ترجمة "لا يلزم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : يلزم - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا يلزم - ترجمة : لا يلزم - ترجمة : لا - ترجمة : لا يلزم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Takes Necessary Needed Whatever Needs

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يلزم استهلاك ATP
It doesn't require ATP.
أنت لا يلزم أن تقلق.
You needn't worry.
ولذلك لا يلزم وجود حد زمني.
A time limit was therefore unnecessary.
وربما لا يلزم التعريف الخاص بالخدمة الملاحية غير المنتظمة.
The definition of non liner service might not be needed.
نحن لا يلزم أن نبقيك أطول من ذلك الآن.
We needn't keep you any longer now. You'd better go and take care of those hands.
لا تقلقي لن استغرق دقيقة اكثر مما يلزم افسح الطريق
Don't worry. I won't be a minute longer than I have to. Here goes nothing.
لا يلزم الكثير من الوقت للقتل ليس كالوقت اللازم للتربية
It don't take long to kill things. Not like it does to grow.
وحيثما تتبع هذه الفرضيات في البيانات المالية، لا يلزم الافصاح عنها.
Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required.
مهما يلزم
Whatever it takes to make you trade.
110 وأ عرب عن رأي مفاده أنه لا يلزم تنقيح شامل لمعاهدات الفضاء الخارجي ولكن يلزم إجراء استعراض يشتمل على إدخال تعديلات على المعاهدات.
The view was expressed that an overhaul of the treaties on outer space was not necessary, but that a review involving modifications to the treaties was necessary.
حسنا أنا لا أعرف إذا كان لدي ما يلزم، ولكن لدي ثقة.
I don't know if I have what it takes, but I have the confidence.
(1) X حاجة لا يكون موجودا، أو لا يلزم أن يكون على الإطلاق كما هو عليه.
(1) X need not have existed, or need not be at all as it is.
ولهذا لا يلزم لتصديرها إلى ليتوانا إذن خاص من الوكالة الحكومية لرقابة الصادرات.
No special permission from the State export control agency for their export to Lithuania was therefore required.
وكل ما يلزم ليزدهر الشر هو أن يبقى الناس الطيبون لا يفعلون شيئا.
All that was needed for evil to prosper was for good people to do nothing.
وأضاف أن الأفعال لا الأقوال هي ما يلزم لكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Actions, not words, were needed to assure the realization of the Millennium Development Goals.
وقد يلزم المدرس تنفيذ بعض أجزاء المهمة التي لا يستطيع الطالب بعد القيام بها.
The teacher may have to execute parts of the task that the student is not yet able to do.
غير أنه لا يلزم دفع بقشيش لسائقي سيارات الأجرة أو للمرشدين في صالات السينما.
However, it is not necessary to tip taxi drivers and cinema ushers.
يلزم إجراء تغييرات إضافية
Additional changes are required
يلزم القيام بما يلي
Care for children deprived of their birth family
يلزم القيام بما يلي
Drug prevention programmes at schools, legislative harmonisation and penalties for states that tolerate drug production and trafficking
يلزم القيام بما يلي
Support for women's initiatives for peace, i.e. The Suzanne Mubarak's Women's International Peace Movement
يلزم القيام بما يلي
Education for women
يلزم القيام بما يلي
Access to health services, information and family planning centers for mothers
يلزم القيام بما يلي
More professionals to work in the field of health and also continuous updating for them along with information for the public to help do away with prejudice
يلزم القيام بما يلي
Initiatives for recycling and new energy sources and incentives for such type of initiative by the State
يلزم القيام بما يلي
A single accreditation system for NGOs, at national and international level, to facilitate cooperation between states and NGOs.
ولكنه يلزم عمل المزيد.
But more is required.
..يلزم كل المخلصين له ..
Binding on All Loyal Hawkinsians
بقدر ما يلزم الأمر .
As long as it takes.
الناس يعلمون أنه يلزم وقت طويل ليتخرج الطبيب, ولكن لا يعلمون شيئا عن العملية برمتها.
People know that it takes a long time for a doctor to graduate, but they don't know about the whole process.
5 2 1 6 1 لا يلزم وضع سهمي الاتجاه على العبوات التي تحتوي على
5.2.1.6.1 Orientation arrows are not required on packages containing
غير أنه يلزم كل الدول في الشرق الأوسط إظهار التزام لا يتزعزع بعدم الانتشار النووي.
Nevertheless, it is incumbent upon all States in the Middle East to demonstrate an unequivocal commitment to nuclear non proliferation.
أنا لم أختر أن املأ المخازن بالالكترونيات التي لا يمكن اصلاحها و يلزم التخلص منها.
I didn't choose to fill stores with electronics that can't be repaired and have to be thrown away.
آسف, سأفعل ما يلزم لإصلاحها.
I'm sorry, I'll do whatever it takes to repair it.
وكان التنفيذ فوريا حيث يلزم.
Implementation was immediate wherever applicable.
كما يلزم تحسين أساليب عمله.
Its working methods need to be enhanced.
المادة 451 يلزم لوقف العمل
Article 451. For a suspension of work it is necessary
يلزم توفير المعلومات للمنتجين وتنظيمهم.
There is a need to provide information to and organize producers.
وقلما يلزم انعقاد محكمة الجزيرة.
The Island Court is rarely required to sit.
بيد أنه يلزم تعميق اﻹصﻻحات.
However, further reform was needed.
أتعرفون ما يلزم للقيام بذلك
Do you know what it takes to do this?
يلزم شخصين لقيادة هذا الشىء
It takes two people to fly this thing.
في هذه الحالة، لا يلزم إرسال رقم التعريف الشخصي للبنك أو مخطط البطاقة للتأكد من صحته.
In this case the PIN does not need to be sent to the bank or card scheme for verification.
وبناء عليه، فقد خلصت إلى أن لا يلزم أن تتخذ الجمعية أي إجراء في هذا الشأن.
Accordingly, it concluded that no action was required by the Assembly.
وهكذا، يلزم اعتناق هذه المبادئ كما يلزم على قادة البلدان كافة تطبيقها بغية تنشيط الإدارة العامة.
As such, these principles need to be espoused and seen to be practised by the leadership in all countries in order to revitalize public administration.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يلزم نفسه - يلزم لاستكمال - ولذلك يلزم - يلزم حصيلة - يلزم نفسه - كل ما يلزم - فإنه يلزم ل - تحور مع ما يلزم - ترتيب كل ما يلزم - لا لا - لا لا