ترجمة "مساعدة على المشاريع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مساعدة - ترجمة :
Aid

مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : مساعدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتسعى اﻹدارة إلى مساعدة المرأة عن طريق التدريب، ونقل التكنولوجيا وتنمية القدرة على تنظيم المشاريع.
The Department seeks to assist women through training, transfer of technology, and development of entrepreneurship.
المشاريع يطلب عدد متزايد من ضحايا التعذيب مساعدة من جهات مختصة.
Projects More and more torture victims are asking for professional help.
وعلى مدى السنين، عملت الهند على مساعدة السلطة الفلسطينية من خلال المشاريع الإنمائية وتطوير الموارد البشريـة.
Over the years, India has assisted the Palestinian Authority through development projects and human resources development.
وأشارت بلدان أخرى إلى أهمية مساعدة الشباب على إيجاد فرص عمل ذاتية من خلال إنشاء الأعمال الحرة وتنظيم المشاريع.
Others point out the importance of helping young people to create their own employment opportunities through self employment and entrepreneurship development.
وتؤدي المساعدة التي تقدمها تلك المنظمات في مجال إعداد المشاريع دورا مفيدا بالفعل، ولكنها مساعدة قليلة نسبيا وتغطي جميع أنواع المشاريع وﻻ تركز على مشاريع التنويع في حد ذاتها.
The assistance provided for project preparation by those organizations does play a useful role, but it is relatively small and covers the entire project spectrum it is not focused on diversification projects per se.
وفي السنغال، تجري مساعدة المجتمعات الريفية على زيادة اﻹنتاج الغذائي عن طريق حماية البيئة وتأهيلها، وتوفير اﻻئتمانات الريفية ودعم إدارة المشاريع.
In Senegal, rural communities are being helped to increase food production through protection and rehabilitation of the environment, provision of rural credit and support to project management.
ولهذا السبب ﻻ يمكن أن تكون تعبئة الموارد المالية قاصرة على مساعدة المشاريع صغيرة الحجم التي ستضعها مجموعات السكــــان اﻷصليين ومنظماتهم.
For this reason, mobilization of financial resources cannot be restricted to assisting small scale projects to be developed by indigenous groups or organizations themselves.
وقدمت إدارة خدمات المشاريع التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة لمستشفيات هيرات وانتاني والجمهورية في كابول.
UNDP Office for Project Services provided assistance to Herat Hospital and Antany and Jamburiat Hospitals at Kabul.
٣٣ وفي العام الماضي، تركزت أكثرية أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية لﻹنعاش في أفغانستان على التنمية البشرية وتخفيف وطأة الفقر، وكان قوامها مجموعة من البرامج المشاريع التي تستهدف مساعدة المجتمعـــات الريفيـــة مساعدة مباشرة.
33. During the last year, the majority of the United Nations operational activities for rehabilitation in Afghanistan focused on human development and poverty alleviation and consisted of a coherent group of programmes projects aimed at directly assisting rural communities.
يجب أن نحصلي على مساعدة. وأنا أفكر، يجب أن أحصل على مساعدة
We've got to get help. And I'm thinking, I got to get help.
يجب أن نحصلي على مساعدة. وأنا أفكر، يجب أن أحصل على مساعدة
We've got to get help.
وتجدر الإشارة أيضا إلى الأعمال التي نف ذها المكتب في مجال المشاريع الصغيرة والمتوسطة، بالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية وكذلك مع معهد النقب للاستراتيجيات والتنمية من أجل مساعدة المرأة البدوية، على إقامة المشاريع الصغيرة.
The unit provided financing, information, workshops, mentoring and networking opportunities for female entrepreneurs.
41 وشد د الخبراء على الحاجة إلى مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على العمل معا والانتقال إلى شبكة الإنترنت، ومساعدتها بشكل خاص على التنافس مع المؤسسات الأكبر في هذا القطاع.
