ترجمة "مسؤولية الأضرار في الممتلكات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : مسؤولية الأضرار في الممتلكات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

21 يعتبر أن لأذربيجان الحق في تلقي التعويضات المناسبة عن الأضرار التي لحقت بها، ويحم ل أرمينيا مسؤولية التعويض الكامل عن هذه الأضرار.
Considers, that Azerbaijan has the right for appropriate compensation with regard to damages it suffered, and puts the responsibility for the adequate compensation of these damages on Armenia.
ووفقا للمادة 1 من الفصل 5 من قانون الأضرار والمسؤولية عن التقصير الفنلندي الصادر في عام 1974 تشكل الأضرار أساسا للتعويض عن الإصابة الشخصية أو أضرار في الممتلكات.
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property.
وينبغي تخويلها مسؤولية جبر الأضرار، بما في ذلك التعويض، التي يتعرض لها ضحايا انتهاك حقوق الأقليات.
Courts or tribunals should be empowered to award reparations, including compensation, to the victims of violations of minority rights.
ومع ذلك أثيرت بعض الشواغل بشأن مسؤولية المتعاقدين عن الأضرار الجسيمة التي تحدث للبيئة.
Concerns were, however, raised regarding the responsibility of contractors for serious harm to the environment.
ولا يتحم ل الطرف الذي يحو ل العائدات الإجرامية أو الممتلكات أي تبعة أو مسؤولية بشأن تلك العائدات أو الممتلكات متى تم تحويلها، ويتخل ى عن كل الحقوق والمصالح في العائدات الإجرامية أو الممتلكات المحو لة.
The Party transferring the proceeds of crime or property assumes no liability or responsibility for the proceeds of crime or property once they have been transferred and relinquishes all right or title to and interest in the transferred proceeds of crime or property.
67 وقد سبق للفريق أن ذكر أن مسؤولية العراق عن الأضرار البيئية بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991) ومقرر مجلس الإدارة 7 هي مسؤولية شاملة وتمتد إلى جميع الأضرار والخسائر المتصلة بالبيئة وأي آثار لهذه الأضرار يمكن عزوها مباشرة على نحو معقول إلى غزو العراق للكويت واحتلالـه لـها.
The Panel has previously stated that Iraq's liability for environmental damage under Security Council resolution 687 (1991) and Governing Council decision 7 is comprehensive and extends to all damage and losses related to the environment and any consequences of such damage that can reasonably be attributed directly to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
وتقع مسؤولية إدارة هذه الأصول على كل من وحدة المعدات المملوكة للوحدات وقسم دعم إدارة الممتلكات.
The Contingent owned Equipment Unit and the Property Management Support Section are managing those assets.
بيد أنه يدفع بأنه لا ينبغي تحميله مسؤولية الأضرار التي تسببت فيها القنابل العنقودية التي لم تستعملها سوى قوات التحالف.
However, Iraq argues that it should not be held liable for the damage caused by cluster bombs which were used only by the Allied Coalition forces.
وهو لذلك يطالب إسرائيل بأن توقف أنشطة الاستيطان في الأراضي المحتلة وأن توقف تشييد الجدار العازل، وأن تعيد الممتلكات المصادرة وأن تدفع تعويضات عن الأضرار المتكب دة.
He therefore called on Israel to cease all settlement activities in the occupied territories, stop the construction of the separation wall, return seized properties and pay compensation for damages incurred.
فهو لا يقتصر على رفع الضرر المباشر بل يتضمن التدابير المتوخاة في إطار نظام مسؤولية الدول عن رفع الأضرار المباشرة، بما في ذلك اللجوء إلى التدابير المضادة.
Others were of the view that the language of the provision was broad and problematic, although the commentary gave a more restrictive interpretation it was not limited to redress for indirect injury but included the measures envisaged under the regime of State responsibility for redressing direct injuries, including resort to countermeasures.
وحسب غومس كانوتيلو وفيتال موريرا (تعليقات على الدستور، الطبعة الثالثة)، يعتبر مبدأ مسؤولية الدولة هذا عن الأضرار التي تلحق بالمواطنين أحد المبادئ المؤس سة لدولة ديمقراطية يسودها حكم القانون بوصفه عنصرا من حق الأشخاص العام في جبر الأضرار التي يتسبب فيها الغير.
According to Gomes Canotilho and Vital Moreira (Commentary on the Constitution, third edition), this principle of State liability for harm caused to citizens is one of the inherent principles of the democratic rule of law, as an element of the general right of individuals to compensation for harm caused by others.
وكما سبقت الإشارة فإن كلمة الأضرار تشمل الأضرار المادية والبدنية والعقلية.
Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm.
شطب الخسائر في الممتلكات
Writing off of losses of property
وتقوم وحدة مراقبة وحصر الممتلكات بعمليات الجرد المادي في مختلف مكاتب جنيف لتحديث سجلاتها وإعطاء رؤساء المكاتب سجلات جرد مادي مناسبة، إضافة إلى مسؤولية حفظ جميع الممتلكات واستخدامها ومراقبتها فعليا، وفقا للأمر الإداري ST AI 2003 5.
