ترجمة "دون أي سبب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

سبب - ترجمة : دون - ترجمة :
Don

أي - ترجمة : أي - ترجمة : دون - ترجمة : دون أي سبب - ترجمة : أي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وﻻ ترى اللجنة أي سبب يحول دون استيعاب التكاليف اﻻضافية دون اﻻضرار بفعالية البعثة.
The Committee does not see any reason why the increased costs should not be absorbed without detriment to the effectiveness of the mission.
شتمني من دون سبب.
He insulted me without reason.
لنتمشى من دون سبب
Even so, let's go together.
بلا أي سبب
For no reason.
لا يمكنك االعمل من دون سبب
You can't go to work for no reason.
هناك رجل أسود ميت دون سبب
There's a black man dead for no reason.
16,415 الحكومة لا تستطيع أن تحجز هوياتنا من دون أي سبب What you on about?
Governments can't just hold us indefinitely for no reason.
ولذلك فليس هناك أي سبب، فيما يتصل بموقف كوبا أو بالممارسة التاريخية، يحول دون التفاوض واﻻتفاق.
Accordingly there is no reason whatsoever, either in terms of Cuba apos s attitude or past practice, to exclude negotiation and settlement.
منذ متى وأنا أضرب من دون سبب
Hey, since when did I hit for no reason?
بالتأكيد علي لا يعترض من دون سبب
Surely Ali does not object without reason.
و لكنك بقيت دون اي سبب منطقي..
You stayed beyond any real reason.
لم يحدد أي سبب
No reason was specified
لم يحدد أي سبب
No reason specified
لا يوجد أي سبب.
There's no why.
أي سبب خاص لهذا
Any reason for this?
ببساطة بدون أي سبب
Just plain had no reason.
لكن مازلت تتجرأ على التغيب من دون سبب
How dare you skip work again?
صراحة هل كانت الشمس الكبرى من دون سبب
Honestly, was she the big Tae Yang for no reason?
ليس لدي أي سبب لقتلك.
I have no reason to kill you.
تصرخ في بدون أي سبب
She was always yelling at me for no reason
ليس هناك أي سبب يجعلني
There's no reason I...
لماذا تضرب الناس من دون وجود تناغم أو سبب
Why do you hit people for no rhyme or reason?
تدمرت وارسو... دون سبب و لكن لرغبة بأن تدمر
Warsaw destroyed for the sake of destruction.
لقد ا حتجزنا لمدة يومين دون أن نعرف سبب ا عتقالنا
For two days, we were held without knowledge of the reason for our arrest.
لذلك ان هيأت الصنبور من دون سبب على الاطلاق.
Getting so I cock a hammer for near no reason at all.
فكتور قارع الطبل مبتسم طوال الوقت من دون سبب
Victor, the drummer, always laughing and doesn't know why.
ليس هناك أي سبب قضائي، أو سياسي أو أي سبب آخر يمكن أن يبرر انتهاك هذه المبادئ.
There is no judicial, political or any other reason that can justify the violation of those principles.
بدون أي سبب! زوجي حاضر هنا.
Within reason! My husband's here.
لا أرى أي سبب للاستماع اليه
I see no reason to listen to him.
ومع ذلك، ليس هناك من الناحية المفاهيمية أي سبب يحول دون اعتباره يؤدي دوري المكون والمؤثر في آن معا .
Conceptually, however, there is no reason why it cannot be considered as having both a constituent and an instrumental role.
21 إن السيارة التي كان يقودها السيد ميخائيل مارينتش في يوم القبض عليه أوقفها شرطي دون أي سبب، لأنه لم ينتهك أي قانون مرور.
The car Mikhail Marynich was driving on the day of his arrest was stopped by a policeman without any reason, since he did not violate any traffic rules.
وكان جواز سفر أوكيلي جديدا ومطابقا لﻷنظمة تماما ولم يكن هناك أي سبب يحول دون التحقق منه بمجرد النظر إليه.
Oquelí apos s passport was new and absolutely in order and there was no reason why it could not be checked simply by looking at it.
فصيغة هذه اﻷحكام quot دون أي تمييز بسبب ... quot و quot ﻷي سبب... quot تستدعي تفسيرا شامﻻ ﻻ تفسيرا حصريا.
The formulation of the provisions quot without distinction of any kind, such as quot and quot on any ground such as quot support an inclusive rather than exhaustive interpretation.
وعندما أوشكت على الوصول الى المستشفى أوقفت سيارة اﻹسعاف عند نقطة تفتيش مدة تزيد عن ٢٠ دقيقة دون أي سبب ...
Just before she arrived at the hospital, the ambulance was stopped at a checkpoint for more than 20 minutes, without any reason ...
لا يوجد أي سبب لتتشابه هذه الصور
There is no reason why these portraits should look alike.
.لهذا ليس لدي أي سبب للإعجاب بك
This is why there's no reason to like you.
لا يوجد أي سبب يدفعك للقيام بذلك
There's really no reason for you to do that.
لا يوجد أي سبب وجيه على الإطلاق
Here's the answer Absolutely no good reason whatsoever.
لم يكن لدي أي سبب عملت لنفسي
I have no reason. It's for myself.
مع بعض الإستثناءات فإنه يستطيع أن يطردك لأي سبب كان ,أو بدون أي سبب
With a few exceptions he can fire you for any reason, or no reason.
كما أن الوحدات التابعة لحرس الشرطة أو دوريات الحدود كثيرا ما تدوس بمركباتها على اﻷرض المزروعة دون أي سبب أو توضيح.
Also, police guards and border patrol units often drive their vehicles on the planted land without any reason or explanation.
فلذلك جئت من دون مناقضة اذ استدعيتموني. فاستخبركم لاي سبب استدعيتموني .
Therefore also I came without complaint when I was sent for. I ask therefore, why did you send for me?
فلذلك جئت من دون مناقضة اذ استدعيتموني. فاستخبركم لاي سبب استدعيتموني .
Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for I ask therefore for what intent ye have sent for me?
)٩( إتﻻف أو تدمير الممتلكات المدنية دون سبب تفرضه اﻻحتياجات العسكرية
(9) Damage or destruction of civilian property not caused by military needs
هل نحن سيكون عندنا أي سبب لمعرفة أي شيء حول هذا
Would we have any reason to know anything about that?

 

عمليات البحث ذات الصلة : دون سبب - أي سبب - أي سبب - دون أي - دون سبب واضح - دون سبب واضح - دون سبب معقول - دون سبب واضح - دون سبب عادل - دون سبب وجيه - دون سبب وجيه - من دون سبب - دون سبب واضح - من أي سبب