ترجمة "لا تلتزم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : تلتزم - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا تلتزم - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Commit Abide Commitment Committed Stick

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا بد أن تلتزم ضبط النفس
You must hold your temper.
لا تلتزم العدة قبل الدخول والخلوة الصحيحة إلا للوفاة.
No period of waiting shall be required before consummation of the marriage and lawful khilwah, except in the event of death.
إنها ليست فرقة مطاردة هي مجموعة للشنق لا تلتزم بالقانون
That's no posse. That's a lawless, lynching mob.
I 'آه ، لا تزعجني ، وقالت دوقة 'لي لا يمكن أبدا أن تلتزم الأرقام!
I ' 'Oh, don't bother ME,' said the Duchess 'I never could abide figures!'
ومع ذلك فإذا اتخذت إحدى الدول هذا الموقف فعليها أن تقرر إما أن تلتزم بالمعاهدة ككل أو لا تلتزم بها أصلا .
Once a State had taken that position, however, it had to decide either to be bound by the treaty as a whole or not at all.
تلتزم بما يلي
Have committed themselves as follows
يجب ان تلتزم الصمت
You must keep quiet.
عليك أن تلتزم بالقانون.
You must observe the law.
144 على الرغم من فعالية الجزاءات، ما زالت الصناعات المحلية لا تلتزم بالقانون.
Sanctions are effective, but the domestic industry continues to operate illegally.
عليك ان تلتزم بقضية واحدة ..
You've got to shrink it down and be about one issue.
عليك أن تلتزم بقوانين المدرسة.
You must follow school rules.
إنها تلتزم بهدف التكامل اﻷوروبي.
It is committed to the goal of European integration.
عليك ان تلتزم بقضية واحدة ..
You've got to shrink it down and be about one issue.
وظل ت السلطات السعودية تلتزم الصمت.
The Saudi authorities remained very quiet.
إبحث عن ي عندمـا تلتزم بهـا
Look me up when you get your bellyful.
فعندما لا تلتزم أميركا بالمبادئ التي تعظ بها الآخرين، فإنها بهذا تولد الاستياء والسخط.
When America does not adhere to the principles that it preaches to others, it breeds resentment.
فالدول التي لا تلتزم بهذه المقاييس تبقى مهددة من قبل الإرهابيين من نظامها المالي.
The countries that are still not complying with the FATF standards serve as vulnerable points of entry into the financial system for terrorists and criminals.
لو كان لا بد لك أن تقتل من الآن فصاعدا ، يجب أن تلتزم بالأرانب
If you must kill things from now on, I wish you'd stick to rabbits.
وفي الوقت عينه، تستمر الحكومة في إصدار تراخيص جديدة للمركبات التي لا تلتزم بهذا القانون.
Meanwhile, the government continues to issue new licenses to vehicles that do not comply with the law.
نرى أن الشركات التى تلتزم أخلاقيا في هذا العالم تفوق نظيراتها اللائي لا يفعلن ذلك.
We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
ونأمل أن تلتزم بها جميع الــدول.
We hope that all States will adhere to them.
الرئيس توريخوس (تكلم بالإسبانية) تلتزم بنما التزاما واضحا مقنعا لا لبس فيه بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
President Torrijos (spoke in Spanish) Panama has a clear, unequivocal and compelling commitment to fulfilling the Millennium Development Goals.
فلا توجد آليات للمراقبة إن لم تلتزم.
There are no review mechanisms if countries do not comply.
وأنها تلتزم بالمشاركة في هذه المهمة الشاقة.
They are committed to engaging in that hard work.
وينبغي لجميع الدول أن تلتزم بهذا الصك.
All States should adhere to such an instrument.
يا جماعة نحن محتاجين ان تلتزم بمواعيدنا
People, we need to commit to our dates.
هل تظن حقا انك سوف تلتزم بالبرنامج
Do you think you'll actually be able to stick with this program?
عندما تلتزم بكلمه، الاف الرجال المسلحين يأتونلتنفيذوعدك.
When you give the word, a thousand armed men will come to do your bidding.
