ترجمة "مع زيادة التركيز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : التركيز - ترجمة : زيادة - ترجمة : التركيز - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : زيادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يعمل أيضا في زيادة التركيز او زيادة الكره في الدماغ.
Y este motor produce energía intensa, atención centrada y euforia.
يتم تقسيم الموضوعات الهامة إلى قطع أصغر وأصغر، مع زيادة التركيز على التقنية والحجب.
Subject matters are broken up into smaller and smaller pieces, with increasing emphasis on the technical and the obscure.
وبدأت بحيث تعليم أولادهم في وقت سابق وأطول. مع زيادة التركيز على الرياضيات والعلوم.
And so they started educating their children earlier and longer, with greater emphasis on math and science.
زاي زيادة التركيز على ضحايا الإجرام والفئات المستضعفة، مثل الأطفال، بما يتسق مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية
Increased emphasis on crime victims and vulnerable groups such as children consistent with international guidelines and standards
زيادة التركيز على إدارة قوية تتسم بالحماسة والقيادة والدعم.
An increased emphasis on strong and passionate management leadership and support.
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
اختيار المجلد مع التركيز
Select Folder with Focus
انتق مقالة مع التركيز
Select Article with Focus
اختيار المجلد مع التركيز
Rebuild Local IMAP Cache
اختيار الرسالة مع التركيز
Unread messages
اختيار المجلد مع التركيز
Default
اختيار الرسالة مع التركيز
CC
حاء زيادة التركيز على استخدام العمليات والمبادئ التصالحية حيثما كان ذلك مناسبا ومتسقا مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية
H. Increased emphasis on the use of restorative processes and principles where appropriate and consistent with international guidelines and standards
ومن أجل زيادة فعالية الرقابة، تعتبر زيادة التركيز على مجالات الضعف الخاصة ببلد ما ضرورية.
To make surveillance more effective, increased focus on country specific areas of vulnerability is considered necessary.
وينبغي التركيز بصفة خاصة على زيادة التدفقات المالية لصالح التنمية.
financial flows for development.
واقترح متكلمون آخرون زيادة توضيح الروابط بين مجالات التركيز وتوزيع الموارد.
Other speakers suggested a stronger articulation of the links between the focus areas and resources distribution.
١٥ واصلت الحكومة اعطاء اﻷولوية إلى عملية التخطيط مع زيادة التركيز على اﻻنعاش في اﻷجلين المتوسط والطويل وعلى احتياجات التنمية.
15. The Government has continued to give priority to the planning process, with an increased focus on medium and longer term recovery and on development requirements.
والتكنولوجيا مع التركيز على البيئة خاصة
TECHNOLOGY WITH SPECIAL EMPHASIS ON ENVIRONMENT
فيما شدد بعض الوفود على الحاجة إلى زيادة التركيز على النظام الإيكولوجي.
Some delegations underlined the need for a stronger ecosystem based focus.
1 زيادة التركيز على مبادرات التعل م العملية فيما بين الدورات مقابل المفاوضات
Greater focus on intersessional action learning initiatives versus negotiations
وتشير التقارير الوطنية الى أنه يلزم زيادة التركيز على مثل تلك البرامج.
The national reports indicate that more emphasis needs to be placed on such programmes.
أظهرت الأبحاث أنها للبعض فقط زيادة ح مل أو ضغط لمساعدتهم على التركيز.
Studies have shown that for some, it's just an added weight or pressure to help them focus.
ويلزم زيادة التركيز على الدعم المقدم للأيتام والأطفال الضعفاء ومواصلة تقلد اليونيسيف لزمام القيادة في جميع مجالات التركيز التي تشملها الخطة.
Support to OVCs required more emphasis and continued UNICEF leadership across all focus areas of the plan.
وأخيرا، هناك حاجة إلى زيادة التركيز على الوعي العالمي للشباب وفهمهم للقضايا العالمية.
And finally, there needs to be a stronger focus on young people's global awareness and their understanding of global issues.
ومن هذا المنطلق، ينبغي التركيز على زيادة الإيرادات وليس الحجم عند اجتذاب السياح.
In this sense, increasing revenue rather than volume should be the focus when attracting tourists.
ودون تقليل أهمية الجهود المبذولة لتسوية النزاعات، نقترح زيادة التركيز على تدابير الوقائية.
Without belittling the significance of the efforts to settle conflicts, we propose that greater emphasis should be placed on preventive measures.
ويجري إيلاء اهتمام أكبر بمساهمة البرامج القطاعية في بقاء صغار الأطفال ونمائهم، مع زيادة التركيز على تجميع الخدمات دعما للأسر والوالدين والفئات المهمشة.
The contribution of sector based programmes to the survival and development of young children is being given greater attention, together with more focus on convergence of services in support of families, parents and marginalized groups.
