ترجمة "كل ما تبقى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : تبقى - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : تبقى - ترجمة : كل ما تبقى - ترجمة : كل - ترجمة : كل ما تبقى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا كل ما تبقى
That's all that's left.
الفن .. هو كل ما تبقى
Art is whatever remains.
لقد قتل تقريبا كل ما تبقى.
It killed almost everything that was left.
اسم كوري سيؤدي كل ما تبقى.
The name of Curie will lead all the rest.
على كل حال ، ما تبقى منه
Anyway, what left on it.
انا اسف , هذا كل ما تبقى
l m sorry, that s all that s left.
كل ما تبقى لنا هو خوذاتنا
All we got left is our helmets.
كل ما تبقى لدينا هنا هو 5
You're just left with this 5 right over there.
ا ن طوقك هو كل ما تبقى لى
Your collar was all I had left.
ذهب كل ما تبقى للواحد في المئة العلوية.
All the rest went to the top one percent.
كل ما تبقى هو سيكون مزعجا لو بقيتي
All that's left is a discharge tomorrow. It'll be bothersome if you're here.
ثم ان كل ما تبقى هو الخطوة III
And then all you have left is Step ill.
جيم اواصل التحرك، هذا كل ما تبقى لى
Oh, Jim ! Keep moving, that's all that's left for me.
وأخيرا كل ما تبقى وتستطيع التأكد من (ستيلا)...
Until finally, all that was left... And Stella can verify that. Was the house itself.
من هؤلاء هذا كل ما تبقى من أطفالى
All that remain of my children.
كل ما تبقى عندى هو بعض المشروبات الروحيه
All I have left is some kümmel.
تناول كل آلامه و كل ما تبقى له من قوه و إبتلع ما تبقى من كبرياؤه و وضع كل ذلك فى مواجهة صراعه مع السمكه ..
He took all his pain and what was left of his strength and his longgone pride... ... and he put it against the fish's agony.
وهذا كل ما تبقى لدينا واذا اردنا تبسيط هذا
So, if we want to simplify this, this becomes, this is equal to, the the
تشارلـز باعهم فى مزاد هذا كل ما تبقى لى
Charles sold it all at auction. This is all I have left.
كل ما تبقى من هذه القلاع اليوم هي القواعد الحجرية.
All that remains of these castles today are the stone bases.
ثم كل ما تبقى علينا ان نجده هو قياس ED
And then, all we have to really figure out is what ED is
كل ما تبقى من حاشية الملك إما استسلم أو ق ت ل
Soldiers and sailors of the revolution, all that is left of the king's garrison has either surrendered or been killed.
ان كل ما يمكنك عمله هو ان تبقى خارج المعتقل
It's all you can doto keep out of the stockade.
. لقد جمعنا ثمانيه من الأسر لإعادتهم هذا كل ما تبقى
We've rounded up about eight families back there, that's all there are left.
كل التحضيرات تبقى تحضيرات.
All preparation is preparation.
وهذا هو كل ما تبقى تقريبا من الصناعة في قطاع غزة.
This is much of what passes for industry in Gaza.
اذا كل ما تبقى هو ايجاد هذه الزاوية الصفراء، سأسميها x
So all we have left is to figure out this yellow angle, call it x.
كل ما تبقى لدينا هو هيكل الكبد كله مكون من الكولاجين
All we are left with is the skeleton, if you will, of the liver, all made up of collagen, a material that's in our bodies, that will not reject.
كل ما تبقى الآن هو فصل هؤلاء الناجين اثنين الباريوم والراديوم.
All that was now left was to separate these two survivors barium and radium.
هذه السترة التي كانت تحيكها لك هي كل ما تبقى منها
This jacket that she was sewing for you, is all that remains of her.
آجل أعرف , لكن هذا كل ما تبقى لنا أنت لا تمزح
Yes, I know, but this is all we've got left. You're not kidding.
ما تبقى 0
Remainder of 0.
من خلال كل ما تعلمناه في الكتب ، تبقى هذه القضية هي الأكبر.
It's one of the biggest cases we've ever had across our books.
كل كائن، كل من يدخل إلى حياتك، اذ لم تفهم ما يجلبون لك تبقى قائلا شكرا
Every being, everyone who comes into your life, if you don't understand what they bring you still say 'thank you'
اكتشفت حقا ما تبقى
I discovered what truly remained.
هذا هو ما تبقى
This is what's left.
أو ما تبقى منهم
What's left of them.
او ما تبقى منه
Or what's left of it.
غالبا ما تبقى نصفها
I still have almost half of him left.
وحياتكم دفع غرامة للسلام. في مثل هذا الوقت ، كل ما تبقى تغادر بعيدا
Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time, all the rest depart away
كل ما أعرفه، هو أنك إذا لم تكشف هذا الشيء سوف تبقى عادي فقط
All I know is, if you don't figure out the something, you'll just stay ordinary.
عندما انفجر بركان كبير كثيرا ، كل ما تبقى هو ، مسطح الخردة الجافة من الأرض
Once a much larger volcano, all that remains is a dry, flat scrap of land
أخبرهم أنك انت و تلك العصا المكسورة هم كل ما تبقى من حامية روما
Tell them you and that broken stick is all that's left of the garrison of Rome!
ولكن ما حدث هو ان اللوحة يجب ان تقرا .. على النحو التالي الفن .. هو كل ما تبقى
But what really happens is that you read it as Art is whatever remains.
أنها فيزيائية , و بطريقة ما تبقى مبتسمة على الدوام على الرغم من كل ما يجري في موطنها
She's a physicist, and somehow stays smiling, in spite of everything going on back home.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ما تبقى - ما تبقى - ما تبقى - كل ما كل - كل ما - كل ما - كل ما - آخر ما تبقى - ما تبقى هو - ما تبقى إمكانية - ما تبقى الحقيقة - ما تبقى مشكلة