ترجمة "كل ما يلزم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : كل ما يلزم - ترجمة : كل - ترجمة : يلزم - ترجمة : كل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويمارس كل ما يلزم من السلطات وينجز أو يضع الترتيبات لإنجاز كل ما يلزم من المهام لبلوغ أهداف هذا الاتفاق.
It shall exercise all such powers and perform or arrange for the performance of all such functions as are necessary to achieve the objectives of this Agreement.
تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary
الفكرة كانت كل ما يلزم لتغيير العالم هو شخص قد لاحظ مشكلة ما
The idea all it takes to change the world is a person who recognizes a problem.
..يلزم كل المخلصين له ..
Binding on All Loyal Hawkinsians
(أ) أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص
(a) To give all necessary assistance to the Special Rapporteur
ولهذا يجب علينا أن نستعد لتوفير كل ما يلزم من الدعم.
For this, we must be prepared to provide whatever support is necessary.
ومن ثم لم يتسن إجراء كل ما يلزم من تنسيق وتفتيش.
All necessary coordination and inspection was therefore not possible.
تقديم كل ما يلزم من دعم لرئيس الوزراء الجديد وللحكومة التي سيشكلها.
To give to the new Prime Minister and his cabinet all the necessary support.
١٢ وسلطات هايتي تتعهد بتقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى البعثة.
12. The Haitian authorities undertake to render all necessary assistance to the Mission.
ولذلك، علينا أن نفعل كل ما يلزم لتضييق الفجوة الرقمية بين الشمال والجنوب.
We must therefore do everything to reduce the digital divide between North and South.
فنحن، برغم مواردنا الشحيحة، نفعل كل ما يلزم ﻻجتثاثها حيثما وجدت ومحاربتها ومﻻحقتها.
Notwithstanding our meagre resources, we are doing whatever is necessary to root it out wherever it is hiding, and to fight it head on.
تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير، في حدود الإمكانيات المتاحة، لضمان ما يلي
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means
بقدر ما يلزم الأمر .
As long as it takes.
آسف, سأفعل ما يلزم لإصلاحها.
I'm sorry, I'll do whatever it takes to repair it.
أتعرفون ما يلزم للقيام بذلك
Do you know what it takes to do this?
كما ترغب الحكومة الإسبانية في أن تكرس لهذا المشروع كل ما يلزم من الوقت، سعيا إلى رجحان كل ما يوحد وإزالة كل ما يشجع على الفرقة أو يغذي المواجهة.
The Spanish Government wished to devote all the necessary time to this project, seeking to ensure that what united them would prevail over the high feelings roused by what separated them or set them at loggerheads.
6 تـهيـب بالدول اتخاذ كل ما يلزم من تدابيـر لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان
6. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders
21 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص
21. Requests the Secretary General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur
2 تعتمد أيضا كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم
2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences
3 تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لاعتبار أي ظروف
3. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as aggravating circumstances to the offences established in accordance with paragraph 1 (a), (b) (i) and (c) of this article and, subject to the basic concepts of its legal system, to the offences established in accordance with paragraph 2 (b) and (c) of this article, circumstances
(ي) توفير كل ما يلزم من موارد للبرامج التي تلبي الاحتياجات المحددة للنساء من كافة الأعمار.
(j) Provide all necessary resources to programmes that respond to the specific needs of women of all ages.
كما تقدم الحكومة كل ما يلزم من مساعدة لتشجيع الوئام بين الأديان وحرية العبادة والحفاظ عليهما.
The Government provides all necessary assistance to encourage and maintain inter religious harmony and freedom of worship.
