ترجمة "ما تحتاج إليه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ما - ترجمة : ما - ترجمة : ما تحتاج إليه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ما الذى تحتاج إليه
What do you need?
هذا ما تحتاج إليه بالضبط
That's what she needs.
وهذا هو آخر ما تحتاج إليه فرنسا.
That is the last thing that France needs.
واليورو القوي هو آخر ما تحتاج إليه أوروبا الضعيفة.
And a strong euro is the last thing that a weak Europe needs.
كل ما تحتاج إليه هو التزام حقيقي ومصالح متبادلة.
All you need is genuine commitment and mutual interests.
وآخر ما تحتاج إليه البلاد الآن هو تدخل عسكري آخر.
Another military intervention is the last thing the country needs.
كل ما تحتاج إليه هو ميتا لتفتح خزينه مكتب إلس
All you'll need is Meta to unlock that safe in Eels' office.
توصلت لحل سيدى كل ما تحتاج إليه قليلا من الحزم
Come, come, sir. All that is needed is a little firmness.
إن ما تحتاج إليه ألمانيا واضح إلى حد كبير في واقع الأمر.
What Germany needs is, in fact, fairly clear.
ما تحتاج إليه هو أن يكون لديك رأي مبني على حقائق مصقولة
What you need to do is have an opinion based on some fact that gets refined.
عليك أن تكون قادرا على الحصول على كل ما تحتاج إليه , و أكثر .
You'll be able to get what you need, and more.
أي عمل يكون جي د ع ندما تحتاج إليه.
When you need it, any job is good.
ما تحتاج إليه هو الحصول على الحقائق بأسرع ما يمكن ومن ثم تكرار العمليات وتغيير الوجهة محوري ا.
What we want to do is get the facts as quickly as we can and then iterate and pivot.
وفي ظل الركود الاقتصادي فإن هذا هو آخر ما تحتاج إليه أو تتمناه الشركات والمؤسسات.
In an economic downturn, that is the last thing that businesses need or want.
بل وربما لا تدري حتى ما الذي قد تحتاج إليه في إدارة مثل هذه المفاوضات.
Perhaps it does not even know what to ask for.
وربما كان أكثر ما تحتاج إليه العراق الآن ليس صناديق الاقتراع، بل إلى شخص مثل أتاتورك .
Perhaps what Iraq needs most is not a ballot box, but an Atatürk.
وهذا من شأنه أن يعيد تشكل تفكير عامة الناس، وهو ما تحتاج إليه كل الحكومات حقا .
This would help reframe public thinking, which is all a government really needs to do.
من المؤسف أن صندوق النقد الدولي المفرط في الليونة هو آخر ما تحتاج إليه أوروبا الآن.
Unfortunately, an ultra soft IMF is the last thing Europe needs right now.
)ب( تحديد ما تحتاج إليه البلدان من دعم ﻹعداد خطط عمل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
(b) Identifying support that countries will require to prepare action plans for the implementation of Agenda 21
وفي نظام برلماني قائم على الائتلافات، فقد يكون ذلك كل ما تحتاج إليه لكي تصبح رئيسة للوزراء.
In a coalition dependent parliamentary system, that could be all she needs to become prime minister.
إن ما تحتاج إليه الصين بالفعل يتلخص في انتهاج سياسة مستقلة حقا وموجهة نحو تحقيق أهداف داخلية.
What China really needs is a truly independent monetary policy oriented to domestic objectives.
إن ما تحتاج إليه أفريقيا هو صفقة تتيح تحقيق إنجازات جدية في مكافحة الفقر والتصدي لتهميش القارة.
Africa requires a deal that will make serious inroads into poverty and address its marginalization.
ما تحتاج لمعرفته
What there is of it.
بيد أن ما تحتاج إليه الصين حقا هو بذل المزيد من الجهود لتعزيز الاستهلاك المحلي وخفض معدل الادخار.
But what China really needs is a greater effort to promote domestic consumption and lower the savings rate.
وإذا ما حدث هذا فإن الحياة مع الأخوين قد تصبح أكثر إثارة مما تحتاج إليه بولندا في الواقع.
In that case, life with the twins could become more interesting than Poland needs.
وآخر ما تحتاج إليه الولايات المتحدة (والاتحاد الأوروبي) هو تمكين الصناعة المالية من الفوز بشريحة أخرى من الكعكة.
