ترجمة "مسؤولية التنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التنفيذ - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : التنفيذ - ترجمة : مسؤولية التنفيذ - ترجمة : مسؤولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء. | Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister. |
3 تقع على عاتق مؤتمر الأطراف في الاتفاقية مسؤولية وضع الترتيبات للحصول على المعلومات الضرورية عن المستويات البيئية، لكن الأطراف هي التي تتحمل مسؤولية التنفيذ. | The Conference of the Parties of the Convention has the responsibility for establishing the arrangements to obtain necessary information on environmental levels, but it is the Parties who bear responsibility for implementation. |
ذلك أن هذه المهمة هي مسؤولية العديد من وكالات التنفيذ والوكالات التنفيذية المشاركة التابعة للأمم المتحدة. | That is the responsibility of the numerous participating UN implementing and executing agencies. |
8 تقع مسؤولية التنفيذ التقني لبرامج الترويج على عاتق المجلس الدولي للزيتون، الذي يجوز لـه أيضا أن يسند هذا التنفيذ إلى هيئات متخصصة يختارها وفقا لنظامه الداخلي. | The International Olive Council shall be responsible for the technical execution of the promotional programmes, which it may also entrust to specialized bodies chosen in accordance with the Rules of Procedure. |
(ب) تشمل 4 توصيات، منها 3 قيد التنفيذ وتوصية لم تنفذ، تندرج في نطاق مسؤولية الأمانة العامة للأمم المتحدة. | b Includes 4 recommendations, 3 under implementation and 1 not implemented, which are the responsibility of the United Nations Secretariat. |
293 وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن ثلاثا من التوصيات الأربع عشرة قيد التنفيذ تدخل في نطاق مسؤولية إدارات أخرى، وأن توصية واحدة تقع في إطار مسؤولية الدول الأعضاء. | The Surface Transport Management Procedures for the Field (provisional) 2004, section 10, stipulates that asset management units should ensure that vehicles are rotated periodically to obtain maximum utility. |
ويجب أن نواصل العمل لكي نضمن بأن المجتمع الدولي يملك كلا من القدرة والإرادة السياسية لوضع مسؤولية الحماية موضع التنفيذ. | We must continue to work to ensure that the international community has both the capacity and the political will to operationalize the responsibility to protect. |
وش د د على أن ضمان التنفيذ السليم للاتفاقية، بما في ذلك الأحكام المتعلقة باسترداد الموجودات، هو مسؤولية على عاتق جميع الدول. | It was emphasized that it was the responsibility of all States to ensure the sound implementation of the Convention, including the provisions on asset recovery. |
والمنظمات غير الحكومية هي التي تقع عليها مسؤولية رصد التنفيذ وما تبدأه الحكومة والبرلمان من تشريعات، وإثارة مسائل تكون محل اهتمام. | It was the responsibility of non governmental organizations to monitor implementation and legislation initiated by Government and Parliament and to raise issues of concern. |
إن مسؤولية صون السلم واﻷمن الدوليين مسؤولية جماعية. | The maintenance of international peace and security is a collective responsibility. |
تحمل مسؤولية كل شيء. تحمل مسؤولية كل شيء..يــا ..! | Take responsibility for everything. Take responsibility for everything. You bastard! |
مسؤولية الآباء | Parental responsibility |
مسؤولية الشركات | Corporate responsibility |
إخلاء مسؤولية | Disclaimer |
مسؤولية الاميرة | The princess' word? |
تلك مسؤولية. | That's a responsibility. |
مسؤولية كبيرة | A great responsibility. |
مسؤولية كبيرة | Quite a responsibility. |
وإذ تقر بأنه تقع على الدول مسؤولية أساسية عن تنفيذ هاتين المادتين، وبأن تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم والاحترام الكامل لما لهم من حقوق الإنسان هما مسؤولية مشتركة يتقاسمها الجميع وأن هيئات التنفيذ الدولية تكمل وتعزز التدابير الوطنية، | Recognizing that States have the primary responsibility for implementing those articles, that strengthening the protection of people deprived of their liberty and the full respect for their human rights is a common responsibility shared by all and that international implementing bodies complement and strengthen national measures, |
التنفيذ | Implementation |
التنفيذ | Run |
التنفيذ | Executing precommand |
التنفيذ | Implementation |
وذلك يضع على عاتقنا مسؤولية تلك ليست فقط مسؤولية العلماء والأخلاقيين | It confers upon us an enormous responsibility that is not just the responsibility of the scientists and the ethicists who are thinking about it and writing about it now. |
''ستكون ثمة مسؤولية مستقلة لدولة عضو عن عمل تنفذ به تدبيرا مشروعا لمنظمة دولية إذا انتهكت الدولة خلال عملية التنفيذ قواعد القانون الدولي الواقعة على عاتقها . | There will be separate responsibility of a Member State for an act of implementation of a lawful measure of an international organization if the State in the process of implementation violates rules of international law incumbent on it. |
''ستكون ثمة مسؤولية مستقلة لدولة عضو عن عمل تنفذ به تدبيرا مسروعا لمنظمة دولية إذا انتهكت الدولة خلال عملية التنفيذ قواعد القانون الدولي الواقعة على عاتقها . | There will be separate responsibility of a Member State for an act of implementation of a lawful measure of an international organization if the State in the process of implementation violates rules of international law incumbent on it. |
مسؤولية الشخصيات الاعتبارية | Liability of legal persons |
مسؤولية الهيئات الاعتبارية | Liability of legal persons |
مسؤولية المهاجرين الجنائية | Criminal liability of migrants |
كوسوفو مسؤولية أوروبا | Kosovo is Europe s Responsibility |
زاي مسؤولية المحكمة | Liability of the Tribunal |
أخته مسؤولية علي . | She'll pull my hair out! |
أوﻻ، ينبغي أن تكون هناك هيئة تتحمل مسؤولية كفالة التنفيذ الفعال للسياسة المعنية، ويمكن أن تكون مسؤولة أيضا، إذا اقتضى اﻷمر، عن تنظيم أية جوانب مالية لعملها. | First, there should be a body with responsibility for ensuring that the underlying policy is effectively implemented, which could also, if necessary, be responsible for regulating any financial aspects of its work. |
آليات التنفيذ | Mechanisms for implementation |
آليات التنفيذ | Delivery mechanisms |
آلية التنفيذ | Implementing mechanism |
التنفيذ والمتابعة | Implementation and follow up |
التنفيذ والرصد | Implementation and monitoring |
ثانيا التنفيذ | Implementation |
حالة التنفيذ | Conference of the Parties |
تدابير التنفيذ | Implementation Measures |
تيسير التنفيذ | Pursuant to decision 8 COP.4, all other affected developing country Parties are expected to complete their programmes by the end of 2005. |
تاسعا التنفيذ | Implementation |
ثانيا التنفيذ | Geneva, 4 8 July 2005 |
جاري التنفيذ | running |
عمليات البحث ذات الصلة : مسؤولية الأفراد - مسؤولية المنتج - مسؤولية الحماية - مسؤولية العميل - مسؤولية التلوث - مسؤولية مشتركة - مسؤولية اتخاذ - مسؤولية تكبد