ترجمة "كما أجريت حاليا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : كما - ترجمة : أجريت - ترجمة : أجريت - ترجمة : حاليا - ترجمة : كما - ترجمة : حاليا - ترجمة : أجريت - ترجمة : حاليا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجري حاليا تجميع نتائج الدراسات التي أجريت في هنغاريا وبلغاريا، بهدف نشرها
Results of the case studies conducted in Hungary and Bulgaria are currently being synthesized for publication
كما أجريت محاولات لتدبير مأوى لمن لا مأوى لهم.
Attempts have been made to obtain accommodation for the homeless.
كما أجريت خلال الفترة نفسها اتصالات غير رسمية بالوفود المعنية.
I also held informal contacts with interested delegations during that period.
كما أجريت دراسة لتقييم التدابير التي ينبغي اتخاذها لحماية السكان.
In addition, a study was carried out to assess what measures should be taken to protect the population.
يجري حاليا تحديث قاعدة البيانات المطلوبة لأداء هذه الوظيفة كما يجري حاليا رصد الفواتير.
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
كما يجري حاليا تنفيذ أنشطة للتحصين الدوري والتكميلي.
Routine and supplementary immunization activities are also being implemented.
وأشار إلى أن الإحصاء لم يكن عملية أجريت لمرة واحدة وأن لصندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا خطة ثلاثية السنوات.
He noted that the census was not a one off item and UNFPA currently had a three year plan.
كما أجريت مقابلات مع وزراء خارجية تشاد والسنغال وطاجيكستان وكازاخستان وليتوانيا ومدغشقر وموريشيوس.
The Foreign Ministers of Chad, Kazakhstan, Lithuania, Madagascar, Mauritius, Senegal and Tajikistan were also interviewed.
ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا.
The Family Law is presently under review as stated previously.
كما تجري حاليا إحالة القضايا إلى النظام القضائي الوطني.
The handing over of cases to the national judicial system is under way.
بيد أن البرنامج كما يتصور حاليا تعتوره بعض العيــوب.
As currently conceived, however, the programme has shortcomings, we believe.
أجريت معه محادثة خاصة، ولم يبدو لي شرير ا أو شيطان ا كما يصوره الجميع الآن .
I had a private conversation with him, and it didn't seem to me that he was evil or the devil that everyone now is making him out to be.
(ج) كما أجريت تقييمات لعواقب الكوارث في مناطق من بينها أنغيلا وجزر فرجن البريطانية.
(c) Post disaster assessments have also been conducted, inter alia, in Anguilla and the British Virgin Islands.
كما أجريت في إطار لجنة التنسيق اﻻدارية مشاورات مع المنظمات ذات الصلة في المنظومة.
Consultations with the relevant organizations of the system have also been held in the context of ACC.
وفي هذا العام، أجريت أول انتخابات برلمانية ديمقراطية، كما اعتمد الدستور الجديد لجمهورية مولدوفا.
This year the first democratic parliamentary elections have taken place and the new Constitution of the Republic of Moldova has been adopted.
أجريت مكالمة
I made a call.
في عالم الشرق الأوسط حاليا، المناظرة هي كما تعرفون شديدة.
In the world of the Middle East at the moment, the debates are, as you know, shrill.
وعقب حملة التوظيف التي أجريت مؤخرا، يتلقى حاليا 258 من الأفراد الجدد تدريبا يتوقع له أن ينتهي في 21 آذار مارس 2005.
Following the recent recruitment drive, 258 new personnel are currently undergoing training, which is expected to end on 21 March 2005.
تنافس ما مجموعه 127 مرشحا في الانتخابات النيابية كما أجريت الانتخابات البلدية في نفس الموعد.
A total of 127 candidates competed in the election, which was also chose municipal councils.
كما يرد عرض موجز للمناقشات التي أجريت خلال الاجتماع السادس في الجزء باء من التقرير.
A summary of the discussions held during the sixth meeting is presented in part B of the report.
كما أجريت انتخابات تشريعية في 4 تموز يوليه، وانتخابات لمجلس الشيوخ في 29 تموز يوليه.
Legislative elections were held on 4 July and Senate elections on 29 July.
لقد أجريت تصويبا شفويا باستبدال الدورة الستين كما وردت في النص، بـ الدورة الحادية والستين .
