ترجمة "في هذا محددة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما يحصر هذا المبدأ العمليات في مناطق محددة. | It also constrains operations to specified areas. |
هذا يسمى deterministic (بيئة محددة). | That we call deterministic. |
لقد وقعت في هذا الوضع في مناسبات محددة، في أوقات مختلفة. | I've felt that way on certain occasions, at various times. |
ليس لى طلبات محددة, ورغم هذا... | I've no application. |
ولم تقدم معلومات محددة في هذا الصدد الى اللجنة اﻻستشارية. | No specific information was provided to the Advisory Committee in this regard. |
وذكر الممثل أمثلة محددة من الممارسات اﻷخيرة في هذا الصدد. | He quoted specific examples of recent practice in that respect. |
ونحن لا نخجل من هذا، ولدينا اقتراحات محددة قصيرة الأجل في إطار هذا النموذج. | We do not shy away from this, and we have made specific short term proposals within this model. |
ويمكن تقسيم عامل الوجود في السوق هذا إلى ثلاثة دوافع محددة. | This market preference factor can be divided into three specific motivations. |
ويحدونا اﻷمل بأن تضع خطة التنمية خطوات محددة في هذا المضمار. | We hope that the agenda for development will initiate concrete steps in this sphere. |
أحيان ا ستراها محددة على رسم جبري مثل هذا | Sometimes you'll see it specified on geometric drawings like this. |
وينبغي أن يتم في هذا السياق فهم أي جدول زمني لإجراءات محددة. | Any timetable for specific action should be understood in this context. |
وستتقدم البلدان الثلاثة بمقترحات محددة في هذا الشأن أثناء المشاورات غير الرسمية. | The Secretary General must do more to appoint women to senior posts the three delegations would present some practical ideas during the informal consultations. |
كان هذا الحكم مقبولا بوجه عام في الفريق العامل، ولهذا لا يثير أسئلة محددة في هذا الاستبيان. | This provision was generally acceptable to the Working Group and, therefore, does not lead to specific questions under this questionnaire. |
وأيضا , بالطبع, في البيسبول, هناك معد ات محددة و مهارات محددة. | And also, of course, with baseball, there's, like, the specific equipment and a specific skill set. |
ولقد صيغت بالتالي أهداف محددة في هذا الميدان في الإطار الوطني للفترة 2003 2006. | Concrete objectives in this field were therefore formulated in the 2003 2006 National Framework. |
وعلى النقيض من هذا فإن التوجهات الجديدة غير محددة. | By contrast, the new approaches are agnostic. |
وستقدم فرنسا وثيقة تتضمن اقتراحات محددة بشأن هذا اﻷمر. | France will submit a document containing specific proposals on this matter. |
كما أن هذا، بصورة محددة، يفي يمقتضى كرم اﻷخﻻق. | But it also and specifically meets the challenge of civility. |
إن مثل هذا الافتقار إلى التزامات محددة من ق ـب ل دول محددة ي ـع ـد تجسيدا مروعا لأفقر أشكال الحكم والإدارة. | The lack of specific commitments by specific countries is a shocking display of governance at its poorest. |
ومن الصعب تقنيا ومن المستحيل عمليا صياغة معايير تقنية محددة في هذا المجال. | It is technically difficult and practically impossible to formulate specific technical parameters in this regard. |
وحتى هذه الاستثناءات هي محددة... المستشفيات ، والطائرات في الجو ، هذا النوع من الاشياء. | And even these exceptions are remarkable hospitals, planes in flight, that sort of thing. |
فالحماية محددة في العقد. | You have whatever protection is defined in the contract. |
وأشار في هذا الشأن إلى قضية محددة واحدة لسرقة سيارة تمس موظفا في بعثة ألمانيا. | In that connection he referred to one specific case of car jacking involving an official of the Mission of Germany. |
وعلى هذا، تكون حرية السفارة في منح جواز السفر غير محددة، ﻷن قانون الجوازات يتضمن بوضوح أسسا محددة لرفض طلب الحصول على جواز السفر. | Thus, the Embassy apos s discretion to grant a passport is not unlimited, since the Passport Act contains clearly specified grounds for rejecting a request for a passport. |
