ترجمة "لدعم هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : لدعم - ترجمة : لدعم هذا - ترجمة : هذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا ما كنت علمت لدعم النظام النقدي. | That's what you're taught to support the monetary system. |
وست ستخدم زيادة الدعوة عبر المنظمة لدعم هذا الهدف. | Increased advocacy across the organization will be utilized in support of this goal. |
وسيستخدم هذا القرض لدعم عملية تطويرالتعليم في البلد. | The loan is to support the development of education in the country. |
ولكن لابد وأن تمتلك الموارد اللازمة لدعم هذا التغيير. | But you must have the resources, the support. |
والآن يتم الإعداد لمشاريع جديدة هائلة لدعم هذا النمو. | Enormous new projects are in the works to sustain this growth. |
لا يبدو أن هناك أي دليل لدعم هذا الادعاء. | There appears to be no evidence to support this claim. |
لكن حتى الشقيقات والزوجه غير مستعدين لدعم هذا البحث | But even sisters, wives, they're not ready to support in the research. |
وايطاليا تدرك هذا تماما، وستفعل كل ما في وسعها لدعم هذا التعاون. | Italy is well aware of this and will do everything possible to consolidate this cooperation. |
وأشاد في هذا السياق بجهودها لتوسيع قاعدة المانحين لدعم ميزانيتها. | In that connection, he commended its efforts to broaden the base of donors to its budget. |
وهنالك دورات تدريبية جديدة يجري إعدادها حاليا لدعم هذا اﻻتجاه. | New training courses are being developed in tandem with it. |
كر ست المجموعة هذا العمل لدعم تمرير مشروع قانون حرية تداول المعلومات. | Ang Gerilya dedicated this artwork in support of the campaign for the passage of the Freedom of Information bill. |
ويتشاطر المجتمع الدولي خطة موحدة لدعم الشعب العراقي في مسعاه هذا. | The international community shares a common agenda to support the Iraqi people in this endeavour. |
وربما دعت الحاجة كذلك الى التماس الموارد الخارجية لدعم هذا التنويع. | External resources to support this diversification may also need to be sought. |
وقد خصص ٦٥ في المائة من هذا المبلغ لدعم الﻻجئين والمشردين. | Out of this amount, approximately 65 per cent had been programmed to support refugees and displaced persons. |
ثم يتطور الأمر لترتيب حدث، وفوق هذا إيجاد مؤسسة لدعم الحدث | They then go on to create an event, and beyond that, a foundation to support that. |
ويستطيع فيرجسون أيضا أن يسوق حجة سليمة لدعم اقتراح من هذا القبيل. | Ferguson, too, can make a sound argument for such a proposition. |
وقد ركز هذا الإصدار على تحسين إمكانيات ASP.NET لدعم تطبيقات الأجهزة النقالة. | This release focused on improving ASP.NET's support for mobile devices. |
هذا اﻻعتماد التقديري يتعلق بمعدات اتصال اضافية ﻻزمة لدعم عمليات البدء الحالية. | The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start up equipment. |
وفي الوقت الحالي، ﻻ توجد طائــرات من هذا النــوع لدعم عمليــة البعثة. | At present there are no such aircraft supporting the mission operation. |
وتبذل البلدان الجزرية النامية جهودا محدودة لدعم قدرتها التفاوضية في هذا الصدد. | There are limited efforts by island developing countries to bolster their negotiation capabilities in this regard. |
وينبغي لمجتمع المانحين أن يقف على أهبة اﻻستعداد لدعم هذا الجهد الرائد. | The donor community should stand ready to support this pilot effort. |
لدينا لدعم الحكومات | We have the support of governments now behind us. |
استجابت النقابات في جميع أنحاء الولايات المتحدة بالتحضير لإضراب عام لدعم هذا الحدث. | In response, unions across the United States prepared a general strike in support of the event. |
