ترجمة "ليعود له ما يبرره" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

له - ترجمة :
Him

له - ترجمة :
His

له - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : له - ترجمة : له - ترجمة : ليعود له ما يبرره - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بطبيعة الحال، قد يكون انزعاج أوروبا والعالم له ما يبرره.
Europe and the world are, of course, right to worry.
الواقع أنه لا مخاوف المنتقدين ولا ابتهاج المتفائلين له ما يبرره.
In fact, both the critics fears and the optimists euphoria are unwarranted.
ولموقفنا ما يبرره.
Our position stands vindicated.
وفي غضون ذلك فإن اتخاذ موقف محافظ ودفاعي إلى حد ما قد يكون له ما يبرره.
In the meantime, a somewhat conservative and defensive posture is warranted.
والحقيقة أن الحذر الغربي له ما يبرره، وليس هناك ما يدعونا إلى التخلي عن سوء الظنون.
The West s wariness is well founded, and we have no reason to renounce our mistrust.
وقال إن التفاؤل الذي أعرب عنه المقرر الخاص ليس له في الواقع ما يبرره.
Whether the optimism of the Special Rapporteur was justified remained to be seen.
ووافق على أن البرنامج تفاؤلي، غير أنه رأى أن هذا التفاؤل له ما يبرره.
He agreed that the programme was optimistic, but he felt that such optimism was warranted.
فاﻻهتمام باتخاذ تدابير أخرى، في منطقة البلقان بوجه خاص، له ما يبرره تبريرا حسنا.
The interest in further measures, in the Balkans in particular, is well founded.
إن هذا النظام كـان يبـدو فـي المرحلة اﻷولى لوجود اﻷمــم المتحدة نظاما له ما يبرره.
At the initial stage of the existence of the United Nations, this system seemed to be justified.
غير أنني أعتقد أن التمييز بين الأنواع استنادا إلى الخصائص المورفولوجية لا يزال له ما يبرره.
But I believe that a morphology based species distinction is still warranted.
ليعود الطرف الآخر
And the other side is able to come back.
وبلدي يحدوه أمل له ما يبرره في أن يكون ﻻستكشاف الفضاء دور في تنمية أممنا والبشرية جمعاء.
Our country has justified hopes that space exploration will play a role in the development of our nations and of mankind as a whole.
إن العديد من شركات البيتومين تزعم أنها تلتزم بالفعل بهذه الضمانات ولكن تشكك حماة البيئة له ما يبرره.
Many bitumen companies claim that they already abide by such safeguards but environmentalists skepticism is justified.
وينجم عن هذه الصعوبات تباين واسع في ممارسة الدول تعاملت معه المحاكم والإدارات السياسية بحذر له ما يبرره.
The result of these difficulties is a widely divergent State practice that courts and political departments have treated with justifiable caution.
كنت لأتمنى لو يهتم أحدهم بما يكفي ليعود ويمنحها ما تستحقه.
I would hope that someone cared enough to come back and give to her.
وأرى أن قرار الأمانة العامة بتخفيض عدد مدربي الشرطة المطلوبين بأكثر من الثلث قد لا يكون له ما يبرره.
I feel that the decision of the Secretariat to reduce the number of police trainers requested by more than a third may not be justified.
ونشعر أن موقفنا له ما يبرره ﻷن معدل أنصبتنا ﻻ يزال مرتفعا وﻻ يتمشى مع قدرتنا الحقيقية على الدفع.
We feel our attitude is justified because our scale of assessment is still high and it is not in keeping with our real capacity to pay.
ارسلته ليعود الى كينتنشن , سيده.
Sent him on back to Contention, lady.
! سوف أسرقه منها ليعود إلي
I'll steal him back!
إن احتكار الدولة لاستخدام القوة أمر له ما يبرره إذا كان بوسع المواطنين أن يعتمدوا على الدولة في ضمان أمنهم.
A state s monopoly on the use of force is justified if citizens can rely on it to ensure their security.
وذكرت المحكمة في أسباب حكمها أنه مع أن إدارة العدالة قد تأخرت، وهو أمر واضح، فإن التأخير له ما يبرره.
The Court argued that although the administration of justice had clearly been delayed, the delay was fully justified.
وبوسع الوفود في اللجنة الأولى أن تشعر بفخار له ما يبرره في أنها كانت الرائدة في تنشيط أعمال الجمعية العامة.
Delegations in the First Committee can take justified pride in having taken the lead in revitalizing the General Assembly.
ومطلوب من إيران أن تسمح للدبلوماسية بأن تقوم بعملها المتمثل في إزالة قلقنا الذي له ما يبرره بشأن برنامجها النووي.
It is up to Iran to allow diplomacy to do its job in removing our justified concerns about its nuclear programme.
ولن ينتهي العنف إلا إذا تم القضاء على أسبابه الاحتلال العسكري، الطويل والذي ليس له ما يبرره، واستيطان الأراضي الفلسطينية.