ولكن، في الوقت نفسه، يتعين زيادة الاهتمام والدعم على مستوى المجتمعات المحلية، مع التركيز على تعزيز قدرات هذه المجتمعات على التصدي لآثار الوباء.
But at the same time, attention and support at the community level must increase, with an eye to strengthening community capacities to cope with the impacts of the pandemic.
)أ( زيادة تبادل الخبرات بين البلدان بشأن قضايا محددة تتعلق بالكوارث، مع التركيز على التكنولوجيات التي تتسم بفعالية التكاليف والمتعلقة بالوقاية من المخاطر
(a) A greater exchange of experiences among countries on specific disaster issues, focusing on cost effective technologies for hazard prevention
وتم التركيز على ضرورة زيادة التنسيق فيما بين الجهات المانحة المتعددة وعدم تقييد المعونة.
The need for greater multi donor coordination and the untying of aid was emphasized.
ضمان أن تلقى مسائل تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية الاهتمام الذي تستحقه، مع زيادة التركيز في الوقت نفسه على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
Ensure that family planning and reproductive health issues receive the attention they deserve at a time when the increased focus is on combating HIV AIDS.
وثمة حاجة الآن إلى زيادة الموارد الأساسية بشكل كبير مع ازدياد التركيز على التنفيذ والمساءلة الذي برز في استعراض السنوات العشر لمنهاج عمل بيجين.
Core resources now need to be significantly increased given the focus on implementation and accountability emerging from the 10 year review of the Beijing Platform for Action.
ورحب بالشراكة مع اليونيسيف في مجال الدعوة والاتصال بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والتركيز على المراهقين ودعا إلى زيادة التركيز على تعزيز الأسرة.
He welcomed the partnership with UNICEF in advocacy and communication on HIV AIDS, focusing on adolescents, and called for greater emphasis on strengthening the family.
والبرنامج يشمل مجتمعنا بأسره. مع التركيز على الشباب.
The programme encompasses the whole spectrum of our society, with stress on the young.
كما نؤيد زيادة التركيز على ضمان إتباع السلوك الأخلاقي من جانب جميع موظفي الأمم المتحدة.
We support also the increased focus on ensuring ethical conduct on the part of all United Nations personnel.
وينصب التركيز على تحسين دور الأمانة كيما تتمكن من زيادة ما توفره من قيمة مضافة مع زيادة تيسير محاكاة الأعمال وتوسيع نطاقها، في الوقت نفسه، بالنسبة للأطراف والوكالات المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمية وغيرها.
The focus is on refining the secretariat's role so that it can deliver greater value added and, at the same time, make it easier for Parties, implementing agencies of the Global Environment Facility (GEF), and others, to replicate and expand the work.
هذا لأن الكاميرا تحتاج إلى وقت لحساب التركيز والتعرض، ولكن إذا كنت قبل التركيز مع نصف ضغطة،
So, that's because the camera needs time to calculate the focus and exposure, but if you pre focus with a half press,
بالضغط على المفتاح F3 مع التركيز على شاشة الإزاحة
By pressing the F3 key with the focus on an offset screen
وفي نيسان أبريل 2005، أقر الفريق العامل مبدئيا برنامج عمله، مع التركيز على عنصر زيادة استيعابه للمسائل الأساسية المتصلة بالجزاءات من خلال الإحاطات التي يقدمها الخبراء.
In April 2005, the Working Group tentatively approved its programme of work, with a focus on enhancing its understanding of the major sanctions issues through briefings by experts.
(أ) التخطيط لتعاقب الموظفين، بالتعاون مع مديري البرامج، مع التركيز على القضايا الجنسانية
(a) Undertake succession planning, in cooperation with programme managers, focusing on gender issues
و هذا هو ما أثار وباء الكوليرا في المرافئ حول العالم و أدى إلى زيادة التركيز
That has sparked cholera epidemics in ports along the world and has led to increased concentration on trying to make sure shipping doesn't move these vectors of cholera around the world.
وأدت زيادة اﻻهتمام بالتنمية البشرية إلى زيادة اﻻعتراف بأهمية الجوانب السياسية واﻻجتماعية والثقافية والبيئية والمؤسسية التي كانت محجوبة سابقا بفعل التركيز على العوامل اﻻقتصادية.
Increased attention to human development has led to a greater recognition of the importance of the political, social, cultural, environmental and institutional aspects of development previously overshadowed by the focus on economic factors.
'1 يجري تنقيح المنهج التعليمي مع التركيز على حقوق الإنسان.
i) The education curriculum is being revised with a focus on human rights.
جدول أعمال من أجل التنمية مع التركيز على التنمية اﻻجتماعية
An agenda for development, with the emphasis on social development

 

عمليات البحث ذات الصلة : زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز - زيادة التركيز