ترجمة "تدابير إنفاذ القانون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القانون - ترجمة :
Law

القانون - ترجمة : تدابير - ترجمة : القانون - ترجمة : تدابير إنفاذ القانون - ترجمة : تدابير إنفاذ القانون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تدابير تعزيز التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون
Measures to enhance cooperation with law enforcement authorities
(ﻫ) أهمية إقامة توازن بين تدابير إنفاذ القانون والتدابير الرامية إلى المنع
(e) The significance of balancing law enforcement measures with those aimed at prevention
(أ) تعزيز التعاون الدولي في إنفاذ القانون بما في ذلك تدابير تسليم المجرمين
(a) Enhancing international law enforcement cooperation, including extradition measures
2 إنفاذ القانون
Law enforcement
إنفاذ القانون الإنساني الدولي
Enforcement of IHL
المسألة 1 اتجاهات الاتجار بالمخدرات وشبكات توزيع العقاقير غير المشروعة تدابير المكافحة في مجال إنفاذ القانون
Issue 1. Drug trafficking trends and illicit drug distribution networks law enforcement countermeasures
2 تدابير إنفاذ الأحكام بعد الحدث
Of measures to enforce the rules, after the event
وتحاول النرويج في الوقت نفسه أن تقيم توازنا بين تدابير إنفاذ القانون، والتدابير الرامية إلى تخفيض الطلب.
At the same time, Norway tries to balance law enforcement measures with measures to reduce demand.
التعاون مع سلطات إنفاذ القانون
Cooperation with law enforcement authorities
التعاون في مجال إنفاذ القانون
Law enforcement cooperation
إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع
Law enforcement illegal trafficking
34 فيما يتعلق بإنفاذ القانون وتبادل المعلومات، شج عت الجمعية العامة الدول في دورتها الاستثنائية العشرين، على النظر في إعداد برامج أو توسيعها لتبادل موظفي إنفاذ القانون، وعلى اتخاذ تدابير أخرى، عند الاقتضاء، لتحسين التعاون بين وكالات إنفاذ القانون.
With respect to law enforcement and exchange of information, the General Assembly at its twentieth special session had encouraged States to consider developing or expanding programmes for the exchange of law enforcement personnel, and to take other steps, where appropriate, to enhance cooperation between law enforcement agencies.
وتشمل الضوابط تدابير لتأمين تلك المواد وحمايتها، وضوابط التصدير والضوابط الحدودية، وجهود إنفاذ القانون، ووضع التشريعات والأحكام الإدارية المناسبة وتحسينها.
Controls include measures to secure and protect such items, export and border controls, law enforcement efforts, and the development and improvement of appropriate legislation and administrative provisions.
هاء اجراءات التحري في مجال إنفاذ القانون
E. Law enforcement investigation procedures
(د) تدابير محددة بالنسبة للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين
(d) Specific measures for law enforcement personnel
إذا اعتمد تدابير إنفاذ حق المؤلف المقترحة في TPP
If adopted copyright enforcement measures proposed in the TPP
39 واتخذ ثلاثة أرباع مجموع الدول المجيبة (75 في المائة) تدابير أخرى لدعم التعاون مع وكالات إنفاذ القانون في الدول الأخرى.
Three quarters (75 per cent) of all States responding had taken other measures to strengthen cooperation with law enforcement agencies of other States.
10 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27)
(x) International law enforcement cooperation (article 27)
11 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27)
(xi) International law enforcement cooperation (article 27)
7 5 المرأة في إنفاذ القانون وإقامة العدل
7.5 Women in Law Enforcement and the Administration of Justice
وتتخذ وكاﻻت إنفاذ القانون إجراءات ضد وكﻻء التجار.
The law enforcement agencies have been taking measures against syndicates of traffickers.
وتحتفظ وكاﻻت إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة.
Files are kept on feminists by law enforcement agencies.
وما فتئت اﻷمم المتحدة ذاتها متأثرة بهذا الخط من التفكير، وظهر هذا في إفراطها في التأكيد على تدابير إنفاذ القانون في مجال المخدرات.
The United Nations itself has been and remains influenced by this line of thought, which has manifested itself in its overemphasis on drug law enforcement measures.
ودعما لهذا القانون، اعتمدت أربعة (04) نصوص إنفاذ تنظيمية.
Temporary or permanent closure of commercial or other firms and temporary or permanent prohibition of entry, etc.
