ترجمة "مساعدة عن طريق القيام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونستطيع القيام بهذا عن طريق ضرب 10x10 | So we can do that by multiplying it by 10. |
ويمكن القيام بذلك عن طريق التحكم في المال. | This can be done by controlling the money. |
ويمكننا القيام بذلك عن طريق الانطلاق مع صناعة | We can do it by jump starting with an industrial |
يمكننا القيام بذلك عن طريق تطوير الحوار مع الجسد | The way to do that is to develop a conversation with the body. |
وقدمت تلك المساعدة أساسا عن طريق حلقات عمل إقليمية وعن طريق مكتب مساعدة إلكترونية مباشرة. | That assistance was provided mainly through regional workshops and an online help desk. |
ووجدت أنني يمكني القيام بذلك عن طريق إستنشاق من الأنف | And I found I could do it with a nasal inhaler. |
ويمكن القيام بذلك عن طريق اجراء تحليل شامل للتكاليف والفوائد الناجمة. | This can be done through comprehensive cost benefit analysis. |
١٧٢ ﻻ يمكن القيام بعمل دولي إيجابي إﻻ عن طريق التعاون. | 172. Positive international action can only be achieved through cooperation. |
لكن ما اود القيام به هو ان احللها عن طريق التجميع | But what I want to do is kind of factor this by grouping. |
ويمكننا القيام بذلك خلال ثمانين ساعة عن طريق مليون مستخدم نش ط. | And we could do it in about 80 hours with a million active users. |
واحيانا يمكنك القيام بذلك عن طريق الفحص ان تقوم بذلك ذهنيا | And you could usually do that just by inspection do it in your head. |
تمكين الفقراء عن طريق أمور، منها تشجيع ودعم البرامج القائمة على مساعدة الذات | Empowering the poor, including through encouragement and support of self help programmes |
والذي استنتجناه هو انه بإستطاعتها القيام بهذا عن طريق التحدث مع بعضها البعض وهذا الكلام هو عن طريق لغة كيميائية | What we've figured out is that the way that they do that is that they talk to each other, and they talk with a chemical language. |
(أ) مساعدة حكومة سيراليون في القيام بما يلي | (a) to assist the Government of Sierra Leone in |
ومن الممكن القيام بذلك عن طريق موناكو، كما تم فعله حتى الآن. | It would be possible to do that through Monaco, as has been done thus far. |
وقد آلت أوساط المنظمات غير الحكومية على نفسها القيام بذلك عن طريق | The NGO community committed itself to do so by |
ويمكن القيام بذلك بمزيد من الفعالية عن طريق التعاون اﻹقليمي والمساعدة الدولية. | This could be done more effectively through regional cooperation and international assistance. |
٤ وفيما يتعلق بالموارد، جرى تعزيز المركز عن طريق القيام بما يلي | 4. In terms of resources, the Centre has been strengthened by |
)ج( القيام، عن طريق التعاون الدولي، بتيسير نقل التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية | (c) Facilitate through international cooperation the transfer of technology, knowledge and know how and |
)ج( القيام، عن طريق التعاون الدولي، بتيسير نقل التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية | (c) facilitate through international cooperation the transfer of technology, knowledge and know how and |
والدور الأساسي للمنظمات الإقليمية هو مساعدة الأعضاء على الوفاء بواجباتها الدولية في هذا الميدان، بما في ذلك عن طريق مساعدتها على تهيئة القدرة اللازمة على القيام بهذه الواجبات. | A key role for regional organizations is to assist members in implementing their international obligations in this field, including by helping them to develop the necessary capacity to fulfil those obligations. |
وتتسم مساعدة الخبراء حقا بالأهمية في القيام بزيارات قطرية. | Indeed, expert assistance is particularly important when carrying out country visits. |
التدخل .. طلب مساعدة الأمم المتحدة .. أو عدم القيام بشيء | Intervene, appeal to the U.N., or do nothing? |
ويمكن القيام بذلك بحركة سحرية واحدة وهو عن طريق توجيه الضوء الى الدماغ | There's one other magic trick you need to make this all happen, and that's the ability to get light into the brain. |
ويتعين مساعدة هذه البلدان على تحمل العبء عن طريق التضامن وتقاسم المسؤولية على المستوى الدولي. | It is incumbent upon international solidarity and responsibility sharing to help shoulder the load of those countries. |
وتسعى اﻹدارة إلى مساعدة المرأة عن طريق التدريب، ونقل التكنولوجيا وتنمية القدرة على تنظيم المشاريع. | The Department seeks to assist women through training, transfer of technology, and development of entrepreneurship. |
ويعتزم النهج الجديد تصحيح ذلك النقص عن طريق مساعدة البلدان على تطوير الموظفين المحليين الضروريين. | The new approach intends to rectify that shortcoming by assisting countries in developing the necessary trained local staff. |
