ترجمة "معظم أعباء العمل للمطالبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : معظم - ترجمة : العمل - ترجمة : معظم - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سابعا مجموع أعباء العمل المتبقية
Total Remaining Workload
ويتحمل البرنامج الخاص بافريقيا المعد للعقد معظم أعباء التنسيق.
The main burden of coordination is borne by the Programme for Africa IDDA.
(ج) تخفيض أعباء العمل في مجال معالجة الشؤون الإدارية
(c) Reducing the administrative processing workload
ولهذا يقضي الحذر أن يكــون هناك رئيسان مشاركان لتقاسم أعباء العمل.
It is therefore prudent to have two co chairmen to share the workload.
ومنذ حينها وهى تعانى من ضعف شديد .... ومع أزدياد أعباء العمل
She had always been of weak constitution, and with the endless burden of our piecework labor... she'd driven her frail body too hard for too long.
سأعود للمطالبة بها... وقريبا.
I'll be back to claim it, and soon.
إن معظم البلدان اﻷقل نموا، بما فيها تنزانيا، ﻻ تزال من بين البلدان اﻷشد إرهاقا من جراء أعباء الديون.
Most of the least developed countries, including Tanzania, remain among the most debt distressed countries.
ونتيجة لهذا فإن أعباء الأزمة تقع في الأساس على كاهل العاطلين عن العمل والشباب.
As a result, the burden of the crisis is being borne mainly by the unemployed and the young.
وهكذا يكون معظم العمل قد تم بالفعل.
Most of the work has already been done.
معظم الناس لا يزالون عاطلين عن العمل،
Most people are still unemployed,
لكن معك العمل قبل المتعة ،معظم الوقت
But with you, business before pleasure, every time.
وقد حان الوقت أخيرا للمطالبة بحقوقنا .
This is the time for us to reclaim our rights, he told the cheering crowds. Your demands are my demands.
ليس العمل، كان العمل ما يزال في معظم الأوقات مظلم كما كان.
Not the work, the work was still oftentimes as dark as ever.
وسيتم معظم هذا العمل بواسطة متعاقدين تجاريين محليين.
Most of the work will be undertaken by local commercial contractors.
وإحصائيات العمل تستولي النساء على معظم الوظائف الإدارية .
And labor statistics women take up most managerial jobs.
وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء كافة، انطلاقا من تلك الروح، بينما نتحمل معا أعباء مسؤولياتنا التاريخية.
I look forward to working with all members in that spirit as we shoulder our historic responsibility together.
ون ظ مت عريضة إلكتروني ة للمطالبة بالإفراج الفوري عنه.
An online petition calls for his immediate release.
وأ بلغت اللجنة بأن معظم العمل الإضافي يتعلق بموظفي الأمن.
The Committee was informed that most overtime was related to security officers.
وأشار الى أن معظم العمل سيجري على الصعيد اﻻقليمي.
He pointed out that the bulk of the work was to take place at the regional level.
بالنظر إلى زيادة أعباء العمل، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة ضابط مراقبة الحركة من الرتبة ف 3.
In view of the increased workload, the Committee recommends approval of the P 3 post for a Movement Control Officer.
135 في أيار مايو 2005، بدأ موظفو هيئة التنمية الحرجية إضرابا تباطئيا عن العمل للمطالبة بوفاء الحكومة الانتقالية بالتزامها بدفع مرتباتهم.
In May 2005, the FDA staff went on a go slow strike, demanding that the National Transitional Government of Liberia honour its commitment to fund FDA salaries.
أطالب المجتمع الدولي بالوقوف للمطالبة بحقوق أطفال غزة.
I ask the international community to stand up for the rights of Gaza's children.
مدينة كالاهورا ملك لأراجون ولقد جئت للمطالبة بها.
The city of Calahorra belongs to Aragon, and I've come to claim it.
والتركيز في معظم العمل في المجال الجنساني منصب على المرأة.
The focus of most gender' work is on women.
معظم القوانين الإجتماعية وطرق العمل تترك مفتوحة كلية في البرنامج
Most of the social rules and the methods of work are left completely open ended in the software.
ولم تخف أعباء الديون بعد.
Nor has the debt overhang been removed.
حملة تويتر FreeZone9Bloggers للمطالبة بالإفراج عن المدونين الاثيوبيين المسجونين
FreeZone9Bloggers A Tweetathon Demanding the Release of Jailed Ethiopian Bloggers
ويرد فيما يلي وصف للمطالبة وقرار هذا الفريق بشأنها.