Experts emphasized the need to help SMEs work together and move online and, in particular, to help them compete with larger players in the industry.
٧٠ وبغية مساعدة الدول اﻷعضاء في ترويج المشاريع المذكورة أعﻻه، تم اﻻضطﻻع بالمهام التالية تمهيدا ﻹجراء دراسات الجدوى
70. In order to assist member countries in promoting the above projects, the following tasks were performed so as to lead to the feasibility studies, namely
)ب( مساعدة البلدان اﻷعضاء في تحديد دور البلد الرائد، والبلدان اﻷخرى، والقطاع الخاص، والمؤسسات المالية المشاركة في المشاريع
(b) Assistance to member countries in defining the role of the lead country, other countries, the private sector and financial institutions participating in the projects
٤٤ اﻻضطﻻع بدورات تدريبية وبرامج مساعدة تقنية من أجل الشعوب اﻷصلية في مجاﻻت من قبيل تصميم المشاريع وإدارتها.
Develop training courses and technical assistance programmes for indigenous peoples in areas such as project design and management.
إرغامهم على مساعدة الآخرين.
Force them to help others.
(هـ) تقديم مساعدة تقنية للمرأة، وبخاصة في البلدان النامية، لكفالة استمرار تشجيع تنمية الموارد البشرية وتطوير تكنولوجيات سليمة بيئيا وقدرات المرأة على تنظيم المشاريع
(e) Providing technical assistance to women, particularly in developing countries, to ensure the continuing promotion of human resources development and the development of environmentally sound technologies and of women's entrepreneurship
المستحقة على صناديق المشاريع
Long term Due from project funds
الضرائب على المشاريع المحلية
Local business taxes.
٦٥ وستقدم مساعدة تدريبية واستشارية في مجال تنمية مهارات تنظيم المشاريع والتخطيط، وكذلك في مجال الترويج التجاري والتسويق الدولي.
56. Training and advisory assistance will be given in entrepreneurial development and planning, as well as in trade promotion and international marketing.
وتتلقى صاحبات المشاريع مساعدة أيضا عبر سلسلة من الدورات التدريبية على إدارة اﻷعمال الصغيرة، التي بدأت في مخيم عمان الجديد، في كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
Women entrepreneurs were also assisted through a series of training courses in small business management, first conducted in January 1994 at Amman New Camp.
على الأصدقاء مساعدة بعضهم البعض.
Friends should help one another.
أعينوا الفقراء على مساعدة أنفسهم
Help the Poor Help Themselves
مساعدة الأفراد على تحسين قدراتهم
It stimulates the development of the abilities of individuals.
كما وفر برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة إضافية تهدف الى تعزيز قدرة الحكومات على تنفيذ المشاريع اﻻنمائية، فضﻻ عن المواد غير الغذائية كالمركبات والمعدات واﻷدوات والبذور الزراعية.
WFP also provided additional assistance aimed at enhancing the capacity of Governments to implement development projects, as well as non food items such as vehicles, equipment and tools, and agricultural seeds.
وفي جميع المشاريع اﻟ ٤١ التي ن ظر فيها، لم يكن ثمة توضيح في الوثيقة لكيفية مساعدة المشروع على تحقيق أهداف الصندوق وأغراضه، أو ﻷهدافه القصيرة اﻷجل.
In all 41 projects examined there was no explanation in the document as to how the project would help the achievement of UNFPA apos s aims and purposes or its short term objectives.
٢ وينبغي أن تتلقى المشاريع الرئيسية الموزعة على نحو متوازن في جميع أنحاء البلد مساعدة فورية نظرا ﻷن اﻻستقرار اﻻقتصادي يمكن أن يساهم في اﻻستقرار السياسي.
2. Key projects, evenly distributed over all parts of the country should receive assistance immediately, since economic stability will contribute to political stability.
غير أن مجموعة من الﻻجئين شكلت لجنة لدراسة جدوى المشاريع الصغيرة ملتمسة مساعدة الشريك في التنفيذ من أجل الحصول على تمويل تكميلي ﻷنشطتها في هذا الميدان.
