ترجمة "مسؤولية الحماية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية الحماية - ترجمة : الحماية - ترجمة : مسؤولية الحماية - ترجمة : الحماية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويقر الاتحاد الأوروبي بمفهوم مسؤولية الحماية .
The European Union endorses the concept of the responsibility to protect .
وترحب سلوفينيا بالتأكيد على مبدأ مسؤولية الحماية.
Slovenia welcomes the affirmation of the principle of the responsibility to protect.
ونحن من جانبنا، نؤمن بمبدأ مسؤولية الحماية .
For our part, we believe in the responsibility to protect .
إن مسؤولية الحماية ترتبط هي الأخرى بالأمل.
The responsibility to protect is also about hope.
ونرحب ترحيبا شديدا أيضا بالاتفاق على مسؤولية الحماية.
We also strongly welcome the agreement on the responsibility to protect.
وكرواتيا يسعدها إدراج اتفاق بشأن مسؤولية الحماية في الوثيقة الختامية.
Croatia is pleased to see the inclusion of an agreement on the responsibility to protect in the outcome document.
إن حماية المدنيين هي مجال رئيسي في تنفيذ مسؤولية الحماية .
The protection of civilians is a key area in fulfilling the responsibility to protect .
ومن بين الإنجازات الأخرى لاجتماع القمة، أود أن أبرز مسؤولية الحماية .
Among the summit's other achievements, I should like also to highlight the responsibility to protect .
وبطبيعة الحال، يقع الالتزام الرئيسي بتنفيذ مسؤولية الحماية على عاتق مجلس الأمن.
The main obligation for its implementation naturally falls on the Security Council.
وتقع على الدول مسؤولية خاصة في الحماية من الصراعات المسلحة وكذا منعها.
States have a special responsibility to protect as well as to prevent armed conflict.
وطالب المشاركون بالاعتراف بشكل أقوى بـ مسؤولية الحماية ، وكذا بالتنفيذ الأوسع لذلك المبدأ.
Participants asked for stronger recognition of the responsibility to protect , as well as the broader application of that principle.
وتشير الوثيقة أيضا إلى قضيتين مترابطتين، هما ما س مي مسؤولية الحماية ومجلس حقوق الإنسان.
The document also refers to two interrelated matters, namely, the so called responsibility to protect and the Human Rights Council.
وتقع على رئيس قسم النقل مسؤولية مراقبة الرصيد الكامل للمركبات الموجودة لدى بعثة الحماية
The overall inventory control of all UNPROFOR vehicles rests with the CTO
وقد أحرزت الأمم المتحدة تقدما ملموسا في هذا المجال بإقرارها بوجود مسؤولية دولية عن الحماية.
The United Nations has made significant progress in that respect by recognizing the existence of an international responsibility to protect.
وفي ذلك الصدد، ترحب الشبكة باعتماد زعماء العالم، أثناء اجتماع القمة العالمي المنعقد أخيرا، مبدأ مسؤولية الحماية.
In that regard, the Network welcomes the recent adoption by world leaders at the world summit of the principle of the responsibility to protect.
وسلوفينيا تعتبر مسؤولية الحماية جزءا لا يتجزأ من المسؤولية الوطنية عن حماية الشعب في بلد ما ضد الفظائع.
Slovenia considers the responsibility to protect to be an integral part of national responsibility to protect a country's people against atrocities.
وأشار إلى أن هناك مسؤولية أساسية عن الحماية من انتهاكات حقوق الإنسان بغض النظر عمن ينتهك هذه الحقوق.
He noted that there was a basic responsibility to protect against human rights violations, no matter who committed them.
وقد قبل التقرير أيضا مفهوم مسؤولية الحماية الغامض والخلافي بقدر كبير، وهو موضوع حظي بمجموعة واسعة من التفسيرات.
The report also accepts the vague and highly controversial concept of responsibility to protect , which has been the subject of a wide range of interpretations.
2 يتولى صندوق التضامن الاجتماعي بموجب أحكام القانون رقم 20 لسنة 1998 مسؤولية توفير الحماية والتأهيل للأحداث الجانحين.
According to Act No. 20 of 1998, the Social Security Fund is responsible for protecting and rehabilitating juvenile delinquents.
ونرى كذلك أن استخدام حق النقض فيما يتعلق بالفظائع التي ذكرتها يتناقض تناقضا جوهريا مع فكرة مسؤولية الحماية ذاتها.
We further consider the use of the veto in connection with the atrocities I have mentioned to be fundamentally incompatible with the very idea of the responsibility to protect.
ونفهم أن مجلس الأمن يتقاسم مسؤولية الحماية وأن استخدام حق النقض في المجلس غير متوافق مع تلك المسؤولية أساسا.
It is our understanding that the Security Council shares the responsibility to protect and that the use of the veto in the Council is fundamentally incompatible with that responsibility.
وثمة مسألة هامة أخرى في تقرير الفريق هي التعارض بين مفهوم مسؤولية الحماية ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
Another important issue in the Panel's report is the clash between the concept of the responsibility to protect and the principle of non intervention in the internal affairs of a State.
ويجب أن نواصل العمل لكي نضمن بأن المجتمع الدولي يملك كلا من القدرة والإرادة السياسية لوضع مسؤولية الحماية موضع التنفيذ.
