ترجمة "كما هو حاليا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حاليا - ترجمة : هو - ترجمة : حاليا - ترجمة : كما - ترجمة : حاليا - ترجمة : هو - ترجمة : كما - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : هو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حاليا هو في الخارج | He's overseas, Chairman. |
هو افضل تخمين حاليا | Even in my life time, even in my life time that I actually new about the big bang and that I would pay attention to what the best estimate was, this number's been moving around, so I suspect that in the future, this number might become more accurate or might move arround some. But this is our best guess. Now, with that said, I want to think about what this tells us about the size of the observable universe. |
وتجري حاليا مناقشة بشأن عدم تجريم اﻹجهاض كما هو مقترح في قانون معروض على البرلمان. | There was an ongoing debate on the decriminalization of abortion as proposed in a bill tabled in Parliament. |
لا, حاليا هو في منغوليا | No. He said he was in Mongolia. |
حاليا هذا الرقم هو حوالي 77 . | Currently the figure is about 77 . |
تطبيق القانون هو نظام مغلق حاليا. | Law enforcement is currently a closed system. |
وهذا هو المكان الذي نرتاده حاليا | And this is where we're actually going. |
التعاطف هو موضوع بحثي الرئيسي حاليا. | Empathy is my main topic at the moment, of research. |
يجري حاليا تحديث قاعدة البيانات المطلوبة لأداء هذه الوظيفة كما يجري حاليا رصد الفواتير. | The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored. |
وهكذا فقد تقرر أن خيــر أسلوب عملــي واقتصـادي لتقديم هــذه الخدمات الﻻزمــة فــي العادة كما هو متبع حاليا هو استخدام متعاقدين محليين. | It has thus been determined that normally the most practical and economical manner of providing these necessary services is, as currently practised, through the use of local contractors. |
وينبغي تلبية التكاليف الأساسية عن طريق مساهمات من الميزانية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما هو الحال حاليا. | Core costs should be met through contributions from the UNDP core budget, as was currently the case. |
كما يجري حاليا تنفيذ أنشطة للتحصين الدوري والتكميلي. | Routine and supplementary immunization activities are also being implemented. |
لي هو حاليا رئيس مؤسسة بروس لي. | Lee is currently the president of the Bruce Lee Foundation. |
الحفظ إلى الملفات الملحية هو المدعوم حاليا. | Potato Guy |
يفتح موجود مشروع حاليا مشروع هو ليس. | Opens an existing project. Currently opened project is not affected. |
حاليا، هو يعيش في غابة في جورجيا. | Right now, he's in a forest in Georgia. |
حاليا، الشيء الوحيد المهم هو التهديد الحالي... | Right now, the only thing that matters is the immediate threat... |
ووضع برنامج عودة محدد من أجل هؤلاء النساء، كما هو الوضع القائم حاليا في قلة من المواقع، جدير بالتوصية. | The establishment of a specific return programme for these women, as is currently in place in a few locations, is to be recommended. |
واﻷمر الذي يفضله حاليا، كما أعرب عنه دون أي لبس، هو أن يكون مركزه مستقبﻻ مركز اﻻرتباط الحر بنيوزيلندا. | For the time being, their preference, expressed unambiguously, was for a future status of free association with New Zealand. |
ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا. | The Family Law is presently under review as stated previously. |
كما تجري حاليا إحالة القضايا إلى النظام القضائي الوطني. | The handing over of cases to the national judicial system is under way. |
بيد أن البرنامج كما يتصور حاليا تعتوره بعض العيــوب. | As currently conceived, however, the programme has shortcomings, we believe. |
ولكن هذا بالتأكيد ليس هو الحال القائم حاليا. | Yet this is certainly not the case today. |
فقط الحفظ إلى ملفات محلية هو المدعوم حاليا | Only saving to local files currently supported. |
يخلق a جديد مشروع حاليا مشروع هو ليس. | Creates a new project. Currently opened project is not affected. |
وبالتالي ما نقوم به حاليا هو مراكمة الفلزات | So what we're doing at the moment is we're accumulating metals |
ما هو عملك حاليا أنا أ دير مواقع إنترنت | What are you working with today? I run websites. |
عدد العينات على مستوى العالم هو حاليا 86 | So if you look at all those studies I showed you, the total number of samples worldwide is 86, at present. |
في عالم الشرق الأوسط حاليا، المناظرة هي كما تعرفون شديدة. | In the world of the Middle East at the moment, the debates are, as you know, shrill. |
إلا أنه، كما هو مسلم به على نطاق واسع، ليست هناك حاليا آلية مؤسسية واضحة لوضع استراتيجية شاملة مخصصة لبناء السلام. | As widely acknowledged, there is, however, currently no clear institutional mechanism for the formulation of a comprehensive strategy for peacebuilding. |
لقد تعبنا من ذلك، حاليا هو نوع من النمطية. | We're getting tired of it. It's kind of cliched now. |
حاليا ، وسلاح الجو الفرنسي هو توسيع واستبدال الطائرات المخزون. | Currently, the French Air Force is expanding and replacing aircraft inventory. |
لقد تعبنا من ذلك، حاليا هو نوع من النمطية. | We're getting tired of it. It's kind of clichéd now. |
الأول هو مشروع مجنون حقا نقوم ببانئه حاليا اسمه | The first is a really crazy project that we're building right now, called |
الجيل الثالث التجريبي هو, حاليا يتم تجربته في أوغندا. | The third generation prototype is, right now, in Uganda being tested. |
ويجري حاليا تخفيض هذه المتأخرات بدرجة كبيرة عن طريق ترتيبات تدعمها ماليا إلى حد كبير مجموعات الدائنين الثنائيين كما هو مذكور أعﻻه. | These arrears are now being reduced significantly, largely through arrangements that are financially supported by groups of bilateral donors, as noted above. |
كما هو | As Is |
إنه دوم ا كما هو، وليس كما هو روعته لا تنتهي | It is always the same, never the same, endlessly fascinating. |
. الجيش لن يبقى ابدآ كما هو انه دومآ كما هو | The Army will never be the same. It's always the same. |
الإسلام هو حاليا أكبر دين في آسيا (25 )، يليه الهندوسية . | Islam began in Asia in the 7th century during the lifetime of Muhammad. |
٥٧ ودستور جمهورية جنوب افريقيا الساري حاليا هو دستور مؤقت. | 57. The Constitution of the Republic of South Africa, which is currently in force, is an Interim Constitution. |
إن التحدي المباشر الذي يواجهنا حاليا هو تنفيذ برنامج العمل. | The immediate challenge facing us now is the implementation of the Programme of Action. |
لقد تم اقرار اصلاحات التقاعد كما يتم حاليا العمل على اصلاحات التأمين . | Pension reforms have been passed, and insurance reforms are on the anvil. |
وحتى عبارة المنع ما كانت لتدرج في مفرداتنا كما هي مدرجة حاليا. | Even the word prevention would not be in our vocabulary as it currently is. |
كما تشارك الحكومة في اﻻستعراض الذي يجري حاليا ﻻتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية. | It is also participating in the current review of the Convention on biological and toxin weapons. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما حاليا - هو حاليا - كما هو - كما هو - كما هو - كما ورد حاليا - كما أجريت حاليا - كما يحدث حاليا - كما تنفذ حاليا - هو يخضع حاليا - هو مشغول حاليا - هو يدعم حاليا - هو تطوير حاليا - هو التحقيق حاليا