Nevertheless, a refugee group set up a micro project feasibility study group which is requiring additional funding from the operational partner for its activities in this field.
المشاريع القطرية والإقليمية على السواء.
This increase is due to increased expenditures on both country and regional projects.
تحسين قدرة المشاريع على المنافسة.
These and other tools reflect the new vision of work and the new concepts of productivity, quality and competitiveness.
وتأتي المشاريع على النحو التالي
The projects are as follows Theatres for the Theatre Community.
تنظيم المشاريع والحصول على اﻻئتمانات
Entrepreneurship and access to credit
ويمكن تحقيق النمو الاقتصادي مع الفوائد المترتبة عليه المتعلقة بتخفيف الفقر، عن طريق مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على تلبية احتياجاتها من رأس المال وتحسين إمكانية وصولها للأسواق.
Economic growth, with consequent benefits in terms of poverty alleviation, can be achieved by helping small and medium sized enterprises to meet their capital needs and improving access to markets.
وشملت المشاريع التي نفذها الصندوق قيام وحدة المشتريات بمقر الصندوق بتقديم مساعدة شرائية فيما يتعلق بمشاريع حكومية قيمتها ٥١,٢ مليون دوﻻر.
UNFPA executed projects includes procurement assistance by the UNFPA headquarters Procurement Unit in respect of government projects amounting to 51.2 million.
ولم يكن هناك سوى عدد ضئيل من المشاريع صمم بطريقة تجعل اﻷنشطة الممولــة قابلة لﻻستدامة في المستقبل دون مساعدة من الصندوق.
Very few of the projects appeared to be designed in such a way that the funded activities could be sustained in the future without UNFPA assistance.
مساعدة المنشآت على الأخذ بتكنولوجيات محس نة
Programme Component D.6 SME Export Consortia and Corporate Social Responsibility
بلدا المتأثرة اﻷخرى للحصول على مساعدة
other 20 affected countries . 31 34 12
وكانوا يجبرون أحيانا على مساعدة اللصوص.
Sometimes they were forced to help the robbers.
أود أن أشكرك على مساعدة (فيينا)
I want to thank you for helping Vienna.
حسنا, لن تحصلوا على مساعدة منى
Well, you'll get no help from me.
وبصورة عامة ينطبق مصطلح المشاريع المصغرة على المشاريع التي تستخدم اقل من خمسة أفراد ويعني مصطلح المشاريع الصغيرة المشاريع التي تستخدم من ٥ إلى ٥٠ موظفا، ويعني مصطلح المشاريع المتوسطة المشاريع التي تستخدم من ٥٠ إلى ٢٠٠ موظفا.
Generally the term micro applies to enterprises employing less than 5 people, small signifies 5 to 50 employees, and medium means 50 to 200.
)ي( توفير ما يلزم من مساعدة وإمكانية الوصول الى المعلومات والخبرات في مجال تنمية القدرات المحلية على تنظيم المشاريع فضﻻ عن تحسين اﻻنتاجية والصناعة التحويلية من أجل التصدير
(j) Provision of the required assistance and access to information and expertise in the development of indigenous entrepreneurial capacities, as well as productivity improvement and manufacturing for export
لن تتحقق هذه المشاريع على الفور.
These projects will not be realized immediately.
60 ومن الأمثلة على المشاريع الجارية
Examples of the ongoing projects include

 

عمليات البحث ذات الصلة : مساعدة المشاريع - مساعدة في المشاريع - الإشراف على المشاريع - الإشراف على المشاريع - التركيز على المشاريع - أخذ على المشاريع - وتركز المشاريع على - الإشراف على المشاريع - الإشراف على المشاريع - العمل على المشاريع - الاستحواذ على المشاريع - الإنفاق على المشاريع - الإشراف على المشاريع - يسلم على المشاريع