A description of the claim and this Panel's determinations thereon are set out below.
باء استعراض الفريق للمطالبة الأصلية من الفئة واو 3
The Panel's review of the original F3 claim
اقهر الخوف و هلم للمطالبة بالكنز الذي تسعى إليه.
Conquer your fear and claim the treasure you seek.
٣٥١ أدلى معظم الوفود بتعليقات إيجابية على عرض برنامج العمل ومحتواه.
135. Most delegations commented favourably on the presentation and content of the programme of work.
حاول نيكولا ساركوزي، سلف أولاند، معالجة هذه المشكلة، فأعفى التعويضات الطوعية عن ساعات العمل الإضافي من ضريبة العمل وحول بعض أعباء ضريبة العمل إلى الاستهلاك (عن طريق زيادة ضريبة القيمة المضافة).
Hollande s predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem. He exempted voluntary overtime pay from employment tax and shifted some of the burden of labor taxation onto consumption (via a hike in VAT).
36 ويجب أن يـ راعى في ترويج العمل عن بعد للنساء الآثار المترتـ بة على أعباء العمل الذي يـ لقى على كواهلهن، علما بأن تقسيم العمل على صعيد الأسرة المعيشية لا يطرأ عليه تغيير.
The promotion of teleworking for women has to take into account the implications for their work burden, given that the division of work at the household level is not changing.
وتتأثر العاملات المنخفضة المهارات بصورة خاصة بهذه الحالة، بسبب عدم استقرار ظروف العمل، وانخفاض الدخل دون الاستفادة من استحقاقات الموظفين، وثقل أعباء العمل، وطول ساعات الدوام واتسام بيئات العمل بالخطورة والاستغلال.
Low skilled female workers are particularly vulnerable, owing to job instability, low incomes without employee benefits, heavy workloads, long hours and hazardous and exploitative working environments.
أعباء الديون المستترة في الأسواق الناشئة
Beban Utang Tersembunyi pada Negara negara Emerging Market
خطوط الكهرباء أصبحت تتحمل أعباء إضافية.
The power lines are getting overloaded.
استعراض ووضع اﻹجراءات والمعايير، بما في ذلك تحليﻻت أعباء العمل، التي تسوغ إنشاء الوظائف وإلغاءها وإعادة تصنيفها وتحويلها وإعادة توزيعها
C. Review and development of procedures and norms, including workload analyses, to justify the creation, suppression, reclassification,
الجدول 3 مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة من الفئة واو
Notes that, as referred to in paragraph four of the report, two deceased detainee claims were withdrawn by the claimant in the course of the Panel's review of this instalment,
فبدون إثبات وقوع ضرر فعلي، لا يمكن للمطالبة أن تنجح.
Without proof of actual damage, no claim should succeed.
عندما تبدأ المواطنين بمئات الآلاف للمطالبة بأن حكومتنا تفعل شيئا...
PRENDERGAST
4 وأعرب معظم الأطراف عن التقدير لجودة وكفاءة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات.
Most Parties appreciated the quality and efficiency of workshop and meeting organization.
ويمنع ذلك المحاكم في بوكو وسواي وويكوسي من العمل في معظم السنة.
Lack of material and human resources prevent courts in Baucau, Suai and Oecussi from functioning for most of the year.
إذ تمر معظم مجاﻻت العمل باﻷمانة العامة بتغييرات هامة في هذا الصدد.
Most areas of the Secretariat are undergoing significant changes in this respect.
قال البعض هذا رائع سوف يستهلكون معظم هذا اليوم بمزيد من العمل
The answers was great they would spend most of the time working harder, achieving more.
جيم استعراض ووضع اﻹجراءات والمعايير، بما في ذلك تحليﻻت أعباء العمل، التي تسوغ إنشاء الوظائف وإلغاءها وإعادة تصنيفها وتحويلها وإعادة توزيعها
C. Review and development of procedures and norms, including workload analyses, to justify the creation, suppression, reclassification, conversion and redeployment of posts

 

عمليات البحث ذات الصلة : للمطالبة - أعباء العمل الحرجة - إدارة أعباء العمل - أعباء العمل المختلطة - أعباء العمل نشر - تشغيل أعباء العمل - أعباء العمل خطوة - تميل للمطالبة - ضبط للمطالبة - أساسا للمطالبة - السماح للمطالبة - أعباء العمل تديرها جهات - أعباء البناء - أعباء الموروثة