دال التدابير ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون
Measures related to international law enforcement cooperation
8 الالتزام بالتشريعات وآليات إنفاذ القانون المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
Interpol issues, on request of any Member Country, what we call a Red Notice or a worldwide diffusion.
لكن هذه المساعي قمعت من قبل قوات إنفاذ القانون.
These efforts, however, were suppressed by the law enforcement forces.
غير أن إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات لا يمكن أن يتم بمعزل عن غيره فهو مترابط مع إنفاذ قانون المنافسة.
Anti cartel enforcement cannot be done in isolation, however it is interdependent with competition law enforcement.
المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27)
(d) Matters related to international law enforcement cooperation (art. 27)
وسيوفر التدريب لموظفي إنفاذ القانون على الاجراءات الخاصة بالممارسات الفضلى.
Training will be provided to law enforcement officers in best practice procedures.
تكاليف التشغيل المرتفعة، وفي تدريب العاملين في وكاﻻت إنفاذ القانون.
The developed countries can play an important role in the provision of such equipment, meeting high operational costs and training the personnel of the enforcement agencies.
والمركز التحليلي الجديد التابع للوكالة مرتبط بأجهزة إنفاذ القانون الأخرى ويقوم الآن بتحليل المعلومات الاستخبارية وتحديد الملامح من أجل دعم عمليات إنفاذ القانون الموجهة نحو أهداف محددة.
The Agency's new analytical centre was linked to other enforcement agencies and now conducts intelligence analysis and profiling to support targeted enforcement operations.
(ب) تعزيز التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون على مكافحة الاتجار بالأشخاص
(b) Promoting cooperation among law enforcement authorities in combating trafficking in persons
وينبغي تدريب القضاة والمحامين، فضلا عن موظفي إنفاذ القانون، تبعا لذلك.
Judges and lawyers, as well as law enforcement personnel, should be trained accordingly.
18 واستمرت الجهود المتعلقة بتقديم المبادئ التوجيهية والتوصيات لأوساط إنفاذ القانون.
Efforts to provide guidelines and recommendations to the law enforcement community continued.
24 وقد أ بلغ عن حالات تدخل سياسي في عملية إنفاذ القانون.
Cases of political interference in the process of law enforcement were reported.
جيم التدابير القانونية وتدابير إنفاذ القانون والتدابير الأخرى لمنع تسريب السلائف
C. Legal, law enforcement and other measures to prevent the diversion of precursors
وتتضح هشاشة تلك المؤسسات بشكل كبير في مجالي إنفاذ القانون والإدارة.
Their fragility is very clear in the areas of law enforcement and administration.
ويملك المتخصص في تكنولوجيا المعلومات أيضا خبرة في مجال إنفاذ القانون.
The Information Technology Specialist also has a background in law enforcement.
وتنص المواد من 20 إلى 26 على وسائل إنفاذ هذا القانون.
Sections 20 to 26 provide for enforcement.
وتنص المواد من 8 إلى 16 على وسائل إنفاذ هذا القانون.
Sections 8 to 16 provide for enforcement.
7 شهدت البرازيل خلال السنوات الأخيرة زيادة واضحة في إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات.
Brazil has sharply increased its anti cartel enforcement in recent years.
وتواصل تحسن حالة القانون والنظام في منطقة ز غديدي، وأصبحت وكالات إنفاذ القانون المحلية أكثر استجابة وخضوعا للمساءلة.
The law and order situation continued to improve in the Zugdidi region, and local law enforcement agencies were becoming more responsive and accountable.
(أ) تعزيز التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون وكيانات القطاع الخاص ذات الصلة
(a) Promoting cooperation between law enforcement agencies and relevant private entities
وزارة الداخلية هي الوزارة المسئولة عن إنفاذ القانون والسلامة العامة في البحرين.
The Ministry of the Interior is responsible for law enforcement and public safety in Bahrain.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إنفاذ تدابير - تدابير إنفاذ - إنفاذ تدابير - إنفاذ القانون - اتخاذ تدابير إنفاذ - تدابير إنفاذ الإجبارية - تدابير إنفاذ ضد - تدابير إنفاذ القانونية - أجهزة إنفاذ القانون - إنفاذ القانون الجنائي - أنشطة إنفاذ القانون - خبراء إنفاذ القانون - إنفاذ القانون الإداري