The Property Control and Inventory Unit is proceeding with the physical inventories in the different Geneva offices in order to update the records and give to each head of office a proper inventory control record, together with the responsibility for the custody and effective utilization and control of all property, in accordance with administrative instruction ST AI 2003 5.
٤١ كشف استعراض اجراءات ادارة الممتلكات في مقر جامعة اﻷمم المتحدة أن تسليم المعدات وغيرها من الممتلكات الى الموظفين ﻻ يسجﱠل في قائمة المخزونات حسب موقع البنود ودون الحصول على إيصاﻻت من الموظفين مما يعفيهم من أية مسؤولية أو مساءلة.
41. A review of the property management procedures at UNU headquarters revealed that issues of equipment and other property to individual staff members are only entered in the inventory list according to the location of the items and that no receipt is obtained from the staff members, thereby absolving them of any responsibility or accountability.
2 الأضرار الاقتصادية والاجتماعية
2.1 Summary of the effects of the embargo on some of the sectors experiencing the greatest social impact
! سوف أدفع أنا الأضرار.
What if I run someone over?
سأسدد لك ثمن الأضرار
I'll pay the damages.
سأسدد أنا ثمن الأضرار
I'm paying for what's broke.
تقرير الأضرار ، يا سيدى
Damage report, sir.
سأقيم دعوى لهذه الأضرار
Sue them for damages!
وينص قانون مسؤولية الدولة، الذي بدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2002، على الأسس والإجراءات لحماية واستعادة الحقوق التي تنتهك في سياق ممارسة صلاحيات السلطة العامة وأداء الواجبات العامة الأخرى وعلى التعويض عن الأضرار التي يسببها ذلك (مسؤولية الدولة).
The State Liability Act, which entered into force on 1 January 2002, provides for the bases of and procedure for the protection and restoration of rights violated in the course of exercise of powers of public authority and performance of other public duties and compensation for the damage caused (state liability).
اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص
Embezzlement of property in the private sector
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
Security rights in tangible property
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
Security rights in intangible property
أوجه القصور في إدارة الممتلكات
Deficiencies in property management
بيع الممتلكات
Sale of property
تدمير الممتلكات
Property destruction
الممتلكات الطلبات
Inventory Receiving
إعادة الممتلكات
II. RETURN OF PROPERTY
لدي الممتلكات,
'I've got the goods,
ضرائب الممتلكات
Property taxes.
التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة)
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property)
الصندوق ملزم بالدفع لضحايا التلوث عندما تتجاوز الأضرار مسؤولية مالك السفينة وعندما لا يكون مالك السفينة مسؤولا أو عندما يكون مالك السفينة المسئول عاجز عن الدفع.
The fund is obliged to pay victims of pollution when damages exceed the shipowner's liability, when there is no liable shipowner, or when the shipowner is unable to pay its liability.
وعدم الالتزام بهذا العقد من جانب العامل لا يجر عليه سوى مسؤولية مدنية عن الأضرار ولكنه لا ينطوي بأي حال من الأحوال على إرغام ضد شخصه .
Non compliance with such contract by the worker shall only render him civilly liable for damages, but in no case shall it imply coercion against his person.
فعلى سبيل المثال، عندما تقع فيضانات، يمكن أن تتعرض الأصول المادية، مثل الممتلكات والأراضي للضرر، بينما تكون المعونة المالية المقدمة من المجتمع المحلي غير كافية نتيجة اتساع نطاق الأضرار.
For example, at the onset of a flood, physical assets such as property and land may be damaged, while community financial aid will be severely stretched as a result of the widespread effects.
الأضرار التي تلحق بالأشخاص والممتلكات
Personal injuries and damage to property
نحن نطالب بتعويض الأضرار الكبيرة
We have the biggest damage claim.
هل هناك الكثير من الأضرار
Was there a lot of damage?
لن يسدد رايكر ثمن الأضرار
Ryker ain't paying for this damage.
سأكون مسرورأ لدفع قيمة الأضرار
I'll be glad to pay for the damages.
أنت من ألحق الأضرار بشاحنتي
My pickup. You did!
وتسعى مشاريع المبادئ إلى تنظيم مسؤولية التعويض وتوزيع الأضرار من منظور مبادئ عامة، ومن شأن أحكامها المتوازنة أن تسهم إسهاما ملموسا في حل القضايا المتصلة بالتعويض عن الضرر العابر للحدود.
The draft principles sought to regulate compensation liability and damage allocation from the perspective of general principles its balanced provisions would contribute significantly to the resolution of issues relating to compensation for transboundary damage.
وهو من الممتلكات الثقافية في اندونيسيا.
It is a Cultural Property of Indonesia.
الممتلكات المشطوبة أو في انتظار الشطب
Table II.13 illustrates some of the courses offered and the number of staff members catered to.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأضرار في الممتلكات - التأمين الأضرار في الممتلكات - في الممتلكات - في مسؤولية - في الأضرار - الممتلكات - مسؤولية - أضرار في الممتلكات - الإيجارات في الممتلكات - حصة في الممتلكات - التصرف في الممتلكات