I have made an oral correction, changing sixtieth session , as it appears in the text, to sixty first session .
كما أجريت اتصاﻻت ومقابﻻت مع ممثلي دول جزرية أخرى بمناسبة انعقاد عدد من الندوات الدولية.
Contacts and interviews were also conducted with representatives of other island States on the occasion of several international forums.
أجريت بعض الاختبارات.
I've done some tests.
لقد أجريت إتصال
I made a call.
٤٧ كما أجريت بعض التغييرات الهيكلية داخل اﻷمانة العامة، مع إيﻻء اﻻعتبار الكامل لمقررات اللجنة وتوجيهاتها.
47. Certain structural changes were also made within the Secretariat, taking fully into account the decisions and directives of the Commission.
لقد تم اقرار اصلاحات التقاعد كما يتم حاليا العمل على اصلاحات التأمين .
Pension reforms have been passed, and insurance reforms are on the anvil.
وحتى عبارة المنع ما كانت لتدرج في مفرداتنا كما هي مدرجة حاليا.
Even the word prevention would not be in our vocabulary as it currently is.
كما تشارك الحكومة في اﻻستعراض الذي يجري حاليا ﻻتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية.
It is also participating in the current review of the Convention on biological and toxin weapons.
كما تبذل حاليا الجهود للحد من اﻻعتماد على الموارد اﻷجنبية في التنفيذ.
Efforts are also being made to reduce dependency on foreign resources for implementation.
انا اعمل حاليا على كتاب يتلاعب بحواس الكلمة. كما وضحت بعض افكاري
So I'm currently working on a book, which plays with both senses of the word, as I explore some of my own ideas and inquiries in a visual display of rather peacock like grandeur.
حسنا حاليا، كما يمكن أن تروا، النتيجة قد تكون نوعا ما مضحكا.
Well right now, as you can see, the results can be somewhat comical.
كما أجريت تعديلات، حيثما كان ذلك مناسبا ، لكي ت راعى الخسارة التي ت عزى إلى التقاعس عن القيام بالتخفيف.
Where appropriate, adjustments have been made to account for the loss that is attributable to the failure to mitigate.
كما أن هناك . . إذا أجريت بحثا عن هذا، ستجد أوصافا مخيفة لأناس عل قت شعورهم وملابسهم بهذه الأجهزة.
And there are when you research this, there are gruesome descriptions of people getting their hair and clothes caught in these devices.
وهكذا أجريت بعض التجارب.
And so I I did some experiments.
لقد أجريت فحصا لتوي.
I just did an inspection.
لقد أجريت صفقة رابحه.
You drive a shrewd bargain.
أجريت مكالمة شخصية فحسب
I'm on my way. Just making a personal call.
هل أجريت فحص الأشعة
You could've done your XRay
ثم أجريت جراحة للمدعي
You then performed surgery upon the plaintiff?
كما بينت دراسة أيض ا أجريت في جامعة سانتا كلارا أن 84 من طلاب الجامعة مسجلين في سجلات التصويت.
A study at Santa Clara University also showed that 84 of students there were registered to vote.
كما أجريت تعديﻻت بسيطة في حدود قطاعات الكتائب ونقل عدد من المواقع الى أماكن أخرى حسب المتطلبات التشغيلية.
Minor adjustments were made to the boundaries of the battalion sectors and a number of positions were moved in accordance with operational requirements.
كما أجريت مشاورات مكثفة مع الحكومات وداخل جهاز اﻷمم المتحدة لضمان اﻻستفادة من الدروس المكتسبة منذ بوينس آيرس.
There had also been extensive consultations with Governments and within the system to ensure that advantage was taken of the lessons learnt since Buenos Aires.
كما قلت، لا تستطيع أن تواجه المشكلة البيئية من خلال المؤسسات الموجودة حاليا.
As I said, you can't deal with the environmental problem through existing institutions.
كما تقوم جامعة الأمم المتحدة حاليا بإعداد خطة عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
The United Nations University is currently preparing a gender mainstreaming action plan.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أجريت حاليا - كما حاليا - كما هو حاليا - كما ورد حاليا - كما يحدث حاليا - كما تنفذ حاليا - أجريت - أجريت - أجريت