We must continue to work to ensure that the international community has both the capacity and the political will to operationalize the responsibility to protect.
ونحن نحترم بطبيعة الحال الشواغل الصادقة التي ظهرت فيما يتعلق بإمكانية إساءة استخدام مبدأ مسؤولية الحماية أو استغلاله بشكل سيء.
We are, of course, respectful of the sincere concerns that have been raised regarding the potential for the principle of the responsibility to protect to be misused or abused.
ولا ينبغي له أن يمس قضايا مسؤولية الدولة أو الحماية الدبلوماسية، التي درستها لجنة القانون الدولي أو تقوم بدراستها الآن.
Nor should it touch upon issues of State responsibility or diplomatic protection, which had been or were still being examined by the Commission.
وسبق نظريا ظهور هذا المسخ صدور تقرير قدمته الهيئة التي تدعى اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول بعنوان مسؤولية الحماية .
The immediate theoretical precursor to this misguided creation was the report entitled The Responsibility to Protect , issued by the so called International Commission on Intervention and State Sovereignty.
إننا نشعر بارتياح كبير لان مفهوم مسؤولية الحماية وجد مكانه الذي يستحقه للمرة الأولى في وثيقة للأمم المتحدة ونرحب بتبنيه.
We are very satisfied that the concept of responsibility to protect has found its well deserved place for the first time in a United Nations document and welcome its endorsement.
ويمكن استكمال المسؤولية عن الحماية، بل وحتى الاستغناء عنها، إذا تم أيضا تحمل مسؤولية منع نشوب الصراع على النحو الكافي.
The responsibility to protect could be complemented, or even pre empted, if a responsibility to prevent conflict were also adequately addressed.
وفي هذا الصدد، نرحب بتضمين مفهوم مسؤولية الحماية في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60 1).
In this regard, we welcome the inclusion of the concept of the responsibility to protect in the outcome document of the 2005 world summit (General Assembly resolution 60 1).
وتوصلنا إلى صياغات جيدة بشأن التنمية، بما في ذلك اتفاق بالإجماع بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وتوصلنا إلى اتفاق بشأن مسؤولية الحماية.
We have good language on development, including unanimous agreement on the Millennium Development Goals, and we agreed on the responsibility to protect.
وتؤيد نيوزيلندا بشدة مبادئ مسؤولية الحماية ، التي تؤكد بوضوح ضرورة اتخاذ إجراء جماعي لمناهضة الإبادة الجماعية، والتطهير العرقي، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
New Zealand strongly supports the principles of responsibility to protect , which set out clearly the need for collective action against genocide, ethnic cleansing and crimes against humanity.
وسلط الأمين العام الضوء أيضا على قبول الدول الأعضاء لمفهوم مسؤولية توفير الحماية مع التركيز على الحيلولة دون اندلاع النزاع في مرحلة مبكرة.
The Secretary General also highlighted the acceptance by Member States of the concept of the responsibility to protect, with a focus on early conflict prevention.
11 ويحاول أصحاب المبادرة وضع الخطوط العريضة لمعيار جديد في سلوك الدول يلغي بشكل صارخ سيادة الدول، شأنه شأن ما يسمى مسؤولية الحماية .
The architects of the Proliferation Security Initiative are trying to outline another new standard of conduct for States, which like the so called responsibility to protect blatantly dismisses State sovereignty.
إن مسؤولية صون السلم واﻷمن الدوليين مسؤولية جماعية.
The maintenance of international peace and security is a collective responsibility.
ألف الحماية المادية مسؤولية الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول والمجتمع الدولي، ولا سيما بعثات حفظ السلام والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
Physical protection the responsibility of the State, non State actors and the international community, particularly peacekeeping missions and regional and other intergovernmental organizations
وإن مسؤولية الحماية من الإبادة الجماعية، باعتبارها نتيجة هامة وواعدة لاجتماع القمة العالمي الأخير، ينبغي برأينا أن تنفذ بصورة عملية وأن تطور بقدر أكبر.
The responsibility to protect against genocide, as an important and promising outcome of the recent world summit, should, in our view, be practically implemented and further developed.
وثمة مسؤولية خاصة أخرى تتمثل في توفير تدابير الحماية للمجني عليهم والشهود، وكذلك إسداء المشورة لهؤﻻء اﻷشخاص ودعمهم، وﻻ سيما في حاﻻت اﻻعتداء الجنسي.
Another special responsibility is the provision of protective measures for victims and witnesses, as well as counselling and support for these persons, in particular, in cases of sexual assault.
تحمل مسؤولية كل شيء. تحمل مسؤولية كل شيء..يــا ..!
Take responsibility for everything. Take responsibility for everything. You bastard!
الحماية الفقراء أناس لا تتوفر لهم الحماية.
Protection poor people are unprotected people
مسؤولية الآباء
Parental responsibility
مسؤولية الشركات
Corporate responsibility
إخلاء مسؤولية
Disclaimer
مسؤولية الاميرة
The princess' word?
تلك مسؤولية.
That's a responsibility.
مسؤولية كبيرة
A great responsibility.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مسؤولية الأفراد - مسؤولية المنتج - مسؤولية العميل - مسؤولية التلوث - مسؤولية مشتركة - مسؤولية اتخاذ - مسؤولية تكبد