ترجمة "كانت ممزقة بين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : كانت - ترجمة : كانت - ترجمة : كانت ممزقة بين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سترته كانت ممزقة تحت الكتف | The seam of his jacket was split, under the shoulder. |
قائمة ممزقة | Torn Off Menu |
قوائم ممزقة | Torn off menus |
إنها ممزقة | It's torn. |
مثانة ممزقة | Ruptured bladder. |
هناك واحدة هنا. حنجرتها ممزقة. | There's a dead one up here with his throat torn out. |
الآن أصبحت هذه السياسة أشلاء ممزقة. | That policy is now in tatters. |
كيف يمكن لعائلة أن تصبح ممزقة | How can a family get dysfunctional? |
لقد كان رجلا عجوزا جدا في سترة ممزقة. | He was a very old man in a torn jacket. |
ان العظام ليس مكسورة و لا العضلات ممزقة | The bone is not broken and none of the muscles are cut. |
ونحن نبتغي فلسطين يسودها السلام، لا فلسطين ممزقة الأوصال. | We want peace in Palestine, not Palestine in pieces. |
داخل هذا المظروف بقايا ممزقة لرسالة انتحار لم أستخدمها. | Inside this envelope is the ripped up remains of a suicide note I didn't use. |
أبحث عن وصفة أظن اننى رأيتها لكنها ممزقة جدا | Oh, I'm just looking for a recipe I thought I saw, but it's just so torn up. |
في لحاف وحالة من الفوضى في الدم ، وكانت ورقة ممزقة. | On the counterpane was a mess of blood, and the sheet had been torn. |
في نفس الوقت كنت ممزقة بين حبي للطبيب م وإيماني القوي بأن العلاج الكيميائي لم يكن علاج وإني في حاجة لإيقافه. | At some point I was torn between my love and loyalty to Dr. M and the strong belief that chemotherapy was not a cure and that I needed to stop. |
وأنا لا استطيع النوم جيدا على الاطلاق وجميع ثيابي الصوفية , ممزقة | And I'm not sleeping very well at all and all my sweaters are snagged |
رجل عجوز نحيل بشارب كان عنده عيون حمراء و فانلة ممزقة | A skinny old man with a moustache. He had red eyes and a torn Tshirt. |
فقام الملك ومزق ثيابه واضطجع على الارض وجميع عبيده واقفون وثيابهم ممزقة. | Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes torn. |
فقام الملك ومزق ثيابه واضطجع على الارض وجميع عبيده واقفون وثيابهم ممزقة. | Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes rent. |
الابن اولا ! حافى القدمين و حذائه ممزق ملابسه ممزقة, تكشف عن ركبتيه | First of all, the son, with his bare feet and worn shoes legs showing through tattered clothing cord used as belt shaven head and reddened scalp emaciated face and swollen eyelids, |
كان على أن أستيقظ فى الصباح لأجد أحلامى عن لو وود ممزقة | I was to awaken in the morning to find my dreams of Lowood shattered. |
أرجل مقطوعة، أفخاذ ممزقة، وصدور مشوهة تجلس على صحنك ولا يجعلك هذا تفكر مرتين... | Severed legs, sliced up thighs, and mutilated breasts sitting on your plate doesn't make you think twice... |
الجزارين حتى أشعل النار ألسنة البيسون من عشب البراري ، بغض النظر عن ممزقة وتدلى النبات. | So butchers rake the tongues of bison out of the prairie grass, regardless of the torn and drooping plant. |
أفغانستان كما يراها الكثيرون، دولة ممزقة بين طلقات الرصاص والتعصب الديني، أرض ليست للنساء، مكان من قبل عصر الحداثة حيث لا أمل للصغير ولا للكبير في مستقبل أفضل. | Afghanistan is widely seen as a country torn between bullets and religious bullies, a no woman s land, a pre modern place where neither young nor old can have hope for a better future. |
فركض رجل من بنيامين من الصف وجاء الى شيلوه في ذلك اليوم وثيابه ممزقة وتراب على راسه. | There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head. |
