ترجمة "كانت المسألة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كانت - ترجمة : المسألة - ترجمة : كانت - ترجمة : كانت المسألة - ترجمة : المسألة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كانت هذه المسألة مباشرة | Fair enough, that was a pretty straightforward problem. |
كانت هذه المسألة مثيرة للاهتمام | So it's an interesting thing here. |
كانت تلك النقطة من المسألة | That was the whole point of this problem. |
بصراحة كانت تلك المسألة مذهلة، واتمنى | That was that frankly a fascinating problem, and I hope |
فقط المسألة كانت انه صار اعمى | Only, the thing was, he was blind. |
أو ربما كانت هذه هي المسألة بالتحديد. | Or perhaps that is precisely the point. |
اذا كانت هذه x، فستكون المسألة بسيطة | If this was an x, it would be a simple problem. |
عندما كنت مع القبطان فلينت كانت المسألة سريعة | When you were sailing with Flint, it was cut and rip. |
هل نشدد السياسات أم لا نشددها تلك كانت المسألة. | To tighten or not to tighten that was the question. |
52 كانت المسألة الرئيسية هنا الأهلية القانونية لجميع المعوقين. | The main issue here was the legal capacity of all persons with disabilities. |
هذه المسألة لديها العديد من التمثيلات لكن كانت سهلة | That problem had a lot of graphics but was unusually simple. |
لو كانت المسألة قلبه فحسب لأمكننا التحكم في ذلك | If it were only his heart, we could control it. |
او اذا نظرتم الى هذه المسافة، حيث كانت المسألة الاصلية | Or if we look at this distance right here, that was the original problem. |
لكن الـ 12 ساعة تلك كانت معلومة اضافية في هذه المسألة | But that twelve hours was extra information in this problem. |
إن كانت المسألة كذلك، مالذي يجب علي فعله من الآن فصاعدا | Where's the ramen? |
إذا كانت هذه المسألة يجب أن تدفع على ، ما أصبح منكم | If she should push the matter on, What would become of you? |
إن كانت المسألة كذلك، مالذي يجب علي فعله من الآن فصاعدا | If that's the case, from now on, what should I do? |
وأثير سؤال حول ما اذا كانت اللجنة اﻻحصائية تود النظر في المسألة. | The question was raised whether the Statistical Commission would wish to consider the matter. |
فهذه المسألة كانت بالفعل محور مناقشــات متـعمقة أوضحت المواقف المحيطة بهذه القضية. | This question has already been the focus of in depth discussions that have clarified the positions at issue. |
فقد كانت المسألة معقدة، ولم يكن همه في هذا السياق التكتم أو الخصوصية. | The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality. |
لكن المسألة الآن هي ما إذا كانت تلك الضمانات تمارس حقا على أرض الواقع. | The question is whether those guarantees are given meaning on the ground. |
ولم تنته هذه المناقشة إلى حل لأن المسألة العلمية كانت دوما متشابكة مع السياسة. | It is unresolved because the scientific question has always been entangled with politics. |
(د) إذا كانت المسألة ذاتها موضع بحث في هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية | (d) The same matter is being examined under another procedure of international investigation or settlement |
وإذا كانت نتيجة هذه المشاورات غير إيجابية، فسيعود اﻷمين العام إلى تناول هذه المسألة. | Should the outcome of these consultations not be favourable, the Secretary General will revert to this issue. |
15 تعني انك تتعامل مع نسبة، وستكون المسألة اسهل اذا كانت بصورة عدد عشري | Now, 15 mathematically, you can deal directly with percentages, but it's much easier if it's written as a decimal. |
المسألة التالية. ...المسألة التالية. | Next problem. |
المسألة التالية المسألة التالية | Next problem. |
المسألة التالية المسألة 20 | Next problem, problem 20. |
ومنذ عامين كانت هناك تساؤلات بشأن هذه المسألة تتعلق بمدى استصواب الآلية التي كانت متوخاة عند توقيع اتفاق أروشا، وإمكانيتها العملية. | Two years ago there were questions regarding the advisability and feasibility of the mechanism that had been envisaged when the Arusha Agreement was signed. |
