ترجمة "كانت من بين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : بين - ترجمة : كانت - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : كانت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Between Among Arms Difference Idea Night First Last

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

زنابق الماء كانت من بين الأوائل.
Water lilies were among the first.
أمي، التي كانت من بين المستمعين، قفزت،
My mother, out in the audience, she jumped up,
كانت أسطورة مجانية المياه من بين ضحايا هذه الحوارات.
One casualty of such debates has been the myth that water is free.
لقد كانت تلمع بين الوحل
It was shining in the mud.
كانت المضاربة المالية، ولا تزال، من بين مصادر التمويل المطلوبة.
Financial speculation has been, and remains, one required source of funding.
والواقع أن صادرات أميركا اللاتينية كانت من بين أوائل الضحايا.
Exports from Latin America are among the victims.
فحين استقلت ماليزيا كانت واحدة من بين أفقر دول العالم.
At independence, Malaysia was one of the poorest countries in the world.
لم يظهر بعد إن كانت المعل مة من بين المعفو عنهم.
It is not clear if the teacher was among those pardoned.
اعني كانت 25 من جروح الذراع بين الجنود الالمان قاتلة
I mean, 25 of arm wounds among German soldiers were fatal.
حسنا, كانت (Lواحد) بين النقاط Xواحد و X اثنين. أي أنها كانت بين هذه النقطة وتلك
Well L1 was between the points x1 and x2. It was between that point and that point.
السيدة كانت من عائلة مزارعة جيدة... و رأت أنه لا فرق بين تجارتها و بين ...
Madame was from a good farming family and saw her trade as no different to a milliner's or linen maid's
كانت السفن الرومانية تبحر من سواحل تركيا إلى إيطاليا حيث كانت تمر بين البيلوبونيز وجزيرة كريت
The Roman ships travelling from Asia Minor to Italy... ...passed between the Peloponesus and Crete.
كانت ليلى بين الموت و الحياة.
Layla was barely clinging to life.
بين أتباع Haranga كانت الفرقة هيرد .
Among the followers of Haranga was the band Hurd.
إذا كانت الحرب بين الشعب ورئيسهم
If it's a war is between the people and their president,
مهما كانت الخلفات بين جدي والرئيس
Whatever happened between your parents and my parents...
كانت هناك غرفة للجلوس بين غرفةنومأميوأبـ...
There was a sitting room between the bedroom of my mother and my fa Oh, no.
كانت الهواتف موجودة. لكن الإستثناء كان أنك بمجرد الإنتقال الى هناك فان إلتزامك بالمهمة التي كانت بين بين يديك، تكر س تماما للناس من حولك.
The phones were there. But the expectation was once you moved in there your commitment was fully to the task at hand, fully to the people around you.
كانت الهواتف موجودة. لكن الإستثناء كان أنك بمجرد الإنتقال الى هناك فان إلتزامك بالمهمة التي كانت بين بين يديك، تكر س تماما للناس من حولك.
But the expectation was once you moved in there your commitment was fully to the task at hand, fully to the people around you.
أمي، التي كانت من بين المستمعين، قفزت، الحمد لله ، جوني يتكلم!
My mother, out in the audience, she jumped up, Hallelujah, Johnny s talking!
كانت مولدوفا وجورجيا من بين بلدان الفئة الأخيرة حتى وقت قريب.
Moldova and Georgia were in the last category until recently.
وقد كانت الثالثة من بين أربع حروب تسمى الحروب الفرنسية والهندية.
It was the third of the four French and Indian Wars.
إن المائة عام من الصراع بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين كانت باهظة الثمن.
One hundred years of conflict between Israelis and Palestinians have exacted a heavy price.
ولقد كانت بلدان أمريكا الوسطى الستة من بين مؤسسي اﻷمم المتحدة.
The six countries of Central America were among the founders of the United Nations.
الروئية كانت م حسنة فى سرطان حدوة الحصان، من بين أول من غادر البحر.
Vision was refined in horseshoe crabs, among the first to leave the sea.
كانت الغالبية العظمى من الضحايا شبانا بين الـ 18 والـ 20 من العمر،
I knew several of them by name. A name, a history, a mutilated family.
هذه المواجهة كانت بين البشر، بين أساطيرهم وعمارتهم وجمالياتهم ولغاتهم وذكرياتهم
Ospina reflects on history's lessons and the challenges that confronted America's early inhabitants in their daily lives
كانت عشية حرب عام 1967 من بين اللحظات الحاسمة في تاريخ تذبذب إسرائيل بين النشاط الدبلوماسي والعسكري.
A crucial moment in the history of Israel s oscillation between diplomatic and military activism took place on the eve of the 1967 war.
إن كانت هذه حربا بين جانبين يائسين،
If this was a war with two disparate sides,
كانت العلاقة بين فنلندا والاتحاد السوفياتي متوترة.
The relationship between Finland and the Soviet Union was tense.
كانت ابنة الزوجين الوحيدة بين ثمانية أبناء.
She was the couple's only daughter among their eight sons.
و آخر فكرة كانت الوساطة بين العائلات
The last idea we had was family to family mediation.
سواء كانت بين يدي محر ك عرائس محنك
Whether they are in the hands of a skillful puppeteer
والواقع أنها كانت من بين أهم مصادر المعلومات حول الموقف في الشيشان.
Indeed, she was a crucial source of information about the situation in Chechnya.
وربما كانت فكرة نشر الديمقراطية ذاتها من بين ضحايا غطرسة المحافظين الجدد.
Another casualty of neo conservative hubris might be the idea of spreading democracy itself.
كانت تملك هذه المقاطعة أقل كثافة سكانية من بين كافة المقاطعات الدنماركية.
It had the lowest population density of all the Danish counties.
ومن بين هذه الطلبات، كانت نسبة 32 في المائة (182) من النساء().
Of these, 32 per cent (182) were from women.
وماليزيا كانت من بين الدول التي تعاملت مع محكمة العدل الدولية مؤخرا .
Malaysia was a recent client of the International Court of Justice.
ولقد كانت مسألة مصائد اﻷسماك من بين المسائل الرئيسية التي عالجتها اﻻتفاقية.
The question of fisheries was one of the major issues addressed by the Convention.
أوﻻ، كانت هناك حرب قصيرة بين صربيا وسلوفينيا من أجل استقﻻل سلوفينيا.
First came the short war between Serbia and Slovenia for the independence of Slovenia.
وقد كانت استراليا من بين البلدان التي وقعت على اﻻتفاقية في فرنسا.
Australia was among those countries which signed the Convention in Paris.
في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ،
And in fact, among all the diseases that existed in this land, it was the worst.
كانت المشكلة مع هذا التلغراف أنه يمتد فقط بين غرفتين من البيت
The trouble with this telegraph was that it only extended between the 2 rooms of his house.
وكما كانت حال إيطاليا (والتي ربما كانت الشبيه الأوروبي الأقرب إلى اليابان) فإن اليابان كانت من بين دول الجبهة الأمامية في الحرب الباردة.
Like Italy (perhaps the closest European parallel to Japan), Japan was a front line state in the Cold War.
كانت ت لعب في العادة بين 8 مشاركين أربعة من أوروبا وأربعة من أمريكا الجنوبية.
It was usually played by eight participants, half from Europe and half from South America.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كانت ممزقة بين - كانت تتركز بين فئات - من بين - من بين - من بين - بين من - من بين - من بين - من بين - من بين - من بين - من بين - كانت متميزة من - كانت مدعومة من