ترجمة "قانون التجارة العادلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : التجارة - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون التجارة العادلة - ترجمة : قانون التجارة العادلة - ترجمة : التجارة - ترجمة : قانون التجارة العادلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لماذا التجارة العادلة
Why Fair Trade?
في السنوات الأخيرة، شكلت حركة الإصلاح الضريبي لاقتراح مشروع قانون الضريبة العادلة.
In recent years, a tax reform movement has formed behind the FairTax proposal.
إن إمكانية المشاركة في التجارة العادلة هي فرصة تتاح لأي بلد لمساعدة نفسه.
The ability to take part in fair trade is the opportunity for a nation to help itself.
ويجري اللجوء الى حجج منمقة تدعو الى quot التجارة العادلة quot و quot التجارة المنظمة quot لتبرير التقهقر نحو الحمائية.
Sophisticated arguments for quot fair trade quot and quot managed trade quot were being used to justify a retreat to protectionism.
إن أوروبا القوية فقط القادرة على ضمان التجارة العادلة مع الدول الناشئة، وخاصة الصين.
Only a stronger Europe will ensure fair trade with emerging countries, especially China.
ومع انخفاض حواجز التعريفة، فقد أصبحت قوانين التجارة العادلة غير العادلة ت س ت خدم من ق ب ل أميركا باعتبارها الأداة الأفضل في مجال فرض الحماية على الصناعات الوطنية.
As tariff barriers have come down, the unfair fair trade laws are increasingly being used as America's favored protectionist tool.
دال قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية (1996)
D. UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996)
فقط واحد من فواتير الصفقة العادلة الرئيسية، قانون الأسكان لعام 1949، صدر في أى وقت مضى.
Only one of the major Fair Deal bills, the Housing Act of 1949, was ever enacted.
من الصعوبة بمكان أن نرى كيف قد تساهم حركة التجارة العادلة بشكل ملموس في حل هذه المشاكل، لأن السياسة الجادة الوحيدة في تثبيت استقرار دخول المنتجين تتلخص في التحكم في العرض. ولكن هذا يقع خارج نطاق التجارة العادلة.
It is difficult to see how the fair trade movement can contribute much to solving this problem, because the only serious policy for stabilizing producers incomes is to control supply. But that is beyond the scope of fair trade.
وطبقت المحكمة العليا في حكمها قانون المعاملات الإلكترونية السنغافوري، الذي يستند إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية (القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية).
The High Court applied in its judgment the Singapore Electronic Transactions Act (ETA), which adopts the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (MLEC).
حظر قانون موانئ 1865 دخول التجارة الخارجية عبر القبائل الداخلية.
The 1865 Ports of Entry Act prohibited foreign commerce with the inland tribes.
ويلتزم البلدان بتحاشي اﻻحتكاكات التجارية وتيسير فرص الوصول الى اﻷسواق بما يتفق والممارسات التجارية العادلة وقوانين التجارة فيهما.
They are committed to avoid trade frictions and facilitate access consistent with fair trade practices and their respective trade laws.
وطلب العديد من الوفود الإبقاء على عبارة وتحترم ضمانات المحاكمة العادلة لأن المحاكمة العادلة لا تعادل المعاملة العادلة .
Several delegations requested that the words and which respects the guarantees of a fair trial should be restored, since a fair trial was not the same as fair treatment .
(ز) في مجال التجارة الإلكترونية، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية،(20) وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
(g) In the area of electronic commerce, the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures.
وبهذا ساعدوا العادلة.
And so they helped the just one.
عودة الحروب العادلة
The Return of Just Wars?
المحاكمة العادلة والعلنية
H. Fair and open trial . 142 144 43
نعم، حصتي العادلة
Yeah. My fair share.
ونص قانون معايير العمل العادلة على تقديم حوافز مالية من خلال المطالبة بأجور عن ساعات العمل الإضافية للموظفين العاملين لساعات طويلة.
The Fair Labor Standards Act provided financial incentives by requiring overtime pay for employees working long hours.
ح صة م ت رومني العادلة
Mitt Romney s Fair Share
حاء المحاكمة العادلة والعلنية
H. Fair and open trial
وبهذا ساعدوا (إليزابيث) العادلة.
And so they helped the just one.
علينا أن ندعم اقتصاد التجارة العادلة، وأن نرفض التسوق من المنافذ المستهدفة من ق ب ل الناشطين بسبب ممارسات العمالة غير العادلة (للاطلاع على المزيد من المعلومات يمكنكم زيارة هذه الصفحة على شبكة الإنترنت http www.worldwatch.org node 1485).
