ترجمة "ممن لهم سلطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سلطة - ترجمة : لهم - ترجمة : ممن - ترجمة : لهم - ترجمة : سلطة - ترجمة : ممن لهم سلطة - ترجمة : سلطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الناس العاديين ، ليست لهم سلطة المقاومة. | We can't decide anything through personal initiative. |
وتشد د المادة الرابعة من القانون ذاته من العقوبة في حال كون مرتكب الفعل من أحد أقرباء المرأة أو ممن لهم سلطة عليها فتصبح من ثلاث سنوات إلى سبع سنوات. | Under article 4 of the Act, if the offender is a relative of the woman or a person with authority over her, the penalty is increased to imprisonment for a period of between three and seven years. |
وتكون العقوبة الإعدام، إذا كان الجاني من أصول المجني عليها، أو من المتولين تربيتها أو رعايتها، و ممن لهم سلطة عليها، أو كان خادما عندها أو عند من تقدم ذكرهم | The penalty for this offence is a death sentence, if the perpetrator is the victim's ascendant, tutor or carer, a person with authority over him or her or a servant employed in the victim's home or the home of any of the aforementioned persons |
ثم سنذهب السياسيون، الذين لهم سلطة على مواصلة القبض على كوني. | Then we're going after policymakers the ones that have the authority to see Kony captured. |
من الأمثلة لكائن أو اثنين ممن لهم القدرة على البقاء هو بذور النباتات | An example of an organism or two that happens to be quite immortal would be plant seeds or bacterial spores. |
ويقال إن القضاة لهم سلطة تحديد مدى العقوبة وكذلك تقرير معاقبة المجرم من عدمه. | It is alleged that in these instances, judges not only have the power to determine the extent of punishment but also to decide whether to punish the offender at all. |
وبكون جانب الطلب أكثر من السياسيين والبيروقراطين و الذين لديهم سلطة تقديرية مخولة لهم | And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them. |
فقد عمدت من دون شفقة إلى ذبح مئات الأبرياء ممن لا حول لهم ولا قوة. | They mercilessly massacred hundreds of helpless, innocent people. |
أن تكون لها سلطة جمع أي معلومات وأدلة إضافية، وثائقية ومادية على حد سواء، متصلة بهذا العمل الإرهابي، فضلا عن إجراء مقابلات مع جميع المسؤولين وغيرهم من الأشخاص في لبنان، ممن ترى اللجنة أن لهم أهمية في التحقيق | Have the authority to collect any additional information and evidence, both documentary and physical, pertaining to this terrorist act, as well as to interview all officials and other persons in Lebanon, that the Commission deems relevant to the inquiry |
من الأمثلة لكائن أو اثنين ممن لهم القدرة على البقاء هو بذور النباتات أو الجراثيم البكتيرية | An example of an organism or two that happens to be quite immortal would be plant seeds or bacterial spores. |
(أ) الموظفون المعي نون في أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية ممن لهم مركز خاص فيما يتصل بالتعيين | (a) Staff appointed to the secretariats of subsidiary programmes, funds and organs with special status in matters of appointment |
وﻻ يختارون عادة في إقليم اﻷطراف، وﻻ ممن يعملون أو سبق لهم العمل لحساب أحد اﻷطراف. | None of them shall reside habitually in the territory of the parties or be or have been in their service. |
وثمة جمع غفير من الناس من غير الشاموريين ممن يعيشون في غوام ويعتبرون الجزيرة وطنا لهم. | There are a lot of non Chamorro people who live on Guam and call the island home. |
هناك حوالي ثلاثة ملايين شخص ممن يقودون الشاحنات كعمل يوفر لهم لقمة عيشهم في الولايات المتحدة | There are about three and a half million people who drive trucks for a living in the United States |
انه سلطة ..... سلطة حقيقية على الأرض , وليس | He is power, real power on earth, not |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | No intercessor will they have among those they associated ( with God ) , and will reject their partners . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | And the partners they ascribed will not be their intercessors and they will deny their partners . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | no intercessors shall they have amongst their associates , and they shall disbelieve in their associates . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | And not from their associate gods , there will be intercessors for them , and unto their associate gods they will be unbelievers . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | No intercessor will they have from those whom they made equal with Allah ( partners i.e. their so called associate gods ) , and they will ( themselves ) reject and deny their partners . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | They will have no intercessors from among their idols , and they will disown their partners . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | None whom they had associated with Allah in His Divinity will intercede on their behalf rather , they will disown those whom they had set up as Allah 's associates in His Divinity . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | There will be none to intercede for them of those whom they made equal with Allah . And they will reject their partners ( whom they ascribed unto Him ) . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | None of those whom they ascribed as partners to Allah will intercede for them , and they will disavow their partners . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | They shall have none to intercede for them amongst their associates , and they shall disbelieve in their associates . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | And there will not be for them among their alleged partners any intercessors , and they will then be disbelievers in their partners . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | None of the idols will intercede for them and they will reject their idols . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | And they shall not have any intercessors from among their gods they have joined with Allah , and they shall be deniers of their associate gods . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | and they will have no intercessors among those partners they ascribed to God . They will deny these partners . |
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم . | No intercessor will they have among their Partners and they will ( themselves ) reject their Partners . |
هل كانوا يعتقدون أن هذا نائب إشراف سلطة أو أيا كان ما يسمى سيتم السماح لهم بالرحيل! | Did they believe that this vice supervision authority or whatever is called will let them go !!?? |
وكانت سلطة الباباوت قوية بما يكفي لتحدي سلطة الملوك. | Pope's were powerful enough to challenge the authority of kings. |
سلطة المعكرونة هي ما سلطة معكرونة فقط لوقت قصير. | Macaroni salad is only macaroni salad for a short time. |
سلطة الثلاثاء و سلطة الاربعاء ثلاث قارورات عصير البرتقال | Tuesday's salad, Wednesday's salad, 3 bottles of organic juice! |
سلطة العمل | Operating authority |
سلطة اﻻلتزام | Commitment authority |
سلطة امبراطورية | An imperial commission. |
وبأي سلطة... | Don't you worry about that mister. |
و سأعطيها له وبعدها يستطيع إستخدام تلك الاوراق في التعاملات مع الناس ممن لا يحبون ترك أثر لهم | I'll give it to him and then he could use that for transactions with people who maybe don't like to leave a paper trail. |
واحد ممن | One of who? |
هارى ممن | Harry! From whom? |
اشتريتموها ، ممن | You bought them? From whom? |
ممن الرسالة | Who's the message from? |
وهل سي منح الفلسطينيون سلطة مراقبة حدود غزة، وهل سي منح الفلسطينيون سلطة مراقبة مجالها الجوي وي سمح لهم مرة أخرى بالوصول إلى البحر ومتى ستغادر القوات الإسرائيلية المنطقة بالفعل بعد هدم المستوطنات اليهودية | Would the Palestinians be given control of Gaza's borders, allowed again to control its airspace and have access to the sea? When would Israeli troops effectively leave the area after demolishing Jewish settlements? |
(د) تدخل الأشخاص الذين تفتح المحكمة لهم بابها بموجب الفقرة 2 من المادة 2، ممن قد يمس الحكم حقوقهم | (d) Intervention by persons to whom the Tribunal is open under paragraph 2 of article 2, whose rights may be affected by the judgement |
عمليات البحث ذات الصلة : يكون لهم - هل لهم - اعطيها لهم - لهم الحق - ترك لهم - ترك لهم - فتح لهم - الناس لهم