فركض رجل من بنيامين من الصف وجاء الى شيلوه في ذلك اليوم وثيابه ممزقة وتراب على راسه. | And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. |
واصلت أعصابه مؤكد جدا ، وبالنسبة للجزء الأكبر هو أن أسلوبه رجل المعاناة تحت الاستفزاز ايطاق تقريبا ، ومرة أو مرتين كانت الامور التقط ، ممزقة ، سحق ، أو كسر في الرياح متقطعة من العنف. | His temper continued very uncertain for the most part his manner was that of a man suffering under almost unendurable provocation, and once or twice things were snapped, torn, crushed, or broken in spasmodic gusts of violence. |
لقد كانت تلمع بين الوحل | It was shining in the mud. |
حسنا, كانت (Lواحد) بين النقاط Xواحد و X اثنين. أي أنها كانت بين هذه النقطة وتلك | Well L1 was between the points x1 and x2. It was between that point and that point. |
يا إلهي كم كنت ساقطة، الامتناع لم يكن في قاموسي أبدا ، كأن الصفحة المحتوية على الكلمة ممزقة منه كليا . | It was like I was on Soul Train at the scramble board arranging letters the i was missing. |
فجاء الياقيم بن حلقيا الذي على البيت وشبنة الكاتب ويوآخ بن آساف المسجل الى حزقيا وثيابهم ممزقة فاخبروه بكلام ربشاقى | Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh. |
فجاء الياقيم بن حلقيا الذي على البيت وشبنة الكاتب ويوآخ بن آساف المسجل الى حزقيا وثيابهم ممزقة فاخبروه بكلام ربشاقى | Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh. |
وفي اﻻتفاق اﻷخير نرى أخيرا نقطة تحول في تاريخ منطقة الشرق اﻷوسط التي ظلت حتى اﻵن ممزقة بالحروب والتوترات. | In the recent agreement we at last see a turning point in the history of the hitherto war torn and tension ridden region of the Middle East. |
هذه إعادة خلق للفيلم من نسخة نترات ممزقة وجدت.. وبتعليقات الفيلم باللغة الإنجليزية في الأرشيف الوطني للأفلام والتلفزيون, لندن. | This reconstruction was based on a fragmented nitrate copy with English information captions from the National Film and Television Archive, London. |
كانت ليلى بين الموت و الحياة. | Layla was barely clinging to life. |
بين أتباع Haranga كانت الفرقة هيرد . | Among the followers of Haranga was the band Hurd. |
إذا كانت الحرب بين الشعب ورئيسهم | If it's a war is between the people and their president, |
مهما كانت الخلفات بين جدي والرئيس | Whatever happened between your parents and my parents... |
زنابق الماء كانت من بين الأوائل. | Water lilies were among the first. |
كانت هناك غرفة للجلوس بين غرفةنومأميوأبـ... | There was a sitting room between the bedroom of my mother and my fa Oh, no. |
فجاء الياقيم بن حلقيا الذي على البيت وشبنة الكاتب ويواخ بن آساف المسج ل الى حزقيا وثيابهم ممزقة فاخبروه بكلام ربشاقى | Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh. |
فجاء الياقيم بن حلقيا الذي على البيت وشبنة الكاتب ويواخ بن آساف المسج ل الى حزقيا وثيابهم ممزقة فاخبروه بكلام ربشاقى | Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rab shakeh. |
هذه المواجهة كانت بين البشر، بين أساطيرهم وعمارتهم وجمالياتهم ولغاتهم وذكرياتهم | Ospina reflects on history's lessons and the challenges that confronted America's early inhabitants in their daily lives |
إن كانت هذه حربا بين جانبين يائسين، | If this was a war with two disparate sides, |
كانت العلاقة بين فنلندا والاتحاد السوفياتي متوترة. | The relationship between Finland and the Soviet Union was tense. |
عمليات البحث ذات الصلة : ممزقة بين - كانت ممزقة ط - تشعر ممزقة بين - كانت من بين - اربا ممزقة - فتح ممزقة - الشفاه ممزقة - ملابس ممزقة - حواف ممزقة - ورقة ممزقة - ممزقة إلى - داخل ممزقة - ممزقة على - ملابس ممزقة