طبعا هذا لا يكون ممكنا إلا إذا كانت المسألة جيدة الشروط well conditioned، أي أن الحل يتغير بمقدار ضئيل إذا تغيرت معطيات المسألة بمقدار ضئيل. | This happens if the problem is well conditioned , meaning that the solution changes by only a small amount if the problem data are changed by a small amount. |
لكن المسألة الأكثر خطرا هي ما إذا كانت الاتفاقية سوف تؤدي إلى اقتصاديات أكثر ازدهارا . | But more critical is whether the agreement will make for healthier economies. |
وفي عام 1971، كانت المسألة الفنية تتعلق بالدور الذي يلعبه الدولار في النظام النقدي الدولي. | In 1971, the technical issue concerned the role of the dollar in the international monetary system. |
٣ اذا اختلف فيما اذا كانت المسألة مسألة اجرائية أو موضوعية، يبت الرئيس في اﻷمر. | 3. If the question arises whether a matter is one of procedure or of substance, the President of the Conference shall rule on the question. |
المسألة إذا هي ما إذا كانت هناك أية وسيلة لضمان رحيل الزعيم السياسي في الوقت المناسب. | The question, then, is whether there is any way to ensure that political leaders leave in time. |
ولفترة طويلة من الزمن، كانت المسألة الرئيسية هي إيجاد حلول معادلة غير خطية في متغير واحد. | For a long time, the main problem was to find the solutions of a single non linear equation in a single unknown. |
إن هذه المسألة تكتسي أهمية قصوى وإن كانت لا تشكل موضوعا لمداولاتنا بشأن برنامج عملنا اليوم. | While that issue is not a focus of our deliberations on the programme of work, it is nevertheless of crucial importance. |
وفي ذلك الوقت، كانت المسألة الوحيدة المتبقية المتعين حلها متصلة بمعاملة مقدمي الطلبات مستقبﻻ معاملة مماثلة. | The only issue then left to be resolved concerned the matter of similar treatment for future applicants. |
ان المسألة التي كانت تبدو صعبة للغاية لم تكن في الواقع كذلك عندما جلسنا واستخدمنا الجبر | So what looked like a very hard problem actually wasn't so bad when you just sit down and work through the algebra. |
ولكن في الحقيقة أصل هذه المسألة كان في حل المعادلة التربيعية ، وهي التي كانت معادلتنا المميزة. | But really the meat of this problem was solving a quadratic, which was our characteristic equation. |
من المثير للاهتمام أن قضية إصلاح الشرطة كانت المسألة الوحيدة التي لا تستطيع الأحزاب السياسية حلها بمفردها. | Interestingly, the issue of police reform was the only one that the political parties could not resolve by themselves. |
إن المسألة الآن ليست ما إذا كانت الصين سوف تحول مسار نهر براهمابوترا، ولكن متى ستفعل ذلك. | The issue now is not whether China will reroute the Brahmaputra, but when. |
والحقيقة أن المسألة محل نقاش ما إذا كانت الأحداث الأخيرة من هذا النوع تتطلب الحوار بين الأديان . | It is debatable whether recent incidents of this kind require a dialogue between religions. |
وأشار إلى أن هذه المسألة كانت قد أثيرت في عدة مناسبات وأعرب عن أسفه لعد تحقيق تقدم. | He recalled that the matter had been raised on a number of occasions and deplored the lack of progress. |
لا زلنا في نفس المسألة، دعونا نرى اذا كانت C صحيحة. لقد استهلكت كامل المساحة. لذا دعوني | so we're in the home stretch, let's see if part C is true. We're running out of real estate, so let me copy and paste it. |
ولكن من المدهش رغم ذلك أن هذه المسألة كانت غائبة تماما عن المناقشات العالمية الحالية بشأن الإصلاح المالي. | Surprisingly, however, this issue has been entirely absent from current global debates on financial reform. |
عمليات البحث ذات الصلة : المسألة الأخيرة - المسألة الحساسة - المسألة الهامة - المسألة الأخيرة - المسألة أعلاه - المسألة البيولوجية - المسألة البراز - المسألة الثانية - جوهر المسألة - المسألة المادية