The last thing that the US (and the EU) needs is to enable the financial industry to have another bite at the apple.
وهذا بدوره يحرم الأسر الفقيرة من الدخل الذي تحتاج إليه بشدة.
That, in turn, deprives poor families of much needed income.
ما دليل آخر تحتاج
What further proof do you need?
ما تحتاج لفعل ذلك
What is needed for that?
إلا أن آخر ما تحتاج إليه أفريقيا الآن هو أن تتحول إلى ساحة معركة في خضم حرب اقتصادية سياسية.
But the last thing Africa needs is to be a battleground in an economic and political war.
إن ما تحتاج إليه مصر اليوم لا يمكن توفيره من خلال قروض صندوق النقد الدولي وعقود إيجار الأصول فقط.
What Egypt needs today cannot be provided only by IMF loans and asset leases.
37 وتلاحظ اللجنة الخاصة وجود قواعد تلزم الموظفين بالامتثال لأوامر المحاكم بشأن تقديم ما تحتاج إليه أسرهم من دعم.
The Special Committee notes that there are existing rules that require staff to honour court orders for family support.
وتعمل اﻷسرة كمركز أساسي لتحليل ما تحتاج إليه الشعوب وكيفية استخدامها الموارد المتاحة، ولتعبئة طاقات الشعوب باتجاه التقدم والتنمية.
The family serves as a focal point for analysis of what people need and how they use available resources and for the mobilization of the energy of people towards progress and development.
و هذا أمر مهم لأنك تحتاج إليه لحل مشاكل البيئة في العالم
It's important because you need it to solve the world's environment problems.
اثنان منهم يعوض أحدهما عن الآخر، ولكن الثالث يهدد أهم ما تحتاج إليه الولايات المتحدة في الأعوام المقبلة النمو الاقتصادي.
Two of them offset each other, but the third threatens what America needs most in the coming years economic growth.
أي أن ما تحتاج إليه أميركا الآن ليس مجرد انتعاش في الطلب، بل إنها في احتياج أيضا إلى تكيف بنيوي.
So, what America needs now is not just a recovery in demand, but also structural adjustment.
ولكنه يقر بأن ما تحتاج إليه دول أوروبا المتعثرة بشدة ليس المال، بل التخطيط والقدرة الإدارية اللازمة لإنفاق المال بفعالية.
But it recognizes that what Europe s troubled countries need most is not money, but the planning and administrative capacity to spend it effectively.
والوضع المثالي يتمثل في أن تتلقى كل أسرة ما تحتاج إليه، غير أن وجود أزمات أدى إلى توزيع الغذاء بالبطاقة.
The ideal situation would have been for each family to receive as much as it needed, but shortages had forced rationing of food.
وما زالت اﻷمم المتحدة تمثل البرلمان الذي تحتاج إليه كل الوحدات الوطنية ذات السيادة من اﻷسرة اﻹنسانية لتنتمي إليه.
The United Nations remains a parliament to which all sovereign national units of the human family need to belong.
خذ ما تحتاج من الوقت.
Take all the time you need.
هذا ما تحتاج ان تتذكره
This is what you need to remember.
ما الذى تحتاج اليه أيضا
What else you need?
بعد سنوات من التقشف والاقتتال الداخلي والبطالة، حان الوقت الآن لتنفيذ برنامج التيسير الكمي القادر على توفير ما تحتاج إليه أوروبا.
After years of austerity, infighting, and unemployment, it is time to implement a QE program that delivers what Europe needs.
إن ما تحتاج إليه روسيا الآن هو أن تضع تصورا لاستجابة سياسية للإرهاب، وألا تنسى في ذات الوقت البعد الدولي للإرهاب.
What Russia needs is a political response to terror that takes into account its international dimension.
ويزعم بعض الناس أن أكثر ما تحتاج إليه أميركا الآن هو محافظ للبنك المركزي لديه خبرة مباشرة في التعامل مع الأزمات.
Some people argue that what America needs most is a central banker who has experienced crises firsthand.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحتاج إليه لخدمة - ما تحتاج - ما يحتاج إليه - كل ما تحتاج - تحتاج ما يصل - كل ما تحتاج - وعادة ما تحتاج - آخر ما توصل إليه - وهو ما أشار إليه - تحتاج إلى ما يلي - ما إذا كنت تحتاج - ما هي المدرسة ذهبت إليه؟ - إنضم إليه - المرموز إليه