. |
We therefore urge delegations not to support it. | ولذلك نحث الوفود على عدم تأييده. |
We urge our Ivorian brethren to engage in dialogue. | ونحث إخواننا في كوت ديفوار على الاشتراك في عملية الحوار. |
We urge policy and action in the following areas | نحن نحث على اعتماد سياسات وإجراءات في المجالات التالية |
We urge again that it be seriously considered here. | ونحن نحث مجددا على النظر في هذا الأمر بجدية هنا. |
We urge the international community to be involved actively. | ونحث المجتمع الدولي على أن يشارك بنشاط. |
We urge all States to sponsor this important resolution. | ونحن نحث جميع الدول على أن تقدم هذا القرار الهام. |
We urge the international community to appreciate this problem. | إننا نحث المجتمع الدولي على أن يقدر هذه المشكلة حق التقدير. |
We urge him to take up this challenge forcefully. | ونحن نحثه على التصـدي لهذا التحدي بكل قوة. |
We urge the Assembly to adopt them by consensus. | ونحن نحث الجمعية على اعتمادهما بتوافق اﻵراء. |
We urge Member States to comply with that request. | ونحن نحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب. |
We urge countries to adopt necessary legislation wherever appropriate. | ونحث البلدان على اعتماد التشريعات الﻻزمة حيثما كان ذلك مناسبا. |
We urge them to do so before 19 July. | ونحثهم على قبولها قبل يوم ١٩ تموز يوليه. |
We urge the parties to reach a negotiated settlement. | ونحن نحث اﻷطراف المعنية على التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض. |
We instantly have the urge to let this free. | على الفور تولد لدينا رغبة بإطلاق تلك الافكار |
We urge the UN Security Council to raise the issue. | ونحن نحث مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على إثارة هذه القضية. |
We urge the Assembly to step back from the brink. | وإننا نحث الجمعية العامة على أن تبتعد عن حافة الهاوية. |
We urge the Tribunals to remain vigilant in that regard. | ونحث المحكمتين على التزام جانب اليقظة في هذا الصدد. |
We urge all of them to continue their good work. | ونحثهم جميعا على مواصلة عملهم الممتاز. |
We urge all other States also to accede without delay. | كما نحث كل الدول الأخرى على الانضمام دون تأخير. |
We also urge the conclusion of a nuclear weapons convention. | ونحث أيضا على عقد اتفاقية للأسلحة النووية. |
We urge the Council to pay attention to that issue. | ونناشد المجلس أن يولي اهتماما لتلك المسألة. |
We urge all Governments promptly to adopt and implement SAICM. | وأن تؤيد منظمات المجتمع المدني النهج الاستراتيجي وكذلك مفهوم أنه سوف يؤدي إلى اعتماد صك دولي ملزم قانونا |
We therefore urge the entire international community to support them. | وبالتالي فإننا نحث المجتمع الدولي بأسره على تأييدها. |
We urge the United Nations to proceed on this path. | ونحن نحث اﻷمم المتحدة على مواصلة مسيرتها في هذا الطريق. |
We urge all Members to pay their assessed contributions promptly. | إننا نحث جميع الدول اﻷعضاء على تسديد حصصها من اﻻشتراكات بسرعة. |
We urge them to fulfil their obligations in this regard. | ونحثها على الوفــاء بالتزاماتهما في هذا المجال. |
We urge other donors to participate actively in this effort. | ونحــن نحــث المانحين اﻵخرين على المشاركة بشكل نشط في هــذا الجهد. |
We congratulate those involved and urge them to press on. | ونهنئ المعنيين باﻷمر ونحثهم على المضي قدما. |
We urge all parties to pursue settlements on this basis. | ونحث جميع اﻷطراف على السعي الى تحقيق التسويات على هذا اﻷساس. |
Related searches : We Urge All - We Strongly Urge - We Urge You - Urge On - Urge Caution - Urge Of - Urge Incontinence - Sexual Urge - Exploratory Urge - Overwhelming Urge - Urge At - Natural Urge - Urge Towards