Let us support a fair trade economy, and refuse to shop at outlets targeted by activists for unfair employment practices (for more information, go to http www.worldwatch.org node 1485).
انظر الفقرة 61 من دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية (1996).
See paragraph 61 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996).
وتستند الفقرة 2 إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
The latter was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce.
39 ويؤدي وزير التجارة والعلوم والتكنولوجيا دورا أساسيا في إنفاذ قانون المنافسة المنصفة.
The Minister of Commerce, Science and Technology plays a substantial role in the enforcement of the FCA.
ويستند الخيار الأول إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيما يستند الخيار الثاني إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
One is based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the other on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures.
فمشروع الفقرة 1 يجسد حكما مماثلا موجودا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that draft article 8 was not contentious. Draft paragraph 1 reflected a similar provision in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce.
أما تصدير اﻷسلحة والذخائر المدنية فيغطيه نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية.
The export of civil weapons and ammunition is covered by the licensing system of the Foreign Trade Act.
القانون الواجب التطبيق والمحاكمة العادلة
Applicable law and due process
المسائل الموضوعية المحاكمة غير العادلة
Substantive issues Unfair hearing
المعاملة العادلة للمدعى أنهم جناة
Fair treatment for alleged offenders
نيت حسنا ما يكفي العادلة
Nate? okay fair enough
الأول الملكية العادلة لما يبتكرون.
One is fair ownership of the things they create.
وتسل م فرقة العمل بأهمية التجارة العادلة التي ت فهم على أنها تعني توسيع نطاق الفرص أمام البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وليس حماية المنتجين المحليين.
This commitment is consistent with goal 8, which added a commitment to good governance, development and poverty reduction nationally and internationally. The task force recognizes the importance of fair trade, understood in the sense of enlarging the opportunities for developing countries in the global economy rather than as protection for domestic producers.
وفي العقود القليلة الماضية، بدأت الصين في ممارسة قانون حديث للعقود وانضمت إلى منظمة التجارة العالمية، وألزمت نفسها بالقواعد الدولية التي تحكم التجارة والاستثمار.
Over the last few decades, China has begun to practice modern contract law and joined the World Trade Organization, committing itself to international rules governing trade and investment.
وهذا يبين الطموحات العادلة للمجتمع الدولي.
This reflected the just aspiration of the international community.
quot المعاملة العادلة للمدعى أنهم جناة
quot Fair treatment for alleged offenders
أرضي ثا العادلة ، بحيث knowin ثا .
Tha's fair unearthly, tha's so knowin'.
حول جلب صحوتكم لمدينتنا العادلة زينيث
about bringing your revival to our fair city of Zenith,
ويغطي نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية كذلك تصدير النفط والمنتجات النفطية من النمسا.
The export of petroleum or petroleum products from Austria is also covered by the licensing system of the Foreign Trade Act.
التحري عما إذا كانت هناك أية معوقات قانونية من خلال، مثلا، قانون السرية أو قانون التجارة الدولية التي يمكن أن تعوق عملية تجميع المعلومات اللازمة.
Investigate if there are any legal impediments, through, for example, confidentiality law or international trade law, that would inhibit the assembly of needed information.
فضلا عن ذلك فإن نظام التجارة الدولية الحالي يتسم بعدم الإنصاف إلى حد كبير فهو يعرض البلدان النامية للمنافسة غير العادلة، ويثبط رغبتها في تنويع اقتصادها.
Moreover, the current system of international trade is deeply inequitable it exposes developing countries to unfair competition, and discourages diversification of their economies.
وحيث أن التجارة العادلة أمر أساسي للنمو والتنمية البعيدي المدى في أفريقيا، من المؤسف ملاحظة أن هذا القطاع أ حرز فيه أقل تقدم في العام قيد الاستعراض.
As equitable trade is the key to long term growth and development in Africa, it is lamentable to note that this is the sector that has shown the least progress in the year under review.
إن القضية العادلة تستقر في قلوب الناس.
A just cause resides in people s hearts.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التجارة العادلة - متجر التجارة العادلة - منظمة التجارة العادلة - حركة التجارة العادلة - شهادة التجارة العادلة - شعار التجارة العادلة - مؤسسة التجارة العادلة - منتجات التجارة العادلة - القهوة التجارة العادلة - لجنة التجارة العادلة - معتمدة التجارة العادلة - التجارة غير العادلة