ترجمة "معقولة ومعقولة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معقولة - ترجمة : معقولة ومعقولة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومعقولة أيضا
And reasonable, too.
أجعلها لا نهائية ومتوسعة ومعقولة السعر للفقراء.
Make it infinitely expandable and affordable to the poor.
معقولة
Ok
وكل تفريق بين المسيحيين والمجموعات الأخرى يستند إلى معايير موضوعية ومعقولة.
Any differentiation between Christians and other groups is based on objective and reasonable criteria.
إنها معقولة، وملموسة.
It's believable, it's tactile.
وتلك فكرة معقولة
And that's a very plausible idea.
حرارته غير معقولة.
It's incredibly hot.
أسم يها غير معقولة
I call them preposterous.
إنها فكرة معقولة
It's reasonable to sit in order.
إنك غير معقولة
You're incredible.
والواقع أن أغلب المجتمعات الحرية ترى أن مثل هذه القيود مقبولة ومعقولة.
Most free societies accept such limits as reasonable.
ويجب أن تصبح مدن العالم قابلة لﻻستدامة وآمنة وصحية وإنسانية ومعقولة التكلفة.
The world apos s cities must become sustainable, safe, healthy, humane and affordable.
وفي رأي الدولة الطرف، يستند هذا الفرق في المعاملة إلى معايير موضوعية ومعقولة.
In the State party's view, this difference of treatment is based on objective and reasonable criteria.
أنتي غير معقولة أختي
You are unbelievable Di
وخلال فترة زمنية معقولة
This is clinically relevant today.
وهذه فرصة غير معقولة
It's an incredible opportunity.
والكثافة السكانية غير معقولة
And the density is quite incredible.
كوني معقولة يا مامي
Now, Mammy, be reasonable.
هذه فكرة غير معقولة
The idea is preposterous.
وهي اعتراضات معقولة، ولكن لا ينبغي لها أن تؤدي بنا إلى نتائج غير معقولة.
These are reasonable objections, but they should not be allowed to lead to unreasonable conclusions.
(أ) تنتفع دول المجرى المائي، كل في إقليمه، بالمجرى المائي المشترك بطريقة منصفة ومعقولة.
a) Watercourse States shall in their respective territories utilise a shared watercourse in an equitable and reasonable manner.
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة.
And finally, it's affordable.
تتطلب كافة الاتصالات فترة معقولة .
All communications require reasonable time.
مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة
The principle of reasonably swift justice
التي ليست ممكنة بطاقة معقولة.
That can't be energetically sensible.
رائحة الجمل كانت غير معقولة.
The camel smells were unbelievable.
تعدني ان تتصرف بطريقة معقولة
Will you give me your word to behave in a reasonable manner?
يا (جيجي) أنك غير معقولة
Gigi, you are absurd
لا زالت هنا الأسعار معقولة.
People around here are still honest.
(ب) تشارك دول المجرى المائي في استخدام المجرى المائي المشترك وتنميته وحمايته بطريقة منصفة ومعقولة.
b) Watercourse States shall participate in the use, development and protection of a shared watercourse in an equitable and reasonable manner.
ثانيا، يجب أن يكون نزع السلاح النووي عملية تخفيض تدريجي عادلة ومعقولة نحو توازن تنازلي.
Secondly, nuclear disarmament should be a just and reasonable process of gradual reduction towards a downward balance.
ويتعين أن تكون التسوية عادلة ومعقولة، وفوق كل شيء، مقبولة لدى المجتمعات الثﻻثة على السواء.
A settlement would have to be patently fair, reasonable and, above all, acceptable to the three communities alike.
(ج) مراعاة الاحتياجات الفردية بصورة معقولة
(d) Persons with disabilities receive the support required, within the general education system, to facilitate their effective education
هناك طريقة واحدة معقولة للمضي قدما.
There is only one sensible way forward.
يمكنك وضع رسوم معقولة للنسخ والمعاملات.
You are allowed to charge a reasonable handling copying charge.
أجري استعراض لتحديد مدة معقولة للخدمة.
Review was undertaken to establish reasonable length of duty.
مزيد من مضادات الفيروسات تبدو معقولة.
More anti retrovirals make sense.
أتذكر كم الفوضى الكاملة الغير معقولة .
I just remember this unbelievable, just utter chaos.
ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا.
And to make the project affordable, we focused our energy.
وآمل,أن تكونوا على دراية معقولة
And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents.
وباكستان مستعدة للتفاوض بشأن جميع هذه المسائل للتوصل عن طريق المفاوضات إلى حلول عادلة ومعقولة لها.
On all these issues Pakistan stands ready to negotiate just and reasonable solutions.
وإذا كانت هذه المحاولات معقولة وذات مغزى على المستوى السياسي فقد تصبح معقولة وذات مغزى على المستوى التجاري أيضا .
It makes good political sense it could make good business sense as well.
وعبرت بعض الوفود عن شكوكها بشأن عبارة قيود معقولة وتساءلت عمن يقرر ما إذا كانت القيود معقولة أم لا.
Some delegations expressed doubts concerning the expression reasonable restrictions and asked who decided whether or not restrictions were reasonable.
فهي تعكس استثمارات معقولة تعتزم الحكومة تنفيذها.
They reflect sensible investments that the government intends to pursue.
هناك أسباب معقولة لاستنان مثل هذا القانون.
There are plausible reasons for enacting such a law.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كافية ومعقولة - مناسبة ومعقولة - مناسبة ومعقولة - عادلة ومعقولة - قانونية ومعقولة - طريقة منطقية ومعقولة - توقعات معقولة - إمكانية معقولة - فترة معقولة - بسرعة معقولة - حجج معقولة - معدلات معقولة - درجة معقولة