ترجمة "منظمة إنفاذ القانون الأوروبي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانون - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : منظمة إنفاذ القانون الأوروبي - ترجمة : القانون - ترجمة : منظمة - ترجمة : القانون - ترجمة : منظمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
2 إنفاذ القانون | Law enforcement |
إنفاذ القانون الإنساني الدولي | Enforcement of IHL |
التعاون مع سلطات إنفاذ القانون | Cooperation with law enforcement authorities |
التعاون في مجال إنفاذ القانون | Law enforcement cooperation |
إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع | Law enforcement illegal trafficking |
هي منظمة وكالات إنفاذ القانون الأوراسية مع الحالة العسكرية () هي منظمة حكومية دولية و تطبيق القانون العسكري (الدرك) تنظيم ثلاث دول بالتركية (أذربيجان و قيرغيزستان و تركيا) و منغوليا. | The TAKM Organization of the Eurasian Law Enforcement Agencies with Military Status (), is an intergovernmental military law enforcement (gendarmerie) organization of three Turkic countries (Azerbaijan, Kyrgyzstan and Turkey) and Mongolia. |
تدابير تعزيز التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون | Measures to enhance cooperation with law enforcement authorities |
هاء اجراءات التحري في مجال إنفاذ القانون | E. Law enforcement investigation procedures |
10 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (x) International law enforcement cooperation (article 27) |
11 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (xi) International law enforcement cooperation (article 27) |
7 5 المرأة في إنفاذ القانون وإقامة العدل | 7.5 Women in Law Enforcement and the Administration of Justice |
وتتخذ وكاﻻت إنفاذ القانون إجراءات ضد وكﻻء التجار. | The law enforcement agencies have been taking measures against syndicates of traffickers. |
وتحتفظ وكاﻻت إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة. | Files are kept on feminists by law enforcement agencies. |
2001 شارك في الاجتماع المتعلق بحماية رفاه الطفل الذي نظمته الوكالات المسؤولة عن إنفاذ القانون للبلدان المشاركة في الاجتماع الأوروبي الآسيوي، غوانغزو | 2001 Participated in Meeting for Protecting Child Welfare by ASEM Law Enforcement Agencies, Guangzhou. |
ودعما لهذا القانون، اعتمدت أربعة (04) نصوص إنفاذ تنظيمية. | Temporary or permanent closure of commercial or other firms and temporary or permanent prohibition of entry, etc. |
دال التدابير ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون | Measures related to international law enforcement cooperation |
8 الالتزام بالتشريعات وآليات إنفاذ القانون المتعلقة بمكافحة الإرهاب. | Interpol issues, on request of any Member Country, what we call a Red Notice or a worldwide diffusion. |
لكن هذه المساعي قمعت من قبل قوات إنفاذ القانون. | These efforts, however, were suppressed by the law enforcement forces. |
2001 شارك في حلقة دراسية بشأن مكافحة الجريمة عبر الوطنية نظمتها الوكالات المسؤولة عن إنفاذ القانون للبلدان المشاركة في الاجتماع الأوروبي الآسيوي، بيجين | 2001 Participated in Seminar on Cracking Down Transnational Crime by ASEM Law Enforcement Agencies, Beijing. |
١٩٥ ويود المقرر الخاص أن يؤكد على أن الحاﻻت المذكورة أعﻻه ﻻ يمكن اعتبارها أعماﻻ انفرادية أو غير منظمة ارتكبتها سلطات إنفاذ القانون. | The Special Rapporteur wishes to emphasize that the cases referred to above cannot be regarded as isolated or random acts by the law enforcement authorities. |
المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (d) Matters related to international law enforcement cooperation (art. 27) |
وسيوفر التدريب لموظفي إنفاذ القانون على الاجراءات الخاصة بالممارسات الفضلى. | Training will be provided to law enforcement officers in best practice procedures. |
تكاليف التشغيل المرتفعة، وفي تدريب العاملين في وكاﻻت إنفاذ القانون. | The developed countries can play an important role in the provision of such equipment, meeting high operational costs and training the personnel of the enforcement agencies. |
44 أعلمت الدانمرك الأمانة العامة بأن البرلمان الدانمركي قد أقر في سنة 2004 القانون 1434 بشأن إنفاذ قرارات معينة تتعلق بالقانون الجنائي في الاتحاد الأوروبي. | Denmark informed the Secretariat that in 2004 the Danish Parliament had adopted Act No. 1434, on the enforcement of certain criminal law decisions in the European Union (EU). |
