ترجمة "ليس من دون سبب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سبب - ترجمة : دون - ترجمة :
Don

ليس - ترجمة :
Not

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ليس - ترجمة : دون - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Without Without Being Nothing Caused Reason Death Cause Understand

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

شتمني من دون سبب.
He insulted me without reason.
لنتمشى من دون سبب
Even so, let's go together.
ليس سبب من الخوف.
There's no reason to be afraid.
لا يمكنك االعمل من دون سبب
You can't go to work for no reason.
ليس هناك سبب...
There's no reason...
منذ متى وأنا أضرب من دون سبب
Hey, since when did I hit for no reason?
بالتأكيد علي لا يعترض من دون سبب
Surely Ali does not object without reason.
ليس في سبب وجيه .
Not in a good cause.
وربما ليس سبب نجاحها
Maybe not why it works.
ليس هناك سبب آخر
There was nothing to it after all.
هذا ليس سبب رحيلي
That's not why I'm leaving.
هذا ليس سبب مجيئي
That's not why I came.
ليس هناك سبب للكذب
Ain't no cause to lie.
ليس لديها سبب لتعيش.
She might as well be dead.
ليس هناك سبب محدد .
No special reason.
ليس لدي سبب لأن أعيش من دونك
I have no reason to live except you.
لكن مازلت تتجرأ على التغيب من دون سبب
How dare you skip work again?
صراحة هل كانت الشمس الكبرى من دون سبب
Honestly, was she the big Tae Yang for no reason?
ومع ذلك، ليس هناك من الناحية المفاهيمية أي سبب يحول دون اعتباره يؤدي دوري المكون والمؤثر في آن معا .
Conceptually, however, there is no reason why it cannot be considered as having both a constituent and an instrumental role.
لماذا تضرب الناس من دون وجود تناغم أو سبب
Why do you hit people for no rhyme or reason?
لذلك ان هيأت الصنبور من دون سبب على الاطلاق.
Getting so I cock a hammer for near no reason at all.
فكتور قارع الطبل مبتسم طوال الوقت من دون سبب
Victor, the drummer, always laughing and doesn't know why.
ليس هناك سبب يمنعنى من الذهاب إلى هناك
There's no reason not to go.
هناك رجل أسود ميت دون سبب
There's a black man dead for no reason.
ليس لدي سبب لأخجل منها
I have no reason to be ashamed of it.
لكن الفن ليس لأي سبب.
But art is not for anything.
ليس هناك سبب لهذا ! cHBBBD7D
For no reasons.
ليس لدي أي سبب لقتلك.
I have no reason to kill you.
لا ، ليس هناك سبب خاص
No. No special reason, no.
إذن ليس هنالك سبب للعبوس
Then there's no reason to sulk.
ليس هناك أي سبب يجعلني
There's no reason I...
ليس من دون إذنه.
Not without his permission.
و لكنك بقيت دون اي سبب منطقي..
You stayed beyond any real reason.
جيد, ليس هناك سبب لتبقيه عندك
That's good, 'cause I have no plans to let you keep it.
ليس لذي سبب لكي لا التقيها
There is no reason for me to not meet her.
لكن (توم) ليس سبب وجودي هنا.
But Tom is not the reason I'm here.
ليس لديك سبب لتكوني خائفة، ياعزيزتي.
You ain't got no call to be scared, honey.
ليس لدينا أى سبب لتغيير القصه
We have no reason to change the story.
ليس هناك سبب لكي تخافين أحسنتيسيدتي!
There's no reason to be afraid. You've showed how brave you are.
ليس هناك سبب لتضخم الامر هكذا
Well, there's no reason to make a federal case out of it.
قليلا لكن هذا ليس سبب تساؤلي
Just a bit. But that's not why I wondered.
فلذلك جئت من دون مناقضة اذ استدعيتموني. فاستخبركم لاي سبب استدعيتموني .
Therefore also I came without complaint when I was sent for. I ask therefore, why did you send for me?
فلذلك جئت من دون مناقضة اذ استدعيتموني. فاستخبركم لاي سبب استدعيتموني .
Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for I ask therefore for what intent ye have sent for me?
.لهذا ليس لدي أي سبب للإعجاب بك
This is why there's no reason to like you.
ليس هناك سبب آخر لكوننا نملك دماغ.
There is no other reason to have a brain.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من دون سبب - دون سبب - ليس من دون مشاكل - ليس من دون سابقة - ليس من دون المساس - دون سبب واضح - دون سبب واضح - دون سبب معقول - دون سبب واضح - دون سبب عادل - دون سبب وجيه - دون سبب وجيه - دون أي سبب - دون سبب واضح