ويجب علينا ان يكون لدينا بنية تحتية تكون صممت لدعم هذا المستقبل المرن | And we must have an infrastructure that's designed to support this flexible future. |
الإعلام وسيلة فطرية جيدة لدعم مثل هذه الحوارات هذا واحد من التغييرات العظيمة | For the first time, media is natively good at supporting these kinds of conversations. |
وحشدت القيادة اﻷرمنية في هذا القطاع قوات كبيرة لدعم هذا المجهود، بما في ذلك قوات المدرعات والمدفعية. | The Armenian command in this sector committed significant forces to the effort, including armour and artillery. |
هذا المجتمع ، وبطبيعة الحال ، هو قيمة ، ولكن ما يفعلونه هم يستخدم حقوق الطبع والنشر لدعم هذا المجتمع. | That society, of course, is valuable, but what they are doing is using copyright to support that society. |
تدابير لدعم تقليل المخاطر | Measures to support risk reduction |
)أ( الخدمات المقدمة لدعم | Total (a) 2 157.9 2 470.7 |
)أ( الخدمات المقدمة لدعم | (i) Other United Nations organizations |
)أ( الخدمات المقدة لدعم | Total (b) 2 300.0 2 300.0 |
)أ( الخدمات المقدمة لدعم | 9 919.6 (a) Services in support of 9 570.5 |
)أ( الخدمات المقدمة لدعم | (a) Services in support of |
)أ( الخدمات المقدمة لدعم | 458.0 (ii) Extrabudgetary activities 312.0 |
)أ( الخدمات المقدمة لدعم | Total (a) 434.9 606.4 |
)أ( الخدمات المقدمة لدعم | (a) Service in support of |
)أ( الخدمات المقدمة لدعم | Total (a) 4 626.5 4 917.5 |
أكثر من 100 طالب وقعوا على عريضة في Sos Tavancheh لدعم هذا الطالب اليساري. | More than 100 students signed a petition in Sos Tavancheh to support this leftist student. |
الرحل المحلية أرسل 450 مقاتل لدعم هذا الجهد، وسم تغييرا في الولاءات لقبائل المنطقة. | Local tribespeople sent 450 fighters to support the effort, marking a change in loyalties for the tribes of the region. |
261 رصدت ساسكاتشوان أموالا لدعم التوظيف في مكان العمل، وقد خصص هذا الدعم للمعوقين. | Saskatchewan has committed funds for employment supports in the workplace for persons with disabilities. |
تم تحقيق هذا الفيلم بفضل اسهام الرعاة و المتطوعين و نتيجة لدعم قصر فرساى | This film exists thanks to sponsors and volunteers and to the support of the Palace of Versailles |
'1 تشجيع إقامة برامج دعم الريف قدمت الحكومة الأموال الابتدائية لإنشاء البرنامج الوطني لدعم الريف، وبرنامج بنجاب لدعم الريف، وبرنامج السند لدعم الريف. | Some examples of such initiatives are as follows Support to establish Rural Support Programmes (RSPs) The government provided seed capital for the formation of National Rural Support Programme, Punjab Rural Support Programme and Sind Rural Support Organization (SRSO). |
ويقدم هذا العام فرصة مهمة بشكل خاض لاستخدام هذه الإمكانات لدعم العمل في الاتجاه الصحيح. | This year provides an especially important opportunity to use this potential for action. |
وما فتئ البرلمان الإسرائيلي يولي اهتماما كبيرا لدعم الدور الذي تؤديه المرأة في هذا المجال. | The Israeli parliament continues to devote considerable attention to bolstering the role that women play in this area. |
ونشجع البلدان على النظر في مسألة تقديم معونات نقدية و أو عسكرية لدعم هذا الجهد. | We encourage countries to consider providing monetary and or troop assistance for this effort. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدابير لدعم - النطاق لدعم - شهادة لدعم - الحجج لدعم - تستخدم لدعم - سمعة لدعم - واضاف لدعم - المخصصة لدعم - تهيئتها لدعم - جداول لدعم - تذهب لدعم - سعيدة لدعم - أدلة لدعم