والمركز التحليلي الجديد التابع للوكالة مرتبط بأجهزة إنفاذ القانون الأخرى ويقوم الآن بتحليل المعلومات الاستخبارية وتحديد الملامح من أجل دعم عمليات إنفاذ القانون الموجهة نحو أهداف محددة. | The Agency's new analytical centre was linked to other enforcement agencies and now conducts intelligence analysis and profiling to support targeted enforcement operations. |
(ب) تعزيز التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون على مكافحة الاتجار بالأشخاص | (b) Promoting cooperation among law enforcement authorities in combating trafficking in persons |
وينبغي تدريب القضاة والمحامين، فضلا عن موظفي إنفاذ القانون، تبعا لذلك. | Judges and lawyers, as well as law enforcement personnel, should be trained accordingly. |
18 واستمرت الجهود المتعلقة بتقديم المبادئ التوجيهية والتوصيات لأوساط إنفاذ القانون. | Efforts to provide guidelines and recommendations to the law enforcement community continued. |
24 وقد أ بلغ عن حالات تدخل سياسي في عملية إنفاذ القانون. | Cases of political interference in the process of law enforcement were reported. |
جيم التدابير القانونية وتدابير إنفاذ القانون والتدابير الأخرى لمنع تسريب السلائف | C. Legal, law enforcement and other measures to prevent the diversion of precursors |
وتتضح هشاشة تلك المؤسسات بشكل كبير في مجالي إنفاذ القانون والإدارة. | Their fragility is very clear in the areas of law enforcement and administration. |
ويملك المتخصص في تكنولوجيا المعلومات أيضا خبرة في مجال إنفاذ القانون. | The Information Technology Specialist also has a background in law enforcement. |
وتنص المواد من 20 إلى 26 على وسائل إنفاذ هذا القانون. | Sections 20 to 26 provide for enforcement. |
وتنص المواد من 8 إلى 16 على وسائل إنفاذ هذا القانون. | Sections 8 to 16 provide for enforcement. |
وتواصل تحسن حالة القانون والنظام في منطقة ز غديدي، وأصبحت وكالات إنفاذ القانون المحلية أكثر استجابة وخضوعا للمساءلة. | The law and order situation continued to improve in the Zugdidi region, and local law enforcement agencies were becoming more responsive and accountable. |
(أ) تعزيز التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون وكيانات القطاع الخاص ذات الصلة | (a) Promoting cooperation between law enforcement agencies and relevant private entities |
وزارة الداخلية هي الوزارة المسئولة عن إنفاذ القانون والسلامة العامة في البحرين. | The Ministry of the Interior is responsible for law enforcement and public safety in Bahrain. |
23 وتضم لجنة التنسيق الوطنية مسؤولين من الهيئات القضائية وهيئات إنفاذ القانون. | The National Coordination Committee included officials from judicial and law enforcement bodies. |
(ﻫ) أهمية إقامة توازن بين تدابير إنفاذ القانون والتدابير الرامية إلى المنع | (e) The significance of balancing law enforcement measures with those aimed at prevention |
(ج) الزيادة في عدد ضباط إنفاذ القانون المدربين بواسطة استعمال التدريب الحاسوبي | (c) Increase in the number of law enforcement officers trained through the use of computer based training |
وقد يكون ذلك بسبب إغفال متعمد من جانب موظفي إنفاذ القانون، أحيانا. | Sometimes this may be due to deliberate connivance of the law enforcement personnel. |
33 تتولى شرطة جبل طارق الملكية مسؤولية إنفاذ القانون في هذا الإقليم. | Law enforcement in the Territory is the responsibility of the Royal Gibraltar Police. |
56 وقد مت بعض الدول عرضا لبرامج في مجالات إنفاذ القانون والتدريب القضائي. | Some States described programmes in the areas of law enforcement and judicial training. |
ويجري أيضا المركز أبحاثا بشأن العلاقة بين قضايا الأقليات وهيئات إنفاذ القانون. | The Center also carries out research on the relationship between minority issues and law enforcement organs. |
والإطار المؤسسي يشمل أيضا هيئات إنفاذ القانون دائرة شرطة كوسوفو والنظام القضائي. | The institutional framework also includes law enforcement bodies the Kosovo Police Service and a justice system. |
عمليات البحث ذات الصلة : منظمة إنفاذ القانون - إنفاذ القانون الأوروبي - إنفاذ القانون - القانون الأوروبي - أجل إنفاذ الأوروبي - أجهزة إنفاذ القانون - إنفاذ القانون الجنائي - أنشطة إنفاذ القانون - خبراء إنفاذ القانون - إنفاذ القانون الإداري - تطبيقات إنفاذ القانون - ممثلي إنفاذ القانون - تقسيم إنفاذ القانون - تدابير إنفاذ القانون