وإذ أضع هذا في اﻻعتبار، أود أن أشير إلى مسائل محددة تهم هذه اللجنة. | Bearing this in mind, I should like to refer to specific issues of concern to this Committee. |
39 وكان هذا الحكم مقبولا بوجه عام في الفريق العامل، ولهذا فإنه لا يثير أسئلة محددة لإدراجها في هذا الاستبيان. | This provision was generally acceptable to the Working Group and, therefore, does not lead to specific questions under this questionnaire. |
والعمل جار في مشاريع محددة. | Work on specific projects is in progress. |
واختتمت كلامها بالقول بأن اللجنة تود أن ترى في التقرير التالي أرقاما محددة في هذا الشأن. | In the next report the Committee would like to see specific figures in that regard |
محددة | Selected |
وقد ألقي الضوء على هذا الموضوع في استعراض الاستجابة الإنسانية، الذي أصدر توصيات محددة للمتابعة. | This was highlighted in the Humanitarian Response Review, which made specific recommendations for follow up. |
وليس هناك قوانين محددة لمناهضة هذا السلوك من جانب المهنيين العاملين في مجال الرعاية الصحية. | There are no specific laws against such behaviour by health care professionals. |
وفيما يتعلق باستعراض هذا البرنامج يجوز للمشاركين أن يعلقوا على مشاريع محددة في برنامج العمل. | In connection with this programme review, Participants may comment on specific projects in the work programme. |
ويتضمن مشروع القرار هذا أيضا مقترحات محددة بشأن استخدام حق النقض. | This draft resolution also contains specific proposals on the use of the veto. |
ولهذا السبب، نقترح مطالبة المنظمة بتقديم ورقات محددة إلى هذا المؤتمر. | For this reason, we suggest that specific papers be sought from FAO for this Conference. |
ويركز هذا اﻻستعراض اﻻهتمام على عناصر محددة متصلة بموضوع التنمية المستدامة. | This review focuses attention on specific elements that are related to the theme of sustainable development. |
بيد أن هذا ﻻ يعني أننا نوافق على أحكام محددة فيه. | That does not, however, mean that we agree with specific provisions in it. |
وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى وقاية ثانوية محددة داخل السجون. | In that connection, specific secondary prevention within correctional institutions is needed. |
زرع الفكر من وجود هذا لي لفترة غير محددة روع لي. | The thought of having this planted on me for an indefinite period appalled me. |
مبادرات محددة في مجال مكافحة الفقر | Specific initiatives in the fight against poverty |
ينظر في ثماني حالات محددة للمشتريات. | Examines eight specific procurement cases. |
قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان | Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons |
ويقتدي هذا التناول بالنموذج الدنمركي الذي سمح للدنمرك باختيار الانسحاب من بعض الترتيبات في مجالات محددة. | The model for this approach is Denmark s attainment of legal opt outs in defined areas. |
57 وفي هذا تجريم لأفعال التعذيب ولو أنه محصور في فترة محددة وهي مرحلة القبض والحبس. | Thus, it criminalizes acts of torture, although it refers to a specific period of time, namely the arrest and detention stage. |
ولكن، لم يقد م أي منها أي أسباب محددة لتبرير رغبتها في وجود قاعدة من هذا القبيل. | None of these delegations has however presented any specific reasons for why they would like to have such a regulation. |
ووضعت تدابير محددة لفئات محددة من السكان، مثل الشباب. | Specific measures have been developed for particular population groups, e.g. youth. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا محددة - محددة على هذا النحو - في حالات محددة - في أوقات محددة - في حالات محددة - في مناطق محددة - في مراحل محددة - محددة في الدماغ - في حالات محددة - في حالة محددة - في فترات محددة - في تواريخ محددة - في أوقات محددة - في سياقات محددة