ترجمة "أن تلتزم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : تلتزم - ترجمة : أن تلتزم - ترجمة : أن تلتزم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عليك أن تلتزم بالقانون. | You must observe the law. |
عليك أن تلتزم بقوانين المدرسة. | You must follow school rules. |
ونأمل أن تلتزم بها جميع الــدول. | We hope that all States will adhere to them. |
لا بد أن تلتزم ضبط النفس | You must hold your temper. |
وينبغي لجميع الدول أن تلتزم بهذا الصك. | All States should adhere to such an instrument. |
ومع ذلك فإذا اتخذت إحدى الدول هذا الموقف فعليها أن تقرر إما أن تلتزم بالمعاهدة ككل أو لا تلتزم بها أصلا . | Once a State had taken that position, however, it had to decide either to be bound by the treaty as a whole or not at all. |
وأضافت أن تركيا تلتزم بتنفيذ برنامج عمل ألمآتي. | Turkey was committed to the implementation of the Almaty Programme of Action. |
تلتزم بما يلي | Have committed themselves as follows |
ويقتضي حفظ السلم، أكثر من صنع السلم، أن تلتزم اﻷطراف المتنازعة بمبدأ حل الصراعات بالوسائل السلمية، أي بعبارة اخرى، أن تلتزم، بالميثاق ذاته. | Peace keeping, even more than peacemaking, requires the adherence of the conflicting parties to the principle of peaceful resolution of conflicts, in other words, to the Charter itself. |
ولكن كل المدارس لابد أن تلتزم بمعايير أداء محددة. | But all must adhere to established performance standards. |
يجب ان تلتزم الصمت | You must keep quiet. |
رهبان أسبان تحت قسم بالصمت أتمنى أن تلتزم أنت به | Spanish monks under a vow of silence which I wish you'd take. |
عليك ان تلتزم بقضية واحدة .. | You've got to shrink it down and be about one issue. |
إنها تلتزم بهدف التكامل اﻷوروبي. | It is committed to the goal of European integration. |
عليك ان تلتزم بقضية واحدة .. | You've got to shrink it down and be about one issue. |
وظل ت السلطات السعودية تلتزم الصمت. | The Saudi authorities remained very quiet. |
إبحث عن ي عندمـا تلتزم بهـا | Look me up when you get your bellyful. |
فالدول التي ترغب في استخدامها لابد أن تلتزم بقواعد مالية صارمة. | Countries that want to use them must follow strict fiscal rules. |
فهم يريدون البنوك أن تلتزم العفة ، ولكن ليس في التو والحال. | They would like banks to be chaste, but not yet. |
وعند فهم هذه الظاهرة بوضوح، يمكن أن تلتزم المجتمعات بسيادة القانون. | Once this phenomenon is clearly understood, societies can commit themselves to the rule of law. |
إﻻ أنها ﻻ تلتزم باقامتها وﻻ يمكن أن يطلب منها ذلك. | But they do not have the obligation to establish them and cannot be required to do so. |
لو كان لا بد لك أن تقتل من الآن فصاعدا ، يجب أن تلتزم بالأرانب | If you must kill things from now on, I wish you'd stick to rabbits. |
ويتعين على أوروبا المفتوحة أيضا أن تلتزم التزاما كاملا باقتصاد عالمي مفتوح. | An open Europe must also be fully committed to an open global economy. |
ومما له أهمية بالغة أن تلتزم الدول الأطراف جميعها التزاما تاما بالمعاهدة. | It is of crucial importance that all States Parties fully comply with it. |
وإن مداولات اللجنة بشأن المسألة يجب أن تلتزم بمبدأ القدرة على الدفع. | The Committee's deliberations on the matter should be guided by the principle of capacity to pay. |
84 ينبغي لجميع الأطراف الفاعلة أن تلتزم بمعايير حقوق الإنسان دون استثناء. | All actors must abide by human rights standards, without exception. |
