ترجمة "قادرة على القيام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دولة قادرة على القيام بمهامها | a functioning state |
وأنها كانت قادرة على العمل على هذا الأمر. وعلى فكرة أنها قادرة على القيام بذلك. | So having thought about it, maybe she was capable of doing well after all. |
ولكن النباتات قادرة على القيام بعدة انواع من الحركات | But plants are also able to show a lot of movement. |
يجب أن تكوني قادرة على القيام به بدلا منها | You should be able to do in place of her. |
ولكن هناك منظمة قادرة على القيام بهذه المهمة صندوق النقد الدولي. | But there is an organization that could do the job the IMF. |
,وستدركون أن للريح قوة لا تصدق قادرة على القيام بأشياء مذهلة | And you realize that there is incredible power in the wind, and it can do amazing things. |
وشيء واحد عملياتنا والتكنلوجيا لم تكن قادرة على القيام به لم تكن قادرة على فهم النية أو القصد ، نوايا الممثل . | And thing our process and the technology couldn't do, is they couldn't understand intent, the intent of the actor. |
الآن مرة أخرى ، قد تكون قادرة على القيام به هو في رأسك. | Now, once again, you may be able to do it in your head |
آسفه لأني لن أكون قادرة على القيام بهذا العمل نيابة عنك بعد الآن | I'm sorry I won't be able to do this work for you anymore. |
قال الطبيب بأنها ستكون قادرة على القيام من السرير حين وقت عشاء عيد الميلاد | The doctor says that she ought to be out of bed in time to have her Christmas dinner. |
فهي قادرة على الاستمرار في عدم القيام بأي شيء أكثر من الحد الأدنى للحفاظ على اليورو. | It can continue to do no more than the minimum to preserve the euro. |
ويمكنك أن تفعل ذلك مدة سنة واحدة، قد تكون قادرة على القيام بذلك عامين على التوالي. | And you can do that one year in a row, you may be able to do it two years in a row. |
يبذل الرئيس الفلسطيني محمود عباس محاولات مستميتة من أجل بناء دولة قادرة على القيام بمهامها. | Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state. |
ما كانت قادرة على القيام به كان بسبب أن لديها إمكانية الوصول إلى البيانات الأولية . | What she was able to do was because she had access to the raw data. |
إنه بالفعل تقدم كبير على عدد كبير من الحيوانات الأخرى والتي لن تكون قادرة على القيام بذلك. | It's already a big advance over many other animals who wouldn't be able to do that. |
ربما تكون قوات الشرطة المحلية قادرة على التدخل لمنع وقوع جريمة قبل وقوعها، ولكن في الساحة الدولية لا توجد قوة شرطة قادرة على القيام بمثل هذه الوظيفة. | Domestic police may be able to intervene to prevent crime before it occurs, but in the international arena there is no police force that can do that. |
ولا أعتقد أن السياسة النقدية، أو حتى السياسة النقدية غير التقليدية، قادرة على القيام بهذه المهمة. | I don t think monetary policy, even unorthodox monetary policy, can do the job. |
ويتطلب النموذج الجديد لحفظ السلام أن تكون إدارة عمليات حفظ السلام قادرة على القيام بما يلي | The new peacekeeping model requires that the Department of Peacekeeping Operations be able to |
وذلك هو ما أود أن أصبح قادرة على القيام به إقناع الأحياء للعمل مع بقية الجدول الدوري. | And so that's what I would like be able to do convince biology to work with the rest of the periodic table. |
60 وما كان للبعثة أن تكون قادرة على القيام بالدور الذي لعبته لولا مساهمات العديد من الآخرين. | MINUGUA would not have been able to play the role it did without the contributions of many. |
وسيكون الهدف هو إنشاء آلية قادرة على القيام بـ ضربة وقائية لمنع أزمات السيولة التي تتحقق ذاتيا. | The goal would be to establish a mechanism capable of delivering a pre emptive strike to prevent self fulfilling liquidity crises. |
وذلك هو ما أود أن أصبح قادرة على القيام به إقناع الأحياء للعمل مع بقية الجدول الدوري. | So that's what I would like to be able to do, convince biology to work with the rest of the periodic table. |
وفي مواجهة جميع التحديات الحالية، اخترنا القيام بثورة أخﻻقية قادرة على تقويم إدارة الدولة وتحويل البﻻد سلميا وديمقراطيا. | In the face of all the challenges of the present, we have opted to implement a moral revolution capable of straightening out the administration of the State and of transforming the country peacefully and democratically. |
