ترجمة "كانت من بين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
زنابق الماء كانت من بين الأوائل. | Water lilies were among the first. |
أمي، التي كانت من بين المستمعين، قفزت، | My mother, out in the audience, she jumped up, |
كانت أسطورة مجانية المياه من بين ضحايا هذه الحوارات. | One casualty of such debates has been the myth that water is free. |
لقد كانت تلمع بين الوحل | It was shining in the mud. |
كانت المضاربة المالية، ولا تزال، من بين مصادر التمويل المطلوبة. | Financial speculation has been, and remains, one required source of funding. |
والواقع أن صادرات أميركا اللاتينية كانت من بين أوائل الضحايا. | Exports from Latin America are among the victims. |
فحين استقلت ماليزيا كانت واحدة من بين أفقر دول العالم. | At independence, Malaysia was one of the poorest countries in the world. |
لم يظهر بعد إن كانت المعل مة من بين المعفو عنهم. | It is not clear if the teacher was among those pardoned. |
اعني كانت 25 من جروح الذراع بين الجنود الالمان قاتلة | I mean, 25 of arm wounds among German soldiers were fatal. |
حسنا, كانت (Lواحد) بين النقاط Xواحد و X اثنين. أي أنها كانت بين هذه النقطة وتلك | Well L1 was between the points x1 and x2. It was between that point and that point. |
السيدة كانت من عائلة مزارعة جيدة... و رأت أنه لا فرق بين تجارتها و بين ... | Madame was from a good farming family and saw her trade as no different to a milliner's or linen maid's |
كانت السفن الرومانية تبحر من سواحل تركيا إلى إيطاليا حيث كانت تمر بين البيلوبونيز وجزيرة كريت | The Roman ships travelling from Asia Minor to Italy... ...passed between the Peloponesus and Crete. |
كانت ليلى بين الموت و الحياة. | Layla was barely clinging to life. |
بين أتباع Haranga كانت الفرقة هيرد . | Among the followers of Haranga was the band Hurd. |
إذا كانت الحرب بين الشعب ورئيسهم | If it's a war is between the people and their president, |
مهما كانت الخلفات بين جدي والرئيس | Whatever happened between your parents and my parents... |
كانت هناك غرفة للجلوس بين غرفةنومأميوأبـ... | There was a sitting room between the bedroom of my mother and my fa Oh, no. |
كانت الهواتف موجودة. لكن الإستثناء كان أنك بمجرد الإنتقال الى هناك فان إلتزامك بالمهمة التي كانت بين بين يديك، تكر س تماما للناس من حولك. | The phones were there. But the expectation was once you moved in there your commitment was fully to the task at hand, fully to the people around you. |
كانت الهواتف موجودة. لكن الإستثناء كان أنك بمجرد الإنتقال الى هناك فان إلتزامك بالمهمة التي كانت بين بين يديك، تكر س تماما للناس من حولك. | But the expectation was once you moved in there your commitment was fully to the task at hand, fully to the people around you. |
أمي، التي كانت من بين المستمعين، قفزت، الحمد لله ، جوني يتكلم! | My mother, out in the audience, she jumped up, Hallelujah, Johnny s talking! |
كانت مولدوفا وجورجيا من بين بلدان الفئة الأخيرة حتى وقت قريب. | Moldova and Georgia were in the last category until recently. |
وقد كانت الثالثة من بين أربع حروب تسمى الحروب الفرنسية والهندية. | It was the third of the four French and Indian Wars. |
إن المائة عام من الصراع بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين كانت باهظة الثمن. | One hundred years of conflict between Israelis and Palestinians have exacted a heavy price. |
ولقد كانت بلدان أمريكا الوسطى الستة من بين مؤسسي اﻷمم المتحدة. | The six countries of Central America were among the founders of the United Nations. |
الروئية كانت م حسنة فى سرطان حدوة الحصان، من بين أول من غادر البحر. | Vision was refined in horseshoe crabs, among the first to leave the sea. |
كانت الغالبية العظمى من الضحايا شبانا بين الـ 18 والـ 20 من العمر، | I knew several of them by name. A name, a history, a mutilated family. |
هذه المواجهة كانت بين البشر، بين أساطيرهم وعمارتهم وجمالياتهم ولغاتهم وذكرياتهم | Ospina reflects on history's lessons and the challenges that confronted America's early inhabitants in their daily lives |
كانت عشية حرب عام 1967 من بين اللحظات الحاسمة في تاريخ تذبذب إسرائيل بين النشاط الدبلوماسي والعسكري. | A crucial moment in the history of Israel s oscillation between diplomatic and military activism took place on the eve of the 1967 war. |
إن كانت هذه حربا بين جانبين يائسين، | If this was a war with two disparate sides, |
كانت العلاقة بين فنلندا والاتحاد السوفياتي متوترة. | The relationship between Finland and the Soviet Union was tense. |
كانت ابنة الزوجين الوحيدة بين ثمانية أبناء. | She was the couple's only daughter among their eight sons. |
و آخر فكرة كانت الوساطة بين العائلات | The last idea we had was family to family mediation. |
سواء كانت بين يدي محر ك عرائس محنك | Whether they are in the hands of a skillful puppeteer |
والواقع أنها كانت من بين أهم مصادر المعلومات حول الموقف في الشيشان. | Indeed, she was a crucial source of information about the situation in Chechnya. |
وربما كانت فكرة نشر الديمقراطية ذاتها من بين ضحايا غطرسة المحافظين الجدد. | Another casualty of neo conservative hubris might be the idea of spreading democracy itself. |
كانت تملك هذه المقاطعة أقل كثافة سكانية من بين كافة المقاطعات الدنماركية. | It had the lowest population density of all the Danish counties. |
ومن بين هذه الطلبات، كانت نسبة 32 في المائة (182) من النساء(). | Of these, 32 per cent (182) were from women. |
وماليزيا كانت من بين الدول التي تعاملت مع محكمة العدل الدولية مؤخرا . | Malaysia was a recent client of the International Court of Justice. |
ولقد كانت مسألة مصائد اﻷسماك من بين المسائل الرئيسية التي عالجتها اﻻتفاقية. | The question of fisheries was one of the major issues addressed by the Convention. |
أوﻻ، كانت هناك حرب قصيرة بين صربيا وسلوفينيا من أجل استقﻻل سلوفينيا. | First came the short war between Serbia and Slovenia for the independence of Slovenia. |
وقد كانت استراليا من بين البلدان التي وقعت على اﻻتفاقية في فرنسا. | Australia was among those countries which signed the Convention in Paris. |
في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، | And in fact, among all the diseases that existed in this land, it was the worst. |
كانت المشكلة مع هذا التلغراف أنه يمتد فقط بين غرفتين من البيت | The trouble with this telegraph was that it only extended between the 2 rooms of his house. |
وكما كانت حال إيطاليا (والتي ربما كانت الشبيه الأوروبي الأقرب إلى اليابان) فإن اليابان كانت من بين دول الجبهة الأمامية في الحرب الباردة. | Like Italy (perhaps the closest European parallel to Japan), Japan was a front line state in the Cold War. |
كانت ت لعب في العادة بين 8 مشاركين أربعة من أوروبا وأربعة من أمريكا الجنوبية. | It was usually played by eight participants, half from Europe and half from South America. |
عمليات البحث ذات الصلة : كانت ممزقة بين - كانت تتركز بين فئات - من بين - من بين - من بين - بين من - من بين - من بين - من بين - من بين - من بين - من بين - كانت متميزة من - كانت مدعومة من