فعلى النقيض من الصين، يتعين على الولايات المتحدة أن تلتزم بحدود صارمة للانبعاثات. | So China would like to see the US lead in making such a commitment, without using China as an excuse for inaction. |
لماذا لم تلتزم بحشمتها وسترها الم تعلمين ياحواء أن الحيوان فيك عندما يجوع. | Doesn't Eve know that an animal would betray you when he gets hungry? |
أن تلتزم اﻷحزاب السياسية بتعديل طلبات اﻹعفاء الخاصة التي تقدمها وفقا لﻹجراءات السارية. | The political parties must adapt their petitions for ad hoc exemptions to comply with the existing procedure. |
I 'آه ، لا تزعجني ، وقالت دوقة 'لي لا يمكن أبدا أن تلتزم الأرقام! | I ' 'Oh, don't bother ME,' said the Duchess 'I never could abide figures!' |
فلا توجد آليات للمراقبة إن لم تلتزم. | There are no review mechanisms if countries do not comply. |
وأنها تلتزم بالمشاركة في هذه المهمة الشاقة. | They are committed to engaging in that hard work. |
يا جماعة نحن محتاجين ان تلتزم بمواعيدنا | People, we need to commit to our dates. |
هل تظن حقا انك سوف تلتزم بالبرنامج | Do you think you'll actually be able to stick with this program? |
عندما تلتزم بكلمه، الاف الرجال المسلحين يأتونلتنفيذوعدك. | When you give the word, a thousand armed men will come to do your bidding. |
وكانت النظرية في أوروبا وغيرها أن الدول من غير الممكن أن تلتزم الحياد كمالك لأصول صناعية. | The theory, in Europe and elsewhere, was that states could not be impartial owners of industrial assets. |
ونأمل أن السلطة الفلسطينية سوف تلتزم بمعالجة عدد من القضايا المعلقة في خطتها تلك. | It is hoped that that the Palestinian Authority will commit itself to tackling a number of outstanding issues in its own plan. |
كان (مايك) يقول كم من السيء أن تلتزم فيلم ا جديد ا في مترو غولدوين ماير . | I know one thing. |
والمعيار الأول الذي يتعين على الصين أن تلتزم به هو أن تكون المحاكمة مفتوحة أمام المراقبة الدولية. | And the first standard that must be met is that the trial, first of all, must be verifiable and open to international observation. |
والحكومات تلتزم الصمت وتتصرف وكأن شيئا لم يحدث. | Governments are silent, acting more or less as if nothing important is happening. |
يبدو وكأنه اختبار ليتأكدوا ان كنت تلتزم بالتعليمات | Looks like a tryout to see if you obey orders. |
ان لم تلتزم به , فكل شيء سيكون منتهيا | If you don't, it's all off. |
ولكن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل تتمسك بموقفها وتقول إن اليونان لابد أن تلتزم بالشروط القائمة. | German Chancellor Angela Merkel sticks to her guns and says that Greece must abide by the existing conditions. |
ويمكن للشركات الهندية أيضا أن تلتزم بحسن الإدارة وأن تساهم في التنمية الوطنية للبلد المضيف. | Indian enterprises could also observe good corporate governance and contribute to the host country's national development. |
لم تلتزم حكومتي بتقديم مساعدات غوثية فورية فحسب، بل تلتزم أيضا بمساعدات متوسطة الأجل وطويلة الأجل لضمان تحقيق إعادة التعمير والإنعاش بشكل كامل. | My Government is committed to providing not only immediate relief but also medium and long term assistance to ensure that full reconstruction and recovery are realized. |
عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن تلتزم - يجب أن تلتزم - يجب أن تلتزم - يجب أن تلتزم - كما تلتزم - تلتزم تماما - لا تلتزم - تلتزم إدارة - تلتزم بسياسات - تلتزم لا - تلتزم المعتقدات - تلتزم المعايير