ترجمة "مصير مأساوي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شيئ مأساوي بالطبع | It's tragic, but you mustn't let yourself brood over it. |
هذا أمر مأساوي! | (man) C'est tragique! |
هذا أمر مأساوي! | C'est tragique! |
.و كنز مأساوي | It's a tragic treasure. |
وهذا أمر مأساوي للغاية. | Somebody spoke about the spilling of blood. |
ولكن تاريخ مأساوي أيضا. | But it's also a tragic history. |
و هذا يعد شيء مأساوي | And it's so tragic. |
ملازم لقد سمعت الأمر مأساوي | Lieutenant, I just heard. Terrible. |
ت وف ي سامي في حادث مرور مأساوي. | Sami died in a tragic car accident. |
وهو مأساوي يبدأ بقتل إنسان بريء | It begins with the murder of an innocent human being, and it's followed by a trial where the murderer is convicted and sent to death row, and that death sentence is ultimately upheld by the state appellate court. |
ولكن الوحدة أمر مأساوي ، أليس كذلك | But loneliness is tragic, isn't it? Worse, even |
وهذا امر مأساوي لدولة مثل الولايات المتحدة | I mean that's pretty dramatic for our own country. |
سياستك أسوأ من جريمة انها خطأ فاحش مأساوي | Your policy is worse than a crime. It's a tragic blunder. |
وإضافة إلى كون هذا غير عادل فهو مأساوي للغاية. | Besides being unjust, this is deeply tragic. |
مصير الرجال | Man's fate. |
وهو مصير تعقيدا. | It's a complicated fate. |
وهذا مجال آخر يتجلى فيه بشكل مأساوي عدم التكافؤ في الفرص. | This is yet another realm where unequal opportunity makes itself tragically felt. |
كما يسود وضع مأساوي فيما يتعلق بتمويل الثقافة الروسية في استونيا. | A catastrophic situation has emerged in connection with the financing of Russian culture in Estonia. |
تأكيد مصير اﻷشخاص المفقودين | The ascertainment of the fate of the missing persons |
مصير بلهاي يعتمد عليه | Balhae's fate depends on him. |
مصير باتريك ليس متفرد ا. | Patrick's fate is not unusual. |
اه، مصير شرير قاس | Ah, wicked, cruel fate! |
لدي شعور أنه مصير. | I have a feeling it's destiny. |
وري تشاكل مصير بلدي. | Wry Chuckle My destiny. |
وتبدل أعماله مصير البشريه | His deeds have changed the course of human events |
قلت شيئا عن مصير. | I said nothing about destiny. |
إيثان زوكرمان من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا. | Ethan Zuckerman Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse. |
مأساوي، هنري غرق في نهر المسيسيبي كريس عندما كان عمرها تسع سنوات. | However, Henry drowned in the Mississippi River when Chris was nine years old. |
''إن ما يجري في قبرص منذ يوم الاثنين الماضي أمر مأساوي حقا. | What was happening in Cyprus since last Monday is a real tragedy. |
وكل حادث سير حدث مأساوي رهيب لأسر وأصدقاء الضحايا، وخسارة للمجتمع أيضا. | Each traffic accident is a terrible tragedy for the families and friends of the victims, as well as a loss to society. |
وإذا نظرنا إلى تاريخ المروج ، انه في الواقع مأساوي إلى حد ما. | And if we look at the history of lawns, it's actually rather tragic. |
المشكلة هو أنه عندما يحدث هذا الشيء بشكل مأساوي تكون ضعيفا وواهنا | The problem is when it happens catastrophically is you're vulnerable, you're weak. |
إيثان زوكرمان من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا. | Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse. |
مصير أوروبا بين أيدي القضاة | A Europe of Judges |
مصير اليابان في عهد آبي | The Fate of Abe s Japan |
اشتركوا في نفس مصير أعدائهم. | They shared a destiny with their enemies. |
جمجمتين ترمزان إلى مصير المدينة | Two skulls in their niches symbolise the town's destiny. |
لقد سجن في مصير الشر | He was caught in an evil destiny. |
يـا له من مصير قـاسي | Cruel fate. |
و يا له من مصير! | And what a fate! |
نعم, مصير أسوأ من الموت | Yeah, a fate worse than death. |
هذا هو مصير كل الخونه. | So should all traitors die. |
لكي تواجه مصير الخمس مصائب | To Fate's Five Calamities |
انه يتركنا لنشارك مصير هاروفا | He leaves us to share the fate of Harufa. |
وأنت تحبنى ما مصير حبنا | You love me. What'll become of our love? |
عمليات البحث ذات الصلة : حدث مأساوي - حادث مأساوي - عيب مأساوي - الافتتان مأساوي - توفي بشكل مأساوي - تغري مصير - مصير المغري - مصير سيئة - مصير الأيض