٢١ تطلب الى اﻷمين العام الى أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة لضمان نجاح العقد
21. Requests the Secretary General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Decade
4 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية، وأن يوفر ما قد يلزم من خدمــات لتنفيــذ مقررات وتوصيات المؤتمرات الاستعراضيــة، بما في ذلك تقــديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وإلى اجتماعات الخبراء
4. Requests the Secretary General to continue to render the necessary assistance to the depositary Governments of the Convention and to provide such services as may be required for the implementation of the decisions and recommendations of the Review Conferences, including all necessary assistance to the annual meetings of the States parties and the meetings of experts
4 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية، وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وإلى اجتماعات الخبراء
4. Requests the Secretary General to continue to render the necessary assistance to the depositary Governments of the Convention and to provide such services as may be required for the implementation of the decisions and recommendations of the Review Conferences, including all necessary assistance to the annual meetings of the States parties and the meetings of experts
2 تعتمد أيضا كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية
2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences
2 تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
Annual report of the Committee
وسنواصل من جانبنا أداء نصيبنا وعمل كل ما يلزم لمساعدة اﻷمم المتحدة على إنجاز أهدافها وغاياتها النبيلة.
For our part, we will continue to do our share, and do all that is necessary to assist the United Nations in achieving its noble objectives and goals.
.كل شخص يلزم مكانه .اشكر هذا الرجل لأجلى بيتر
Everybody keep your seats. Thank the man for me, Peter.
وسنواصل توفير ما يلزم من دعم ومشورة.
We will continue to offer our support and advice.
تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية، عندما ترتكب عمدا
Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally
وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بمن فيهم الأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب،
Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape,
وأظهر الاجتماع الذي يعقد كل سنتين في عام 2003 أنه ما زال يلزم عمل الكثير لتنفيذ تلك الالتزامات.
The 2003 Biennial Meeting showed that much remains to be done to implement those commitments.
5 تطلب إلى الأمين العام أن ي قدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة من أجل الاضطلاع بولايته
human rights education for all sectors of society, in particular law enforcement, the judiciary, prison officials and civil society, and to report to the Commission on Human Rights at its sixty second session
5 تطلب إلى الأمين العام أن ي قدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة من أجل الاضطلاع بولايته
Requests the Secretary General to give the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate
يلزم اتخاذ إجراءات مختلفة لحل كل لهذه الأنواع من الأخطاء.
Different actions are needed to resolve each of these error types.
أنيل أنانثاسوامي ما يلزم لممارسة الفيزياء الفلكية المتطرفة
Anil Ananthaswamy What it takes to do extreme astrophysics
ومن بين المسائل التي يلزم بحثها ما يلي
Issues requiring examination include
اعلم سيدتي، لكن الافضل ليس هو ما يلزم
Okay, lady. but the best is not enough.
مرة,طلبوا مني تقدير ما يلزم لبناء مدرسة
Once, I was asked to make the estimate for the construction of a school.
(ز) اتخاذ كل ما يلزم من تدابير لإنهاء ممارسات بتر الأطراف والجلد العلني والعمل بحزم على إصلاح نظام السجون
(g) To take all necessary measures to end amputation and public flogging and to pursue vigorously penitentiary reform
6 تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم كل ما يلزم من دعم لمكتب الممثل السامي والتعاون معه على النحو الواجب
6. Invites Member States to extend all necessary support and cooperation to the Office of the High Representative
تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية جنائيا، عندما ترتكب عمدا
Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally
32 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزم من مساعدة بشرية ومالية للاضطلاع بولايتها
Requests the Secretary General to give the Special Rapporteur all the necessary human and financial assistance for the fulfilment of her mandate
ونرحب بالالتزامات الأخيرة التي أعلنها رئيس الوزراء لاتورت، بأن يعمل كل ما يلزم من أجل الشروع في هذه العملية.
We welcome Prime Minister Latortue's recent commitments to do what it takes to launch this process.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ترتيب كل ما يلزم - تحور مع ما يلزم - كل ما كل - كل ما - كل ما - كل ما - يلزم نفسه - يلزم لاستكمال - لا يلزم - ولذلك يلزم - يلزم حصيلة - يلزم نفسه - لا يلزم