ويجوز اﻻتفاق، عن طريق القنوات الدبلوماسية، على القيام بزيارات متبادلة للقواعد العسكرية والوحدات البحرية. | Reciprocal visits to military bases and naval units might be agreed on through diplomatic channels. |
تظهر الىن امامنا نقطة واحدة لأنه طلب منا القيام بهذا عن طريق التمثيل البياني | One point of intersection does immediately pop out at us, because they asked us to do it graphically. |
واستطعنا القيام بذلك عن طريق برمجة الفيروسات بحيث تهاجم نوع من الخلايا دون الاخرى | And you can do that you can tweak the viruses so they hit just some cells and not others. |
وهذا يمكن القيام به عن طريق رفع الكثافة في نقاط مركزية الى حد كبير | And that can be done by raising the density in very specific spots a whole lot. |
تصو ري أنه عن طريق القيام باختزالات لما أنا بصدد القيام به يمكن أن ينتج عن ذلك صدى كبير مع ما تم إنجازه في نظرية الأوتار، | My guess is that some great simplifications of what I'm doing may actually have considerable resonance with what's been done in string theory, but that's a complicated math thing that I don't yet know how it's going to work out. |
واستنفاد عدة آﻻف من اﻷفغان من هذه البرامج، عن طريق مساعدة منظمة الصحة العالمية والمساعدة الدولية. | Through WHO and international assistance, several thousand Afghans have benefited from the programmes. |
وحصلنا على مساعدة من الكثير من أصدقائنا عن طريق ترتيبات ثنائية، بل ومن اﻷمم المتحدة أيضا. | We have received help from many of our friends through bilateral arrangements and, indeed, from the United Nations. |
وقد قدمت هذه السلطات مساعدة هامة الى القوة فيما يتصل باستئناف تناوب القوات عن طريق بيروت. | Those authorities rendered important assistance to UNIFIL in connection with the resumption of troop rotations through Beirut. |
وقد عرضت الشعبة تقديم مساعدة تقنية عن طريق البرنامج اﻹنمائي، مع اﻻهتمام بنظم المعلومات بوجه خاص. | The Division has offered technical assistance through UNDP, with particular emphasis on informatics. |
(ب) موازنة هذه الانبعاثات عن طريق القيام بأنشطة للحد من تغير المناخ في أماكن أخرى | Approach The activities for making the subsidiary body and COP sessions climate neutral can be grouped into three main clusters |
وأحيانا ، عن طريق القيام بهذا النوع من البحوث تواجهك مثل هذه الأفكار الجميلة في التصميم. | And sometimes by doing this kind of research, you encounter such beautiful ideas of design. |
ولا بد من القيام بذلك عن طريق الجهود المشتركة، بغض النظر عن النفوذ الاقتصادي أو السياسي لكل بلد. | This must be done through joint efforts, regardless of the economic or political influence of each country. |
وتواصلت في أوغندا وبنغﻻديش مساعدة المرأة على القيام بأنشطة مدرة للدخل. | Assisting women in income generating activities was pursued in Bangladesh and in Uganda. |
إنني أجيد القيام بالدورة المزدوجة أحتاج مساعدة بسيطة لأتمكن من الثالثة | I throw a double somersault. I need a little help on the third. |
لآخر سبعة سنين، عمل فريقي للبحث السريري على مساعدة المرضى المصابين بالاكتئآب عن طريق تغيير أساليب معيشتهم، | For the past seven years, my clinical research group has been working to help depressed patients change the way they live, to get the exercise they need, to get the sunlight they need. |
وسيتم القيام بدورات تنشيطية لضباط الشرطة العاملين في جميع أنحاء البلد عن طريق أفرقة تدريب متنقلة. | Refresher courses for serving police officers will be carried out throughout the country by mobile training teams. |
وهذا يمكن القيام به على أحسن وجه عن طريق تعزيز البروتوكول الثاني الملحق باتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية. | That can best be done by strengthening Protocol II of the inhumane weapons Convention. |
واعتقد انه اسم جيد للقواب التي تحاول القيام بشيء عن طريق تشتيت بقع قريبة من الشاطىء | And I think, you know, that's a great name for boats that think that they're going to do anything to make a dent in this, by dragging a boom between them when there are literally hundreds of thousands of square miles in the Gulf right now with oil at the surface. |
عمليات البحث ذات الصلة : عن طريق القيام - عن طريق مساعدة - مساعدة القيام - القيام بذلك عن طريق - عن طريق القيام بشيء - القيام بذلك عن طريق - العمل عن طريق القيام - تحسين عن طريق القيام - مساعدة عن طريق إرسال - مساعدة في القيام - مساعدة مع القيام - مساعدة في القيام - عن طريق - عن طريق