وإذا كان الأمر كذلك فإن العالم يحتاج إلى تطوير مؤسسات أخرى قادرة على القيام بوظيفة الإدارة العالمية ـ وبسرعة. | If it is, the world needs to develop other institutions for global management and quickly. |
وعلى هذا فإن البلدان المتقدمة لابد وأن تكون مستعدة لتوفير التمويل المطلوب، وأن تكون قادرة على القيام بهذه المهمة على نطاق كبير. | So the advanced countries must be ready to provide the required financing, and to do so on an unprecedented scale. |
ومن الناحية النظرية، ينبغي أن يكون جسمك قادرا على اتخاذ تلك الدهون، ويمكنك ينبغي أن تكون قادرة على القيام بأشياء مع ذلك. | In theory, your body should be able to take that fat and you should be able to do things with that. |
إن الجهات التنظيمية قادرة على القيام بالكثير، ولكنها تحتاج إلى التوجيه السياسي من أعلى المستويات من أجل إحراز تقدم حقيقي. | Regulators can do a great deal, but they need political direction from the highest level in order to make genuine progress. |
إن أي حكومة قادرة على القيام بثلاث وظائف استنان (وفرض) القوانين والتشريعات، وإنفاق (أو جمع) المال، والعمل كمصدر إلهام للناس. | A government can do three major things make (and enforce) laws, spend (or take) money, and inspire people. |
لذا فيمكنني أن العب مع الوسط، و لماذا انتقل من وسط إلى آخر هو أن أكون قادرة على القيام بهذا. | And so I could play with the medium, and why I move from one medium to another is to be able to do this. |
وهي قادرة على القيام و التصرف بصورة معقدة جدا ورائعة من التصرفات والافعال والتي يمكن وصفها كنوع من انواع الذكاء | And they also are able to show and to exhibit such a wonderful and complex behavior that can be described just with the term of intelligence. |
ولكن هذا ليس العامل المحدد الوحيد إذ يتعين على الحكومات أيضا أن تكون قادرة على تغيير الأمور بمجرد تجسد الرغبة في القيام بهذا. | But that is not the only determinant governments must also be able to turn things around once the willingness to do so materializes. |
قادرة على عرض الأزياء | Fashion able ? |
أنا قادرة على إدارتها. | I manage. |
ولكنى قادرة على ترويضه | But what he's got I'm ready to tame |
تبدين أنك قادرة على ... | Mmhm. You seem able to forget yourself. |
قد تكون البحرية السعودية غير قادرة بشكل كافي على القيام بمهام المرافقة من ميناء إلى ميناء، حتى وإن كان ذلك للناقلات العملاقة فقط، لكن ربما هي قادرة على أداء مرافقات أقصر، خصوصا خلال المياه الخطرة. | The Saudi Navy is probably not large enough to do port to port escort duty, even for only the super est of tankers, but might manage shorter escorts, through particularly dangerous waters. |
بحلول نهاية شهر يوليو عام 1945، كانت البحرية الإمبراطورية اليابانية غير قادرة على القيام بعمليات و غزو الحلفاء لليابان كان وشيكا. | By the end of July 1945, the Imperial Japanese Navy was incapable of conducting major operations and an Allied invasion of Japan was imminent. |
quot وإذ تعترف بأن التنظيمات أو الوكاﻻت اﻹقليمية قادرة على القيام بدور هام في الدبلوماسية الوقائية وفي تعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي، | quot Recognizing that regional arrangements or agencies can play an important role in preventive diplomacy and in enhancing regional and international cooperation, |
كانت قادرة, فقط قادرة على تنطيم الرعاية الصحية والتعليم والشرطة والعدالة. | It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice. |
أعلن قائد القوات الجوية الإسرائيلي أن القوات الجوية قادرة على القيام بأي مهمة، مهما بلغت من الصعوبة، في سبيل حماية أمن البلاد. | The outgoing commander of the Israeli air force declared that the air force was capable of any mission, no matter how difficult, to protect the country s security. |
إذا كنت لا تمانع في التنقل بهذه الطريقة ، يا سيدي ، أعتقد أننا قد تكون قادرة على القيام به في. احمل له في | If you would not mind stepping this way, sir, I think we might be able to carry him in. Carry him in? |
هي قادرة على نسيان وعودها. | She's apt to forget her promise. |
هل أنا قادرة على القتل | Am I capable of killing? |
كانت قادرة على تخديرها بسرعة، | The nurse was there. |
عينيها غير قادرة على التركيز . | Her eyes are out of focus. |
عمليات البحث ذات الصلة : على القيام - قادرة على المباراة - قادرة على الاستمرار - قادرة على دعم - قادرة على الحركة - قادرة على وظيفة - قادرة على متابعة - قادرة على حمل - قادرة على التأثير - قادرة على نقل - قادرة على التواصل - قادرة على النتيجة - قادرة على الاندماج - قادرة على قياس