والهدف من وراء ذلك بسيط وجلي إقناع إسرائيل بأن تلتزم بالقانون الدولي وبأن تضع نهاية للاحتلال لا أكثر وقطعا لا أقل.
The aim is simple and clear to persuade Israel to abide by international law and to end the occupation nothing more, but definitely nothing less.
ويتعين على المؤسسات المالية أيضا ألا تتعامل مع الجهات غير المتعاونة ـ الجهات التي لا تلتزم بالقواعد.
Financial institutions should also not do business with non cooperative jurisdictions areas that don t comply with the rules.
ومع ذلك، لا يمكن أن ينجح التعاون الإقليمي، ما لم تلتزم به البلدان المشاركة التزاما صادقا وواضحا.
Nonetheless, for regional cooperation to be successful, participating countries should credibly and unambiguously commit to it.
2 المرأة التي لم تبلغ سن الرشد إذا خولعت لا تلتزم ببدل الخلع إلا بموافقة ولي المال.
If a woman divorces by mukhala ah before she attains adulthood, she shall not be required to pay the compensation due without the consent of the guardian of her assets.
والحكومات تلتزم الصمت وتتصرف وكأن شيئا لم يحدث.
Governments are silent, acting more or less as if nothing important is happening.
وأضافت أن تركيا تلتزم بتنفيذ برنامج عمل ألمآتي.
Turkey was committed to the implementation of the Almaty Programme of Action.
يبدو وكأنه اختبار ليتأكدوا ان كنت تلتزم بالتعليمات
Looks like a tryout to see if you obey orders.
ان لم تلتزم به , فكل شيء سيكون منتهيا
If you don't, it's all off.
لم تلتزم حكومتي بتقديم مساعدات غوثية فورية فحسب، بل تلتزم أيضا بمساعدات متوسطة الأجل وطويلة الأجل لضمان تحقيق إعادة التعمير والإنعاش بشكل كامل.
My Government is committed to providing not only immediate relief but also medium and long term assistance to ensure that full reconstruction and recovery are realized.
ويقتضي حفظ السلم، أكثر من صنع السلم، أن تلتزم اﻷطراف المتنازعة بمبدأ حل الصراعات بالوسائل السلمية، أي بعبارة اخرى، أن تلتزم، بالميثاق ذاته.
Peace keeping, even more than peacemaking, requires the adherence of the conflicting parties to the principle of peaceful resolution of conflicts, in other words, to the Charter itself.
ولكن كل المدارس لابد أن تلتزم بمعايير أداء محددة.
But all must adhere to established performance standards.
ومالي تلتزم التزاما بالغا بالقيم الديمقراطية وباحترام حقوق الإنسان.
Mali is deeply committed to democratic values and respect for human rights.
تلتزم حكومتي بتعزيز السلم والديمقراطية وحكم القانون في مﻻوي.
My Government is committed to consolidating peace, democracy and the rule of law in Malawi.
إن محتويات هذه الوثيقة قيﱢمة وتركيا تلتزم بتنفيذها بالكامل.
The contents of this document are valuable, and Turkey commits itself to its full implementation.
لم تلتزم نيويورك بموعد تسمية ناخبيها ولم تحتسب أيضا .
New York missed the deadline for naming its electors, and also was not counted.
وفي عام 1997، توقفت الهند عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن اكتشافها، وهي تلتزم بالوقف الطوعي لنقلها.
In 1997, India discontinued the production of non detectable anti personnel mines and has observed a moratorium on their transfer.
فقد تحدثت ميركل علنا في أعقاب الأزمة اليونانية عن ضرورة التمكن من استبعاد بلدان منطقة اليورو التي لا تلتزم بالقواعد.
Indeed, in the wake of the Greek crisis, Merkel spoke publicly of the need to be able to exclude eurozone members that do not play by the rules.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تلتزم لا - كما تلتزم - تلتزم تماما - تلتزم إدارة - تلتزم بسياسات - تلتزم المعتقدات - تلتزم المعايير - تلتزم تقديم - أن تلتزم - تلتزم بالحدود - تلتزم الشفافية - تلتزم بوضوح - تلتزم سياسيا