ترجمة "كما هو حاليا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حاليا - ترجمة : هو - ترجمة :
He

حاليا - ترجمة : كما - ترجمة : حاليا - ترجمة : هو - ترجمة : كما - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : هو - ترجمة :
الكلمات الدالة : Currently Currently Moment Right Like Same Just Always Where Name

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حاليا هو في الخارج
He's overseas, Chairman.
هو افضل تخمين حاليا
Even in my life time, even in my life time that I actually new about the big bang and that I would pay attention to what the best estimate was, this number's been moving around, so I suspect that in the future, this number might become more accurate or might move arround some. But this is our best guess. Now, with that said, I want to think about what this tells us about the size of the observable universe.
وتجري حاليا مناقشة بشأن عدم تجريم اﻹجهاض كما هو مقترح في قانون معروض على البرلمان.
There was an ongoing debate on the decriminalization of abortion as proposed in a bill tabled in Parliament.
لا, حاليا هو في منغوليا
No. He said he was in Mongolia.
حاليا هذا الرقم هو حوالي 77 .
Currently the figure is about 77 .
تطبيق القانون هو نظام مغلق حاليا.
Law enforcement is currently a closed system.
وهذا هو المكان الذي نرتاده حاليا
And this is where we're actually going.
التعاطف هو موضوع بحثي الرئيسي حاليا.
Empathy is my main topic at the moment, of research.
يجري حاليا تحديث قاعدة البيانات المطلوبة لأداء هذه الوظيفة كما يجري حاليا رصد الفواتير.
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
وهكذا فقد تقرر أن خيــر أسلوب عملــي واقتصـادي لتقديم هــذه الخدمات الﻻزمــة فــي العادة كما هو متبع حاليا هو استخدام متعاقدين محليين.
It has thus been determined that normally the most practical and economical manner of providing these necessary services is, as currently practised, through the use of local contractors.
وينبغي تلبية التكاليف الأساسية عن طريق مساهمات من الميزانية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما هو الحال حاليا.
Core costs should be met through contributions from the UNDP core budget, as was currently the case.
كما يجري حاليا تنفيذ أنشطة للتحصين الدوري والتكميلي.
Routine and supplementary immunization activities are also being implemented.
لي هو حاليا رئيس مؤسسة بروس لي.
Lee is currently the president of the Bruce Lee Foundation.
الحفظ إلى الملفات الملحية هو المدعوم حاليا.
Potato Guy
يفتح موجود مشروع حاليا مشروع هو ليس.
Opens an existing project. Currently opened project is not affected.
حاليا، هو يعيش في غابة في جورجيا.
Right now, he's in a forest in Georgia.
حاليا، الشيء الوحيد المهم هو التهديد الحالي...
Right now, the only thing that matters is the immediate threat...
ووضع برنامج عودة محدد من أجل هؤلاء النساء، كما هو الوضع القائم حاليا في قلة من المواقع، جدير بالتوصية.
The establishment of a specific return programme for these women, as is currently in place in a few locations, is to be recommended.
واﻷمر الذي يفضله حاليا، كما أعرب عنه دون أي لبس، هو أن يكون مركزه مستقبﻻ مركز اﻻرتباط الحر بنيوزيلندا.
For the time being, their preference, expressed unambiguously, was for a future status of free association with New Zealand.
ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا.
The Family Law is presently under review as stated previously.
كما تجري حاليا إحالة القضايا إلى النظام القضائي الوطني.
The handing over of cases to the national judicial system is under way.
بيد أن البرنامج كما يتصور حاليا تعتوره بعض العيــوب.
As currently conceived, however, the programme has shortcomings, we believe.
ولكن هذا بالتأكيد ليس هو الحال القائم حاليا.
Yet this is certainly not the case today.
فقط الحفظ إلى ملفات محلية هو المدعوم حاليا
Only saving to local files currently supported.
يخلق a جديد مشروع حاليا مشروع هو ليس.
Creates a new project. Currently opened project is not affected.
وبالتالي ما نقوم به حاليا هو مراكمة الفلزات
So what we're doing at the moment is we're accumulating metals
ما هو عملك حاليا أنا أ دير مواقع إنترنت
What are you working with today? I run websites.
عدد العينات على مستوى العالم هو حاليا 86
So if you look at all those studies I showed you, the total number of samples worldwide is 86, at present.
في عالم الشرق الأوسط حاليا، المناظرة هي كما تعرفون شديدة.
In the world of the Middle East at the moment, the debates are, as you know, shrill.
إلا أنه، كما هو مسلم به على نطاق واسع، ليست هناك حاليا آلية مؤسسية واضحة لوضع استراتيجية شاملة مخصصة لبناء السلام.
As widely acknowledged, there is, however, currently no clear institutional mechanism for the formulation of a comprehensive strategy for peacebuilding.
لقد تعبنا من ذلك، حاليا هو نوع من النمطية.
We're getting tired of it. It's kind of cliched now.
حاليا ، وسلاح الجو الفرنسي هو توسيع واستبدال الطائرات المخزون.
Currently, the French Air Force is expanding and replacing aircraft inventory.
لقد تعبنا من ذلك، حاليا هو نوع من النمطية.
We're getting tired of it. It's kind of clichéd now.
الأول هو مشروع مجنون حقا نقوم ببانئه حاليا اسمه
The first is a really crazy project that we're building right now, called
الجيل الثالث التجريبي هو, حاليا يتم تجربته في أوغندا.
The third generation prototype is, right now, in Uganda being tested.
ويجري حاليا تخفيض هذه المتأخرات بدرجة كبيرة عن طريق ترتيبات تدعمها ماليا إلى حد كبير مجموعات الدائنين الثنائيين كما هو مذكور أعﻻه.
These arrears are now being reduced significantly, largely through arrangements that are financially supported by groups of bilateral donors, as noted above.
كما هو
As Is
إنه دوم ا كما هو، وليس كما هو روعته لا تنتهي
It is always the same, never the same, endlessly fascinating.
. الجيش لن يبقى ابدآ كما هو انه دومآ كما هو
The Army will never be the same. It's always the same.
الإسلام هو حاليا أكبر دين في آسيا (25 )، يليه الهندوسية .
Islam began in Asia in the 7th century during the lifetime of Muhammad.
٥٧ ودستور جمهورية جنوب افريقيا الساري حاليا هو دستور مؤقت.
57. The Constitution of the Republic of South Africa, which is currently in force, is an Interim Constitution.
إن التحدي المباشر الذي يواجهنا حاليا هو تنفيذ برنامج العمل.
The immediate challenge facing us now is the implementation of the Programme of Action.
لقد تم اقرار اصلاحات التقاعد كما يتم حاليا العمل على اصلاحات التأمين .
Pension reforms have been passed, and insurance reforms are on the anvil.
وحتى عبارة المنع ما كانت لتدرج في مفرداتنا كما هي مدرجة حاليا.
Even the word prevention would not be in our vocabulary as it currently is.
كما تشارك الحكومة في اﻻستعراض الذي يجري حاليا ﻻتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية.
It is also participating in the current review of the Convention on biological and toxin weapons.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما حاليا - هو حاليا - كما هو - كما هو - كما هو - كما ورد حاليا - كما أجريت حاليا - كما يحدث حاليا - كما تنفذ حاليا - هو يخضع حاليا - هو مشغول حاليا - هو يدعم حاليا - هو تطوير حاليا - هو التحقيق حاليا