ترجمة "كل ما يحتاجونه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل ما يحتاجونه - ترجمة : كل ما يحتاجونه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كل ما يحتاجونه موجود وبدون تسعيرة | Anything they need is available without a price tag. |
اعطهم ما يحتاجونه ولنستمر نحن | Give them what they need and let's get on. |
هذه الفناء المعد للعلف كان سيهدم المبنى البيطرى بالكامل , كل ما كانوا يحتاجونه هو إزالة العلم . | This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility all they needed to do was move the flag. |
وكان ما قالوا ، أن أول ما يحتاجونه فورا هو كومبارس افتراضي | And what they said was, the first thing they need immediately is virtual stuntmen. |
لقد قال أن الشرطة لو وجدت قداحتك فهذا كل ما يحتاجونه لإثبات أنك كنت في مسرح الجريمة | He said if the police found your lighter that's all they'd need to prove you were at the scene. |
والمخترعين مع الدعم الذي يحتاجونه. هذا ما زرع بذور للإنترنت. | That's what planted the seeds for the Internet. |
و كل شيء اخر يحتاجونه سوف اوفره و ادفع ثمنه عندما اعود | And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return. |
لأنه كان يتفاعل مع العملاء منذ عام ونصف ويعرف ما يحتاجونه. | I've been interacting with customers for the last year and a half, and I think I know what they need. |
أنهم يحتاجونه في معلومات معينة | Nothing bad. We need certain information. |
لا , مخابرات الفرقه سوف يحتاجونه | Division Intelligence is gonna need him. |
والمعلمون يمنحون ترخيصا مجانيا لتكييفها وتطويرها ليمنحوا الطلاب ما يحتاجونه تماما لتحقيق أحلامهم | Teachers are given free license to adapt them and improve them, giving students exactly what they need to achieve their dreams. |
وأكثر شيء يحتاجونه منكم هو قبولكم .. | They need, much more than anything else, your acceptance. |
إنهم يحتاجونه , ونحن لا نعطيه لهم . | They need it, and we're not giving it to them. |
يستطيعون الحصول على الماء الذي يحتاجونه | They got all the water they need. |
هل يحتاجونه . هل يهتمون لوجوده بلوحة المفاتيح | Do they need it? Do they want it in their homes? |
انه بسبب شعبنا الخاص هم لا يحتاجونه. | It is because of our own people they don't need it. |
لدينا قدرة تقنية للقضاء على الفقر ، وعلاج جميع الأمراض البشرية، وإعطاء معامل الأبحاث ما يحتاجونه، | We have the technical potential to wipe out poverty, treat all human illnesses, give research labs whatever they need, without ever digging up nickles and dimes and pennies to research. |
لكن الشيء الآخر الذي كانوا يحتاجونه هو السرعة. | But the other thing they needed was speed. |
نعم فهم يحتاجونه لأنه من عينة نادرة جدا | They need it. It's a very rare type. |
العديد من المحامين، ربما عدد محامين أكثر مما يحتاجونه | lots of lawyers, probably more lawyers than they need. |
وشعرت, ان الشيئ الذي لا يحتاجونه , هو مقعد يتعارض | And I felt, the one thing they don't need, is a chair that interferes with their main reason for sitting there. |
يحتاجونه بعد الحرب لمساعدة الآلاف الذين عانوا من الحرب | After the war, they'll need it to help thousands like them throughout the South. |
لا شيء من البطلة بقي في ، كل ما كان جسدي يحاول الاحتفاظ به للصمود داخل الحرب وتحت البراميل المشتعلة تركته هناك لمن عل هم يحتاجونه وانهار تمام ا تحت وطأة ما قد تكون تسميته العملية الصدمة . | Every part of me that my body was trying to retain in order to make it through the war and under the barrel bombs I left there, for those who might need it, and I totally crashed beneath what science would call shock . |
بقدر تعلق الأمر بي، الهانسيس يمكنهم أ ن يأ خذوا الماء حينما يحتاجونه | As far as I'm concerned, the Hannasseys can take water whenever they need it. |
يواجه الأطباء عددا كبيرا من المرضى فلا يتم إعطاء المرض كل الإهتمام الذي يحتاجونه مما أدى إلى بحث المرضى عن العلاجات البديلة . | Doctors facing a large number of patients are not giving individual patients the attention they need, resulting in patients seeking alternative treatments. |
أنا جد متحمس لهذه الفرصة لمنح جميع مدرسينا الدعم الذي يحتاجونه ويستحقونه. | I'm excited about the opportunity to give all our teachers the support they want and deserve. |
وشعرت, ان الشيئ الذي لا يحتاجونه , هو مقعد يتعارض مع السبب الرئيسي لجلوسهم هناك. | And I felt, the one thing they don't need, is a chair that interferes with their main reason for sitting there. |
العمل على امتلاك العاملين في مجال تقديم الخدمات في جميع الدوائر الحكومية إلى الشعوب الأصلية الأسترالية ما يحتاجونه من مهارات لتحقيق نتائج مثمرة(5) | Ensuring that employees working in whole of government service delivery to indigenous Australians have the skills they need to deliver effective outcomes5 |
