ترجمة "ما يحتاج إليه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ما - ترجمة : يحتاج - ترجمة : ما - ترجمة : يحتاج - ترجمة : ما يحتاج إليه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ذلك كل ما يحتاج إليه الأمر. | That's how much it takes. |
فقد أصبح كل ما يحتاج إليه بين يديه (بل وربما أكثر مما يحتاج إليه) بمجرد شراء الحاسب الآلي. | You simply got everything you wanted (and probably much more) with the purchase of a computer. |
ولكن هذا ما يحتاج إليه أيضا نظامها العاجز المتداعي. | But so does its decrepit regime. |
لم أرى بعد شخص ما يحركه بشدة شخص ما يحتاج إليه. | I have yet to see somebody who is so turned on by somebody who needs them. |
كل ما يحتاج إليه هو بعض الطلاء البسيط ومقابض جديدة | Needs some new handles and another coat of varnish. |
ليس هناك متسع من الوقت ... هذا ما يحتاج إليه فرانـك لأن | It's not much time. That's all Frank'll need, because... |
إن أكثر ما يتمتع به الغرب، وأكثر ما يحتاج إليه العالم العربي، هو التعليم. | What the West has most, and what the Arab world most needs, is education. |
رجل مثل هذا يحتاج لأن يلاحظه أحد ما، أن يستمع إليه أحد. | A man like this needs to be quoted, to be listened to. |
لذا فإن آخر ما يحتاج إليه الاقتصاد العالمي الآن هو اندلاع حرب تجارية. | So the last thing the global economy needs now is a trade war. |
بل إن ما يحتاج إليه حقا هو خطة أخرى مماثلة لخطة شومان ومونيه. | What it needs is another Schuman and Monnet. |
لا يحتاج الاتحاد الأوروبي إلى نظير للملكة إليزابيث. بل إن ما يحتاج إليه حقا هو خطة أخرى مماثلة لخطة شومان ومونيه. | The EU does not have a Queen Elizabeth. |
فالطفل سوف يشعر بأن الكائن العلاجي يحتاج إليه | This is, the kids will feel the therapeutic object needs him. |
فمن المؤكد أن مثل هذه المعاهدة هي آخر ما يحتاج إليه مجرد كيان كونفدرالي ضعيف. | After all, this treaty is about the last thing a mere confederation needs. |
إن ما يحتاج إليه العالم من دول البريكس ليس إنشاء بنك آخر للتنمية، بل إنه يحتاج إلى قدر أعظم من الزعامة في ما يتصل بالقضايا العالمية الكبرى اليوم. | What the world needs from the BRICS is not another development bank, but greater leadership on today s great global issues. |
٥ وأشير أيضا الى أن ما يحتاج إليه هو مفهوم جديد ﻟ quot اﻷمن البشري quot . | 5. It was also suggested that what is needed is a new concept of quot human security quot . |
فهم يريدون من الولايات المتحدة إظهار زعامتها، وهو آخر ما يحتاج إليه الديمقراطيون الطامحون في الوقت الراهن. | They want the US to show leadership, which is the last thing aspiring democrats need right now. |
فهم يعتقدون أن ما يحتاج إليه الاقتصاد الأميركي المعوق هو نزيف آخر في هيئة تقشف أكثر صرامة. | It believes that what America s infirm economy needs is another good bleeding in the form of more rigorous austerity. |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are the verses of the illuminating Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are verses of the clear Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | Those are the signs of the Manifest Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are verses of the Manifest Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are Verses of the manifest Book ( that makes clear truth from falsehood , good from evil , etc . ) . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are the Verses of the Clear Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are the verses of the Clear Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are revelations of the Scripture that maketh plain . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are the signs of the Manifest Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | Those are the verses of the Clear Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are the verses of the clear Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are the verses of the illustrious Book . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are the verses of the Book that makes ( things ) clear . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are verses from the Book that makes things clear . |
هذه آيات القرآن الذي أنزلته إليك أيها الرسول ، مبين ا لكل ما يحتاج إليه العباد في دنياهم وأخراهم . | These are Verses of the Book that makes ( things ) clear . |
أولها الماء، فهو أول شيء يحتاج إليه المرء لكي يعيش. | It is the first thing needed to live. |
لذا هناك مستوى أداء معين الذي يحتاج الكمبيوتر الوصول إليه. | So there's a certain performance level that the computer would need to get to. |
فالمساعدات الخارجية تقوض أكثر ما يحتاج إليه الفقراء الحكومة الفع الة التي تعمل معهم من أجل بناء الحاضر والمستقبل. | Aid undermines what poor people need most an effective government that works with them for today and tomorrow. |
قد يكون كل ما يحتاج إليه بوتن الآن هو أن يكف عن تحمل كل الانتقادات والشروع في الهجوم. | Perhaps what Putin needs to do is stop suffering all the criticisms and go on the offensive. |
إن ما يحتاج إليه هو بذل المزيد من الجهود لتحقيق وقف فعﱠال لﻷعمال العدائية ولتهيئة ظروف سياسية للسلم. | Further efforts are needed for an effective cessation of hostilities and for the creation of political conditions for peace. |
كل ما كان يحتاج إليه هو فأسه و بندقيته و فرصة لكى يستخرج لقمة العيش من الغابات بيديه | All he needed was his ax and his gun and a chance to hew a living out of the forest with his own hands. |
يحتاج سامي شيئا ما. | Sami needs something. |
وما يحتاج إليه الآن هو دفعة قوية ـ زيادة إجمالي الطلب. | What it needs is a push more aggregate demand. |
والكتاب القرآن المبين المظهر طريق الهدى وما يحتاج إليه من الشريعة . | I call to witness the lucent Book , |
والكتاب القرآن المبين المظهر طريق الهدى وما يحتاج إليه من الشريعة . | By oath of the clear Qur an . |
والكتاب القرآن المبين المظهر طريق الهدى وما يحتاج إليه من الشريعة . | By the Clear Book , |
والكتاب القرآن المبين المظهر طريق الهدى وما يحتاج إليه من الشريعة . | By this luminous Book . |
والكتاب القرآن المبين المظهر طريق الهدى وما يحتاج إليه من الشريعة . | By the manifest Book ( that makes things clear , i.e. this Quran ) . |
عمليات البحث ذات الصلة : ما يحتاج - ما يحتاج - ما تحتاج إليه - ما زال يحتاج - ما يحتاج الناس - وهو ما يحتاج - آخر ما توصل إليه - وهو ما أشار إليه - ما زال يحتاج بتصدير - ما هي المدرسة ذهبت إليه؟ - إنضم إليه - المرموز إليه