Violence would not stop before the elimination of its causes the belligerent, prolonged and unjustified occupation and colonization of the Palestinian territory.
وإلى جانب الشعور بالفخر الذي له ما يبرره والذي يحس به وفد بﻻدي، أود أن أؤكد مجددا استعدادنا الكامل لمساعدتكم.
Beyond the legitimate pride experienced by my delegation, I should like to reaffirm our full readiness to assist you.
وبناء على مبدأ العالمية وحده، تكون مطالبة جمهورية الصين في تايوان باﻻنضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة أمرا له ما يبرره.
On the principle of universality alone, the request of the Republic of China on Taiwan for membership in the United Nations is justifiable.
ولقد ولﱠد ذلك لدى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بصفة خاصة والمجتمع الدولي بصفة عامة اهتماما بعمله له ما يبرره.
This has led to a great deal of justified interest in the Security Council apos s activities on the part of the Member States in particular and the international community in general.
لا لن يبرره
No, it still wouldn't be right.
ليعود للعمل على الفور من إجازته
Come back to work immediately from his break
الضابط نادى عليه ليعود بصحبة أسيره
The officer called back for him to come in with his prisoner.
ويمكن أن يهيئ ظروفا مؤاتية للغش التجاري، الذي أدى تطوره السريع إلى قلق له ما يبرره لدى الدول الأعضاء في الأونسيترال.
It could create favourable conditions for commercial fraud, the rapid development of which has rightly caused concern among UNCITRAL member States.
وإن عدم إجراء مناقشة نشطة في الدورة الحالية قد يكون له ما يبرره وﻻ ينفي تماما قيمة عمليـة الدراســة بوصفها هذا.
The absence of a truly active discussion at the current session might well be justified and did not negate the value of the review process as such.
إن quot القضية النووية quot ليست قضية تستحق أن تضمن في قرار لﻷمم المتحدة وهذا التضمين بحد ذاته ليس له ما يبرره.
The quot nuclear issue quot is not one to be included in a resolution of the United Nations its inclusion is itself unreasonable.
فبعد عشر سنوات، تعافى إنتاج النفط العراقي أخيرا ليعود إلى مستويات ما قبل الحرب.
After ten years, Iraq s oil production has finally recovered to its pre war level.
وساهم في دعم الاقتصاد الهايتي ليعود وينمو
He helped the economy of Haiti get back up and running.
ـ بلى أراهن أنه جاء ليعود لعمله
I'll bet he's back looking for a job.
الآن ليعود عليكي هذا اليوم بالفرح دائما .
Now, Many happy returns of the day.
كفى مرحا إنتهى الحفل، ليعود الجميع أدراجه
You've had your fun. The party's over. Everybody go home.
فقرار مجلس اﻷمن الذي أسهم فيه اﻷمين العام مساهمة كبيرة أثبتت اﻷيام أنه قرار له ما يبرره وأنه قرار فعال جاء في حينه.
The decision of the Security Council, to which the Secretary General made a great contribution, has proved to be justified, timely and efficient.
ويمكننا أن نتذكر باعتزاز له ما يبرره ان النضال البطولي لشعب ناميبيا والدعم الثابت للمجتمع الدولي توجا باستقﻻل ناميبيا في آذار مارس ١٩٩٠.
We can recall with justifiable pride that the heroic struggle of the Namibian people and the consistent support of the international community culminated in the independence of Namibia in March 1990.
إن هذا الطلب هو ذو مغزى كبير وله ما يبرره بشكل كامل.
This request is very meaningful and fully justified.
ذلك مصل قوى سيصدمه بقوة ليعود إلى الحقيقة
That's a powerful serum which will shock him back to reality.
سفينه سريعه وطاقم مسلح جيدا ليعود الى جزيرتى
A fast ship and a wellarmed crew... to return to my island.
والواقع أن استخدام أموال دافعي الضرائب في الدول الشريكة لإنقاذ البنوك الأسبانية ليس له ما يبرره من الناحية الاقتصادية وغير مقبول على الصعيد السياسي.
To use the partner countries taxpayers money to rescue Spanish banks is neither economically justified nor politically acceptable.
وهذا النهج ليس له ما يبرره، وبخاصة في الظروف الحالية، التي زاد فيها عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية من ١١ إلى ٢٦ دولة.
Such an approach is unjustifiable even more so under the present circumstances, in which the number of States in the Eastern European region has grown from 11 to 26.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ليس له ما يبرره - كان له ما يبرره - خوف له ما يبرره - الذي له ما يبرره - الاعتراض له ما يبرره - ليس له ما يبرره - فخر له ما يبرره - ليكون له ما يبرره - ليس له ما يبرره - ليس له ما يبرره - تركت له ما يبرره - جهد له ما يبرره - هذا له ما يبرره - الطلب له ما يبرره