الفكرة الأكبر وراء المدرسة، كما تقول هيفاء، أن نجلب الأمل للأسر والأطفال الذين يحتاجونه فعل ا . | The bigger idea behind the school, El Zahawi says, is to bring hope to the families and kids who really need it. |
ولدى أعضاء اللجنة الفرعية التجربة والخبرة التي تمكنهم من البحث بأنفسهم عما قد يحتاجونه من معلومات. | It might, however, be useful to remind States, national institutions and NGOs to consider sending their reports to members of the Sub Commission. |
وأحد الأمور التي حدثت أولا كانت أن بدأنا نحوم حول شركات العطور سائلين عما يحتاجونه، لأنه، بالطبع، | And one of the first things that happened was we started going around to fragrance companies asking for what they needed, because, of course, if you could calculate smell, you don't need chemists. |
7 تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من المشردين داخليا في أفغانستان والوضع الذي يعيشون فيه، وتشجع على بذل جهود لتلبية ما يحتاجونه من حماية ومساعدة في أفغانستان | 7. Expresses its concern at the large number of internally displaced persons in Afghanistan and their situation, and encourages efforts to meet their protection and assistance needs in Afghanistan |
(ب) توفير الدعم النفسي الاجتماعي والإرشاد لمن يحتاجونه إما عن طريق المدارس أو المنظمات المجتمعية أو المرافق الصحية | b) Provision of psychosocial support and counselling to those in need either through schools, community based organizations or health facilities |
نحن بحاجة إلى مصدر إلهام لهم, لأنهم يحتاجونه حتى يقودوننا و يساعدوننا للبقاء على قيد الحياة في المستقبل. | We need to inspire them, because they need to lead us and help us survive in the future. |
بدون القدرة على الطيران هذه الطيور منقطعة هنا لكن هم ليس لهم مفترسون وعلى عتبتهم كل الغذاء الذي يحتاجونه | Without the power of flight these birds are marooned here but they have no predators and on their doorstep is all the food they need |
كل ما عملت أكثر كل ما أصبحوا أقوى | The more you do, the stronger they get. |
لأن الناس الذين يحتاجونه كثيرا هم الأشخاص الذين لا يملكون مصادر ولا تكنولوجيا ولا منصب ولا قوة. أعطوهم إياه. | Because the people who can use that the most are the ones with no resources and no technology and no status and no power. |
لأن الناس الذين يحتاجونه كثيرا هم الأشخاص الذين لا يملكون مصادر ولا تكنولوجيا ولا منصب ولا قوة. أعطوهم إياه. | Share it with people, because the people who can use it the most are the ones with no resources and no technology and no status and no power. |
اخيرا ايها الاخوة كل ما هو حق كل ما هو جليل كل ما هو عادل كل ما هو طاهر كل ما هو مسر كل ما صيته حسن ان كانت فضيلة وان كان مدح ففي هذه افتكروا. | Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things. |
اخيرا ايها الاخوة كل ما هو حق كل ما هو جليل كل ما هو عادل كل ما هو طاهر كل ما هو مسر كل ما صيته حسن ان كانت فضيلة وان كان مدح ففي هذه افتكروا. | Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. |
فمثﻻ، جرى في كوماسي، ثانية مدن غانا، وبالتعاون مع سلطات العاصمة، سؤال المستعملين المحتملين عما يحتاجونه من مرافق صحية وعما سيدفعونه، إذا كان هناك ما سيدفعونه، مقابل استعمال تلك المرافق. | For example, in Kumasi, Ghana apos s second largest city, and in cooperation with metropolitan authorities, potential users were asked what they needed, and how much, if anything, they would pay for sanitation. |
لو هذا كل ما لديك، فهذا كل ما لدينا. | If that's all you got, that's all we got left. |
75 السيدة أتاردمونتالتو (مالطة) قالت إن مالطة تسلم بمسؤوليتها الدولية والأخلاقية عن توفير اللجوء لمن يحتاجونه بالفعل وفقا للاتفاقيات الدولية. | Ms. Attard Montalto (Malta) said that Malta recognized its international and moral responsibility to provide asylum to those who genuinely needed it, in accordance with international conventions. |
تشجيع استخدام الصناعات الناشئة ﻷحدث التقنيات، وأفضل معايير الجودة، ومساعدة المستثمرين فيما يحتاجونه من التراخيص الﻻزمة في الدول المصدرة للتقنية. | Encourage the use by developing industries of the most modern technology and their application of the highest quality standards, and assist investors in obtaining the necessary licences from technology exporting States |
وعلى الرغم من تلك الجهود، فإن عديدا من الناس المتضر رين، بمن فيهم الأطفال، لم يتلقـ وا بعد ما يحتاجونه من اهتمام في المبادرات المتعلقة تحديدا بالإيدز والمبادرات ذات الصلة وفي آليات التمويل. | Despite those efforts, many affected people, including children, have yet to receive the attention they need in AIDS specific and related initiatives and in funding mechanisms. |
عمليات البحث ذات الصلة : ما يحتاجونه - كل ما كل - كل ما - كل ما - كل ما - كل شيء ما - كل ما يلزم - كل ما تبقى - كل ما تفعله - كل ما سيحدث - كل ما اخترت - كل ما يتعلق - كل ما تستطيع